UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ibrahim - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

aliph - lāṁ - ṟā'a. it nāṁ ninakkiṟakkiya vēdapustakamāṇ. janaṅṅaḷe avaruṭe nāthanṟe anumatiyēāṭe iruḷilninn veḷiccattilēkk nayikkān. pratāpiyuṁ stutyarhanumāyavanṟe mārgattilēkk
Surah Ibrahim, Verse 1


ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ

ākāśabhūmikaḷiluḷḷavayuṭeyellāṁ uṭamayāya allāhuvinṟe mārgattilēkk. satyaniṣēdhikaḷkk kaṭhinaśikṣayuṭe keāṭuṁ nāśamāṇuṇṭāvuka
Surah Ibrahim, Verse 2


ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

paralēākattekkāḷ ihalēāka jīvitatte snēhikkunnavarāṇavar. daivamārgattil ninn janatte taṭaññunirttunnavaruṁ daivamārgaṁ vikalamākaṇamennāgrahikkunnavarumāṇ. avar vaḻikēṭil ēṟedūraṁ pinniṭṭirikkunnu
Surah Ibrahim, Verse 3


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

nāṁ niyēāgicca oru dūtannuṁ tanṟe janatayuṭe bhāṣayilallāte sandēśaṁ nalkiyiṭṭilla. avarkkat vivariccukeāṭukkānāṇ aṅṅane ceytat. allāhu avanicchikkunnavare vaḻikēṭilākkunnu. avanicchikkunnavare nērvaḻiyilākkukayuṁ ceyyunnu. avan ēṟe pratāpiyuṁ yuktimānuṁ tanne
Surah Ibrahim, Verse 4


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

mūsaye nāṁ nam'muṭe vacanaṅṅaḷumāyi ayaccu. nāṁ paṟaññu: nī ninṟe janatte iruḷilninn veḷiccattilēkku nayikkuka. allāhuvinṟe saviśēṣamāya nāḷukaḷeppaṟṟi avare ōrmippikkuka. tikañña kṣamayuḷḷavarkkuṁ niṟañña nandiyuḷḷavarkkuṁ atil niravadhi teḷivukaḷuṇṭ
Surah Ibrahim, Verse 5


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

mūsa tanṟe janatayēāṭu paṟañña sandarbhaṁ: "allāhu niṅṅaḷkkēkiya anugrahaṅṅaḷ ōrkkuka: phaṟavēānṟe āḷkkāril ninn avan niṅṅaḷe rakṣicca kāryaṁ. avar niṅṅaḷe kaṭhinamāyi pīḍippikkukayāyirunnu. niṅṅaḷuṭe āṇmakkaḷe aṟukeāla naṭattukayuṁ peṇṇuṅṅaḷe jīvikkān viṭukayumāyirunnu. niṅṅaḷkkatil niṅṅaḷuṭe nāthanil ninnuḷḷa vampicca parīkṣaṇamuṇṭ
Surah Ibrahim, Verse 6


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ

niṅṅaḷuṭe nāthaniṅṅane viḷambaraṁ ceyta sandarbhaṁ: “niṅṅaḷ nandi kāṇikkukayāṇeṅkil ñān niṅṅaḷkk anugrahaṅṅaḷ dhārāḷamāyi nalkuṁ; athavā, nandikēṭu kāṇikkukayāṇeṅkil enṟe śikṣa kaṭuttatāyirikkukayuṁ ceyyuṁ.”
Surah Ibrahim, Verse 7


وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ

mūsa paṟaññu: "niṅṅaḷuṁ bhūmiyiluḷḷavareākkeyuṁ satyaniṣēdhikaḷāyālppēāluṁ allāhu tīrttuṁ svayamparyāptanāṇ. stutyarhanuṁ.”
Surah Ibrahim, Verse 8


أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ

niṅṅaḷuṭe mungāmikaḷuṭe varttamānaṁ niṅṅaḷkk vannettiyiṭṭillē; nūhinṟe janatayuṭeyuṁ ād, samūd gēātraṅṅaḷuṭeyuṁ avarkkuśēṣamuḷḷa, kr̥tyamāyi allāhuvinu mātramaṟiyāvunna samudāyaṅṅaḷuṭeyuṁ vārtta. avarilēkkuḷḷa nam'muṭe dūtanmār vyaktamāya teḷivukaḷumāyi avaruṭeyaṭutt cennu. appēāḻavar kaiviralukaḷ taṅṅaḷuṭe tanne vāyil tirukikkayaṟṟi. enniṭṭiṅṅane paṟaññu: "ēteāru sandēśavumāyāṇēā niṅṅaḷe ayaccirikkunnat atine ñaṅṅaḷitā kaḷḷamākkittaḷḷunnu. ēteānnilēkkāṇēā ñaṅṅaḷe niṅṅaḷ viḷikkunnat atēppaṟṟi ñaṅṅaḷ āśaṅkāpūrṇamāya sanśayattilāṇ.”
Surah Ibrahim, Verse 9


۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

avarkkuḷḷa daivadūtanmār paṟaññu: "ākāśabhūmikaḷuṭe sraṣṭāvāya allāhuvinṟe kāryattilāṇēā niṅṅaḷkku sanśayaṁ? aṟiyuka: niṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷ peāṟuttutarānuṁ niścita avadhivare niṅṅaḷkk avasaraṁ nīṭṭittarānumāyi avan niṅṅaḷe kṣaṇiccukeāṇṭirikkunnu.” ā janaṁ paṟaññu: "niṅṅaḷ ñaṅṅaḷeppēāluḷḷa manuṣyar mātramāṇ. ñaṅṅaḷuṭe pitākkaḷ pūjiccirunnavayil ninn ñaṅṅaḷe pintirippikkānāṇ niṅṅaḷuddēśikkunnat. atināl vyaktamāya enteṅkiluṁ teḷiv keāṇṭuvarū.”
Surah Ibrahim, Verse 10


قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

avarkkuḷḷa daivadūtanmār avarēāṭu paṟaññu: "ñaṅṅaḷ niṅṅaḷeppēāluḷḷa manuṣyar mātramāṇ. ennāl allāhu tanṟe dāsanmāril tānicchikkunnavare pratyēkaṁ anugrahikkunnu. daivahitamanusariccallāte niṅṅaḷkk oru teḷivuṁ keāṇṭuvannutarān ñaṅṅaḷkkāvilla. viśvāsikaḷ allāhuvilāṇ bharamēlpikkēṇṭat
Surah Ibrahim, Verse 11


وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

ñaṅṅaḷ entin allāhuvil bharamēlpikkātirikkaṇaṁ? ñaṅṅaḷe avan ñaṅṅaḷkkāvaśyamāya nērvaḻiyilākkiyirikkunnu. niṅṅaḷ ñaṅṅaḷkkēlpikkunna drēāhaṁ ñaṅṅaḷ kṣamikkuka tanne ceyyuṁ. bharamēlpikkunnavareākkeyuṁ allāhuvil bharamēlpiccukeāḷḷaṭṭe.”
Surah Ibrahim, Verse 12


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

satyaniṣēdhikaḷ taṅṅaḷuṭe daivadūtanmārēāṭu paṟaññu: "niṅṅaḷe ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷuṭe nāṭṭil ninn puṟattākkuṁ. alleṅkil niṅṅaḷ ñaṅṅaḷuṭe matattilēkkutanne tiriccuvaraṇaṁ.” appēāḷ avaruṭe nāthan avarkk bēādhanaṁ nalki: "ī akramikaḷe nāṁ naśippikkukatanne ceyyuṁ
Surah Ibrahim, Verse 13


وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ

avarkkuśēṣaṁ niṅṅaḷe nāṁ ī nāṭṭil tāmasippikkuṁ. vidhidinattile enṟe sthānatte bhayappeṭukayuṁ enṟe tākkītine pēṭikkukayuṁ ceyyunnavarkkuḷḷa audāryamāṇit.”
Surah Ibrahim, Verse 14


وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ

ā daivadūtanmār vijayattināyi prārthiccu. dhikkārikaḷāya svēchādhipatikaḷeākke tēāṟṟampi
Surah Ibrahim, Verse 15


مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ

itinu pinnāle kattiyeriyunna narakattīyuṇṭ. cēārayuṁ calavuṁ cērnna nīrāṇaviṭe kuṭikkān kiṭṭuka
Surah Ibrahim, Verse 16


يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ

at kuṭicciṟakkānavan śramikkuṁ. ennāl, vaḷare viṣamiccē avannat teāṇṭayil ninniṟakkānāvū. nānābhāgattuninnuṁ maraṇaṁ avanṟe nēre varuṁ. ennāleāṭṭu marikkukayumilla. itinupiṟake kaṭhinamāya śikṣa vēṟeyumuṇṭ
Surah Ibrahim, Verse 17


مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

taṅṅaḷuṭe nāthane kaḷḷamākkittaḷḷiyavaruṭe udāharaṇamitā: avaruṭe pravarttanaṅṅaḷ, keāṭuṅkāṟṟuḷḷa nāḷil kāṟṟaṭiccu pāṟippēāya veṇṇīṟupēāleyāṇ. avar nēṭiyateānnuṁ avarkk upakarikkukayilla. itutanneyāṇ atirukaḷillātta mārgabhranśaṁ
Surah Ibrahim, Verse 18


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ

vaḷare kr̥tyatayēāṭe allāhu ākāśabhūmikaḷe sr̥ṣṭiccat nī kāṇunnillē. avanicchikkunnuveṅkil niṅṅaḷe tuṭaccumāṟṟi pakaraṁ putiya sr̥ṣṭikaḷe avan keāṇṭuvaruṁ
Surah Ibrahim, Verse 19


وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ

allāhuviniteāṭṭuṁ prayāsakaramalla
Surah Ibrahim, Verse 20


وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ

avarellāvaruṁ allāhuviṅkal maṟayillāte pratyakṣappeṭuṁ. appēāḷ ī lēākatt durbalarāyirunnavar, ahaṅkariccukaḻiññirunnavarēāṭu paṟayuṁ: "tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe anuyāyikaḷāyirunnuvallēā. atinālippēāḷ allāhuvinṟe śikṣayilninn ñaṅṅaḷkk enteṅkiluṁ iḷav uṇṭākkittarumēā?” avar paṟayuṁ: "allāhu ñaṅṅaḷkku valla rakṣāmārgavuṁ kāṇiccutannirunneṅkil ñaṅṅaḷ niṅṅaḷkkuṁ rakṣāmārgaṁ kāṇiccutarumāyirunnu. ini nāṁ veprāḷappeṭunnatuṁ kṣama pālikkunnatuṁ samamāṇ. namukku rakṣappeṭāneāru paḻutumilla.”
Surah Ibrahim, Verse 21


وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

vidhi tīrppuṇṭāyikkaḻiññāl piśāc paṟayuṁ: "allāhu niṅṅaḷkk satyamāya vāgdānamāṇ nalkiyat. ñānuṁ niṅṅaḷkk vāgdānaṁ nalkiyirunnu. pakṣē, ñānat laṅghiccu. enikk niṅṅaḷuṭemēl oradhikāravumuṇṭāyirunnilla. ñān niṅṅaḷe kṣaṇiccuvennumātraṁ. appēāḷ niṅṅaḷenikk uttaraṁ nalki. atināl niṅṅaḷ enne kuṟṟappeṭuttēṇṭa. niṅṅaḷettanne kuṟṟappeṭuttiyāl mati. enikku niṅṅaḷe rakṣikkānāvilla. niṅṅaḷkk enneyuṁ rakṣikkānāvilla. nēratte niṅṅaḷenne allāhuvin paṅkāḷiyākkiyirunnatine ñānitā niṣēdhikkunnu.” tīrccayāyuṁ akramikaḷkk nēāvēṟiya śikṣayuṇṭ
Surah Ibrahim, Verse 22


وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ

satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavar tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna svargīyārāmaṅṅaḷil pravēśikkuṁ. taṅṅaḷuṭe nāthanṟe hitamanusaricc avaraviṭe nityavāsikaḷāyirikkuṁ. aviṭeyavaruṭe'abhivādyaṁ samādhānattinṟētāyirikkuṁ
Surah Ibrahim, Verse 23


أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ

uttama vacanattin allāhu nalkiya udāharaṇaṁ eṅṅaneyenn nī kāṇunnillē? at nalla oru marampēāleyāṇ. atinṟe vērukaḷ bhūmiyil āṇṭiṟaṅṅiyirikkunnu. śākhakaḷ antarīkṣattil paṭarnnupantaliccu nilkkunnu
Surah Ibrahim, Verse 24


تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

ellā kālattuṁ at atinṟe nāthanṟe anumatiyēāṭe phalaṅṅaḷ nalkikkeāṇṭirikkunnu. allāhu janaṅṅaḷkk upamakaḷ viśadīkariccukeāṭukkunnu. avar cinticcaṟiyān
Surah Ibrahim, Verse 25


وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ

cītta vacanattinṟe upama oru kṣudra vr̥kṣattinṟētāṇ. bhūtalattil ninn at vērēāṭe piḻuteṟiyappeṭṭirikkunnu. atine uṟappiccunirttunna onnumilla
Surah Ibrahim, Verse 26


يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ

satyaviśvāsaṁ svīkariccavarkk allāhu susthiramāya vacanattāl sthairyaṁ nalkunnu; ihalēākajīvitattiluṁ paralēākattuṁ. akramikaḷe allāhu vaḻikēṭilākkunnu. allāhu avanicchikkunnatentuṁ ceyyunnu
Surah Ibrahim, Verse 27


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ

allāhuvinṟe anugrahattinu nandikāṇikkāttavare nī kaṇṭillē? avar taṅṅaḷuṭe janataye nāśattinṟe tāvaḷattilēkk taḷḷiyiṭṭu
Surah Ibrahim, Verse 28


جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ

athavā, narakattilēkk. avaratil kattiyeriyuṁ. atetra cītta tāvaḷaṁ
Surah Ibrahim, Verse 29


وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ

avar allāhuvin cila samanmāre saṅkalpiccuveccirikkunnu. avanṟe mārgattil ninnjanatte teṟṟikkān. paṟayuka: niṅṅaḷ sukhiccēāḷū. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷuṭe maṭakkaṁ narakattīyilēkkāṇ
Surah Ibrahim, Verse 30


قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ

satyaviśvāsaṁ svīkaricca enṟe dāsanmārēāṭu paṟayuka: keāḷḷakkeāṭukkakaḷuṁ caṅṅāttavuṁ naṭakkāttadinaṁ vannettuṁ mumpe avar namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvahikkaṭṭe. nāmavarkk nalkiyatilninn rahasyamāyuṁ parasyamāyuṁ celavaḻikkukayuṁ ceyyaṭṭe
Surah Ibrahim, Verse 31


ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ

allāhuvāṇ ākāśabhūmikaḷe sr̥ṣṭiccavan. avan mānattuninnu maḻa peyyiccu. atuvaḻi niṅṅaḷkk āharikkān kāykanikaḷ ulpādippiccu. daivaniścayaprakāraṁ samudrattil sañcarikkān niṅṅaḷkk avan kappalukaḷ adhīnappeṭuttittannu. nadikaḷeyuṁ avan niṅṅaḷkku vidhēyamākki
Surah Ibrahim, Verse 32


وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ

nirantaraṁ cariccukeāṇṭirikkunna sūryacandranmāreyuṁ avan niṅṅaḷkk adhīnappeṭuttittannu. rāppakalukaḷeyuṁ niṅṅaḷkk vidhēyamākki
Surah Ibrahim, Verse 33


وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ

niṅṅaḷkk āvaśyamuḷḷateākke avan niṅṅaḷkk nalkiyirikkunnu. allāhuvinṟe anugrahaṁ niṅṅaḷkk eṇṇikkaṇakkākkānāvilla. tīrccayāyuṁ manuṣyan kaṭutta akramiyuṁ vaḷare nandikeṭṭavanuṁ tanne
Surah Ibrahim, Verse 34


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ

ibṟāhīṁ paṟañña sandarbhaṁ: "enṟe nāthā! nī ī nāṭine nirbhayatvamuḷḷatākkēṇamē. enneyuṁ enṟe makkaḷeyuṁ vigrahapūjayil ninnakaṟṟi nirttēṇamē
Surah Ibrahim, Verse 35


رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

enṟe nāthā! ī vigrahaṅṅaḷ ēṟeppēre vaḻikēṭilākkiyirikkunnu. atināl enne pintuṭarunnavan enṟe āḷāṇ. āreṅkiluṁ enne dhikkarikkunnuveṅkil, nāthā, nī eṟe peāṟukkunnavanuṁ dayāparanumallēā.”
Surah Ibrahim, Verse 36


رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ

ñaṅṅaḷuṭe nāthā! enṟe makkaḷil cilare, kr̥ṣiyillātta ī tāḻvarayil, ninṟe ādaraṇīya mandirattinaṭutt ñān tāmasippiccirikkunnu. ñaṅṅaḷuṭe nāthā! avar namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvahikkānāṇat. atināl nī janamanas'sukaḷil avarēāṭ aṭuppamuṇṭākkēṇamē. avarkk āhāramāyi kāykanikaḷ nalkēṇamē. avar nandi kāṇiccēkkāṁ
Surah Ibrahim, Verse 37


رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ

ñaṅṅaḷuṭe nāthā! ñaṅṅaḷ maṟaccuvekkunnatuṁ teḷiyiccukāṇikkunnatumellāṁ nīyaṟiyunnu.” allāhuvilninn maṟaññirikkunnatāyi onnumilla- bhūmiyiluṁ ākāśattuṁ
Surah Ibrahim, Verse 38


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

vayas'sukālatt enikk ismā'īlineyuṁ is'hākhineyuṁ sam'mānicca allāhuvin stuti. tīrccayāyuṁ enṟe nāthan prārthana kēḷkkunnavanāṇ
Surah Ibrahim, Verse 39


رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ

enṟe nāthā! enne nī namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvahikkunnavanākkēṇamē. enṟe makkaḷil ninnuṁ attarakkāre uṇṭākkēṇamē; ñaṅṅaḷuṭe nāthā! enṟe ī prārthana nī svīkariccāluṁ
Surah Ibrahim, Verse 40


رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ

ñaṅṅaḷuṭe nāthā! vicāraṇa nāḷil nī enikkuṁ enṟe mātāpitākkaḷkkuṁ muḻuvan satyaviśvāsikaḷkkuṁ māppēkaṇamē.”
Surah Ibrahim, Verse 41


وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

akramikaḷ pravartticcukeāṇṭirikkunnatineppaṟṟi allāhu aśrad'dhanāṇenn niṅṅaḷ karutarut. avan avare kaṇṇukaḷ tuṟiccupēākunna oru nāḷilēkk pinticciṭunnuvennēyuḷḷū
Surah Ibrahim, Verse 42


مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ

ann avar paribhrāntarāyi talapeākkippiṭicc pāññaṭukkuṁ. avaruṭe tuṟicca dr̥ṣṭikaḷ avarilēkk maṭaṅṅukayilla. avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷ śūn'yamāyirikkuṁ
Surah Ibrahim, Verse 43


وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ

janattinu śikṣa vannettunna divasatte sambandhicc nī avare tākkītu ceyyuka. atikramaṁ pravartticcavar appēāḷ paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā! aṭutta oravadhivare ñaṅṅaḷkku nī avasaraṁ nalkēṇamē! eṅkil ninṟe viḷikk ñaṅṅaḷuttaraṁ nalkāṁ. ninṟe dūtanmāre pintuṭarukayuṁ ceyyāṁ.” avarkkuḷḷa maṟupaṭi itāyirikkuṁ: "ñaṅṅaḷkkeāru māṟṟavumuṇṭāvukayillenn nēratte āṇayiṭṭu paṟaññirunnillē niṅṅaḷ?”
Surah Ibrahim, Verse 44


وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ

taṅṅaḷēāṭutanne atikramaṁ kāṇicca oru janavibhāgattinṟe pārppiṭaṅṅaḷilāṇallēā niṅṅaḷ tāmasiccirunnat. avare nāmentu ceytuvenn niṅṅaḷ vyaktamāyi manas'silākkiyiṭṭuṇṭ. niṅṅaḷkku nāṁ vyaktamāya upamakaḷ vaḻi kāryaṁ viśadīkariccutanniṭṭumuṇṭ
Surah Ibrahim, Verse 45


وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ

avar taṅṅaḷuṭe keśalaṁ paramāvadhi prayēāgiccu. ennāl avarkketiriluḷḷa keśalaṁ allāhuviṅkaluṇṭ; avaruṭe kutantraṁ parvataṅṅaḷe piḻutumāṟṟān pēānnatāṇeṅkiluṁ
Surah Ibrahim, Verse 46


فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ

allāhu tanṟe dūtanmārkk nalkiya vāgdānaṁ laṅghikkumenn nī orikkaluṁ karutarut. tīrccayāyuṁ allāhu pratāpiyāṇ. pratikāranaṭapaṭi svīkarikkunnavanuṁ
Surah Ibrahim, Verse 47


يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

ī bhūmi orunāḷ bhūmiyallātāyittīruṁ. ākāśaṅṅaḷuṁ avayallātāyimāṟuṁ. ēkanuṁ ellāṟṟineyuṁ aṭakkibharikkunnavanumāya allāhuvinṟe munnil avayellāṁ maṟayillāte pratyakṣappeṭuṁ
Surah Ibrahim, Verse 48


وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ

ann kuṟṟavāḷikaḷe ninakku kāṇāṁ. avar caṅṅalakaḷil parasparaṁ bandhikkappeṭṭavarāyirikkuṁ
Surah Ibrahim, Verse 49


سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ

avaruṭe kuppāyaṅṅaḷ kaṭṭittāṟukeāṇṭuḷḷavayāyirikkuṁ. tīnāḷaṅṅaḷ avaruṭe mukhaṅṅaḷe peātiyuṁ
Surah Ibrahim, Verse 50


لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

ellā ōrēāruttarkkuṁ avar sampādiccatinṟe pratiphalaṁ allāhu nalkān vēṇṭiyāṇit. allāhu ativēgaṁ kaṇakkunēākkunnavanāṇ; tīrcca
Surah Ibrahim, Verse 51


هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

it muḻuvan manuṣyarkkumuḷḷa sandēśamāṇ. itilūṭe avarkk munnaṟiyipp nalkān. avan ēkanāya daivaṁ mātramāṇenn avaraṟiyān. vicāraśālikaḷ cinticcu manas'silākkānuṁ
Surah Ibrahim, Verse 52


Author: Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


<< Surah 13
>> Surah 15

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai