Surah Al-Hijr - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
Alipha. Lāma. Rā. Yī allāhakō kitābakā āyataharū hun ra khullā ra spaṣṭa kura'ānakō
Surah Al-Hijr, Verse 1
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Tyō bēlā pani ā'unēcha jaba ki kāphira āphnō musalamāna hunē icchā prakaṭa garnēchan
Surah Al-Hijr, Verse 2
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
(Hē muham'mada sallallāhō alaihē vasallama!) Tapā'īlē tinīharūlā'ī tinīkai avasthāmā rahana dinus tāki tinīharūlē upabhōga garuna ra ānanda li'una ra (jhūṭhō) āśālē unīharūlā'ī (sansāramā) almalā'ī rākhōs. Śīghranai tinīharūlā'ī thāhā bha'ihālnēcha
Surah Al-Hijr, Verse 3
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
Kunai bastīlā'ī hāmīlē naṣṭa pārēnauṁ parantu tyasakō samaya nirdhārita ra niścita thi'ē
Surah Al-Hijr, Verse 4
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
Kunai samūha āphnō nirdhārita samayabhandā na āgaḍi baḍhna sakcha na pachāḍi rahana sakcha
Surah Al-Hijr, Verse 5
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
Unīharūlē ‘‘bhanēḥ ‘‘ki hē tyō mānisa! Jasamāthi kura'āna utāri'ēkō cha niḥsandēha timī ta divānā hau.’’
Surah Al-Hijr, Verse 6
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Yadi timī sām̐cō chau bhanē ‘‘hāmrō najika phariśtāharūlā'ī kina lyā'um̐dainau?’’
Surah Al-Hijr, Verse 7
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
(Bhanidinus) hāmīlē phariśtāharūlā'ī satyakō sāthamai paṭhā'um̐dachauṁ ra tyatikhēra tinīharūlā'ī phursada di'i'ēkō hum̐daina
Surah Al-Hijr, Verse 8
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
(Niḥsandēha) hāmīlē nai kura'ānalā'ī utārēkā chauṁ ra hāmīnai yasakō sanrakṣaka hauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 9
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Hāmīlē tapā'ībhandā pahilākā vibhinna sampradāyaharūmā rasūlaharū paṭhā'ēkā thiyauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 10
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Ra tinīharū samīpa juna rasūla pani ā'um̐thyō tinīharūlē usakō upahāsa garnē gardathē
Surah Al-Hijr, Verse 11
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Yasaiprakāra hāmīlē tyasa (upahāsa) lā'ī aparādhīharūkō hr̥dayaharūmā pravēśa garā'idinchauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 12
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(Tasartha) tinīharūlē yasamāthi īmāna lyā'um̐dainan, ra tinīharūbhandā aghikā mānisaharūkō tarikā bitisakēkō (tarikā) hō
Surah Al-Hijr, Verse 13
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
Ra yadi hāmīlē tinīharūkā lāgi ākaśaharūkō ḍhōkā khōlidē'auṁ ra tinīharū tyahām̐ uklina pani thālun
Surah Al-Hijr, Verse 14
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
Taipani yahī bhannēchanḥ ‘‘ki hāmrā ām̐khāharūlā'ī māta lāgēkō cha, baru hāmīmāthi jādū garidi'i'ēkō cha.’’
Surah Al-Hijr, Verse 15
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
Niḥsandēha hāmīlē nai ākāśaharūmā sauryamaṇḍala banā'ēkā chauṁ ra darśakaharūkō nimti siṅgārēkā chauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 16
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
Ra yasalā'ī pratyēka tiraskr̥ta śaitānabāṭa surakṣita garēkā chauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 17
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
Tara hō yadi kunai (śaitānalē) lukichipī sunna cāhancha bhanē usakō pachāḍī prajvalita lāgdacha
Surah Al-Hijr, Verse 18
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
Ra pr̥thvīlā'ī pani hāmīlē nai vistārita garēkā hauṁ, ra tyasamāthi aṭala pahāṛaharū avasthita garyauṁ, ra tyasamā vibhinna prakārakā cījaharū santulita rūpamā utpanna garyauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 19
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
Ra yasaimā hāmīlē timrō nimti ra tinīharūkō lāgi, jasalā'ī timīlē jīvikā didainnauṁ, tyasamā jīvikākā sādhanaharū juṭāyauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 20
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Ra hāmīkahām̐ harēka kurākā khajānā chan ra hāmīlē tinalā'ī nirdhārita mātrāmā paṭhā'um̐chauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 21
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
Ra hāmīlē nai bhārī hāvāharūmā gati utpanna garā'um̐chau ra hāmīlē nai ākāśaharūbāṭa pānī barsā'um̐chau ra hāmīlē nai timīharūlā'ī tyasakō pānī pilā'um̐chauṁ, ra timī ta tyasakō bhaṇḍāra garnē pani hō'inauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 22
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Ra hāmīlē nai jīvana pradāna gardachauṁ ra hāmīlē nai mr̥tyu dinchauṁ, ra hāmī nai sabaikā sanrakṣaka hauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 23
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
Juna mānisaharū timībhandā pahilē bitisakēkā chan hāmīlā'ī tinīharūkō bārēmā thāhā cha, ra jō pachi ā'unēvālā chan unīharūkō bārēmā pani hāmīlā'ī thāhā cha
Surah Al-Hijr, Verse 24
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
Tapā'īkō pālanakartālē (kiyāmatakō dina) sabailā'ī ēkatrita garnēcha. Niḥsandēha ū ta baḍō bud'dhimattāpūrṇa ra ṭhūlō jñātā cha
Surah Al-Hijr, Verse 25
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Niḥsandēha hāmīlē mānisaharūlā'ī kaṭkaṭi'ēra āvāja ā'unē saḍēkō kālō ra ṭhōsa māṭōbāṭa banā'ēkā chauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 26
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
Ra jinnaharūlā'ī tyasabhandā pani aghi dhum̐vā nabha'ēkō prajvalita āgōbāṭa sr̥ṣṭi garēkā thiyauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 27
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Ra timrō pālanakartālē phariśtāharūsita bhan'yōḥ ‘‘ki ma kaṭkaṭi'ēra avāja ā'unē saḍēkō māṭōēbāṭa ē'uṭā mānisakō sr̥ṣṭi garna ga'irākhēkō chum̐ .’’
Surah Al-Hijr, Verse 28
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Jaba usalā'ī pūrā banā'isakchu ra tyasamā āphnō rūha (ātmā) phum̐kisakchu taba usakō agāḍi sijdā garnu (ḍhōgnu)
Surah Al-Hijr, Verse 29
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Tasartha sabai phariśatāharūlē ḍhōgna thālē
Surah Al-Hijr, Verse 30
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Tara iblīsalē ḍhōga garēna. Usalē ḍhōgnēharūmadhyē śāmila hunabāṭa inkāra garyō
Surah Al-Hijr, Verse 31
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
(Allāhalē) bhannubhayōḥ ki iblīsa timīlā'ī kē bha'ēkō cha ki timī ḍhōgnēharūmā śam'milita bha'ēnau
Surah Al-Hijr, Verse 32
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Usalē bhan'yōḥ ma yastō chaina, ki tapā'īlē kaṭkaṭi'ēra āvāja ā'unē saḍēkō māṭōlē banā'ēkō mānisa agāḍi jhukēra ḍhōgūm̐
Surah Al-Hijr, Verse 33
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
Allāhalakō ādēśa bhayō, jannatabāṭa niskihāla, tam̐ tiraskr̥ta ra abhiśapta bha'is
Surah Al-Hijr, Verse 34
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Ra timīmāthi kiyāmatakō dinasam'ma dhikkāra cha
Surah Al-Hijr, Verse 35
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
(Tyasalē) bhan'yōḥ ki hē pālanakartā! Malā'ī tyasa dinasam'makō chūṭadē'ū, jaba mānisaharū (mr̥tyu paścāta) jīvita garinēchan
Surah Al-Hijr, Verse 36
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Ādēśa bhayō ki tam̐lā'ī chūṭa di'incha
Surah Al-Hijr, Verse 37
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
Nirdhārita samaya (kiyāmata) kō dinasam'ma
Surah Al-Hijr, Verse 38
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(Śaitānalē) bhan'yōḥ ki hē mērō pālanakartā! Jastō ki timīlē malā'ī pathabhraṣṭa garēkā chau, ma pani dhartīmā mānisaharūlā'ī pāpa garna lagā'um̐chu, ra sabailā'ī sahī bāṭōbāṭa digbhramita garā'um̐chu.’’
Surah Al-Hijr, Verse 39
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Tara, tinīharū bāhēka jō timrō īmānadāra bhakta chan
Surah Al-Hijr, Verse 40
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
(Allāhalē) ādēśa garnubhayōḥ ki masam'ma pugna yahī sōjhō bāṭō hō
Surah Al-Hijr, Verse 41
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
Jō mērā (saccā) bhakta chan tinīharūmāthi timrō kunai adhikāra hunēchaina tara tī digbhrama vyaktiharū bāhēka jō narāmrō bāṭōmā timrō pachi pachi lāgnēchan
Surah Al-Hijr, Verse 42
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Niḥsandēha tī sabailā'ī vacana di'ēkō ṭhā'um̐ narka hō
Surah Al-Hijr, Verse 43
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
Tyasakā sātavaṭā ḍhōkāharū chan. Pratyēka ḍhōkākō lāgi tinīharūmadhyēbāṭa samūhaharū vibhājita gari'ēkā chan
Surah Al-Hijr, Verse 44
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
Jō ātmasanyamī chan, tinīharū bagaicāharū ra jharanāharūkō mājhamā basnēchan
Surah Al-Hijr, Verse 45
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(Bhaninēcha ki) timīharū śānti ra surakṣāsātha pravēśa gara
Surah Al-Hijr, Verse 46
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Ra tinīharūkō hr̥dayamā jē jati risa ra ḍ'̔āha cha, tyasalā'ī hāmīlē saphā garidinēchauṁ, tinīharū bhā'i–bhā'ikō rūpamā āsanaharūmā ēka arkākō sāmu basēkā hunēchan
Surah Al-Hijr, Verse 47
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
Tinīharūlā'ī tyahām̐ nakunai kaṣṭa hunēcha ra nata tinīharū tyahām̐bāṭa kahilē niṣkāsita garinēchan
Surah Al-Hijr, Verse 48
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
(Hē paigambara!) Mērā bhaktajanaharūlā'ī bhanidinusḥ ki ma baḍō kṣamādātā ra dayāvāna chum̐
Surah Al-Hijr, Verse 49
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
Ra sāthai yōḥ ki mērō sajāya pani dhērai kaṣṭadāyaka hunēcha
Surah Al-Hijr, Verse 50
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
Ra tinīharūlā'ī ibrāhīmakā atithiharūkō bārēmā sunā'idinus
Surah Al-Hijr, Verse 51
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
Ki jaba tinīharūlē ibrāhīmakō sāmu ā'ēra ‘‘salāma’’ bhanē ta unalē bhanē ki hāmīlā'ī timīsita ḍara lāgcha
Surah Al-Hijr, Verse 52
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
(Atithiharūlē) bhanēḥ ‘‘ki, na tarsanus, hāmīlē tapā'īlā'ī ē'uṭā jñānī chōrōkō śubhasandēśa dinchauṁ.’’
Surah Al-Hijr, Verse 53
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
(Unalē) bhanēḥ ki ‘‘malā'ī br̥d'dha avasthālē samātēpachi timīharūlē malā'ī śubhasamācāra dinchau? Kuna kurōkō ādhāramā timīlē yō śubhasamācāra dinchau?’’
Surah Al-Hijr, Verse 54
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
Tinīharūlē bhanēḥ ki hāmī tapā'īlā'ī ēkadama sām̐cō śubhasamācāra di'ēkā chauṁ. Tapā'ī nirāśa nahunuhōs
Surah Al-Hijr, Verse 55
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
(Ibrāhīmalē) bhanēḥ ki allāhakō kr̥pābāṭa nirāśa hunu ta pathavicalita hunēharūkō kāma hō
Surah Al-Hijr, Verse 56
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Ani sōdhē ki allāhalē paṭhā'ēkō phariśtāharū! Timīharūlā'ī yastō kē mahatvapūrṇa kāma cha
Surah Al-Hijr, Verse 57
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
tinīharūlē bhanē ki hāmī ē'uṭā aparādhī samudāyatira paṭhā'i'ēkā hauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 58
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Tara ‘‘lūtakō’’ parivāra bāhēka ki unīharūlā'ī hāmīlē bacā'ihālnēchauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 59
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Tara lūtakī svāsnī bāhēka jasakō nimti niścita garēkāchauṁ ki tyō pachi rahanēchē
Surah Al-Hijr, Verse 60
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Ani jaba paṭhā'i'ēkā phariśtāharū ‘‘lūtakō’’ ghara najika ā'ipugē
Surah Al-Hijr, Verse 61
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Taba lūtalē bhanēḥ ‘‘timīharū ta anjāna mānisa jastai chau.’’
Surah Al-Hijr, Verse 62
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Tinīharūlē bhanēḥ ki hō'ina, baru hāmī tapā'īkō sāmu tyō kurā li'ēra ā'ēkā chauṁ jasamā mānisaharūlē śaṅkā gardathē
Surah Al-Hijr, Verse 63
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Ra hāmī tapā'īkō sāmu vāstavika kurō li'ēra a'ēkā chauṁ ra hāmī satya bhandachauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 64
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
Tasartha tapā'ī rātrīkō kēhī anśa śēṣa raham̐dā gharakā mānisaharūlā'ī li'ēra niskanus ra svayam unīharūkō pachāḍi hiṇḍnus ra tapā'īharūmadhyē kunai pani vyaktilē pachi pharkēra nahērōs ra jahām̐ tapā'īharūlā'ī ādēśa huncha tyahām̐ ga'ihālnus
Surah Al-Hijr, Verse 65
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
Ra hāmīlē lūtatira yō ādēśa paṭhā'ēkā chauṁ, ki yī aparādhiharūkō jarā vihāna hum̐dāhum̐dai kāṭinēcha
Surah Al-Hijr, Verse 66
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Ra śaharakā mānisaharūlē khuśiyālī manā'um̐dai ā'ipugē
Surah Al-Hijr, Verse 67
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
lūtalē bhanē ki yī mērā atithiharū hun, timīlē malā'ī apamānita nagarnu
Surah Al-Hijr, Verse 68
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
Allāhasita ḍaramāna ra malā'ī lajjita nagarnu
Surah Al-Hijr, Verse 69
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tinīharūlē bhanēḥ kē hāmīlē timīlā'ī sampūrṇa sansārakō satkārabāṭa manāhī garēnauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 70
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
(unalē) bhanēḥ ki yadi timīlē garnu nai cha bhanē yī mērō chōrīharū hun, (vivāha garihāla)
Surah Al-Hijr, Verse 71
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(Hē muham'mada!) Timrō prāṇakō kasama! Tinīharū ta naśāmā unmakta thi'ē
Surah Al-Hijr, Verse 72
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
Tasartha tinīharūlā'ī sūrya udā'irākhēkai bēlāmā ṭhūlō dhāmākālē ā'ī samātyō
Surah Al-Hijr, Verse 73
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
Ra hāmīlē tyasa śaharalā'ī ulṭā'ī vināśa garihālyauṁ ra tinīharūmāthi ḍhuṅṅgā barṣāyauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 74
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
Niḥsandēha yasa ghaṭanāmā bujhnēharūkā nimti dhērai niśānī chan
Surah Al-Hijr, Verse 75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
Yō bastī (ahilēsam'ma) cālu bāṭōmā (sārvajanika mārgamā) avasthita cha
Surah Al-Hijr, Verse 76
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Ra tyasamā īmāna bha'ēkā mānisaharūkā nimti ṭhūlā niśānīharū chan
Surah Al-Hijr, Verse 77
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
Ē̔aikā (jaṅgala) bastīkō bāsindāharū pani ṭhūlō atyācārī thi'ē
Surah Al-Hijr, Verse 78
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
Tasartha hāmīlē tinīharūsita pani pratiśōdha liyauṁ ra yī duvai śaharaharū pramukhamārgamā (avasthita) chan
Surah Al-Hijr, Verse 79
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ra ‘‘hijra’’ (upatyakā) kā bāsindāharūlē pani paigambaraharūlā'ī jhūṭhā bhanē
Surah Al-Hijr, Verse 80
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
Hāmīlē tinīharūlā'ī āphnā niśānīharū pani diyauṁ tara tinīharū tyasabāṭa vimukha hum̐dai ga'ē
Surah Al-Hijr, Verse 81
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
Tinīharūlē niḍara bha'ēra pahāḍaharūlā'ī kāṭēra ghara banā'um̐dathē
Surah Al-Hijr, Verse 82
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
Tara śaktiśālī bisphōṭalē tinīharūlā'ī pani samātihālyō
Surah Al-Hijr, Verse 83
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Tinīharūkō kunai kārya ra upāya tinīharūkō kāma lāgēna
Surah Al-Hijr, Verse 84
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
Ra hāmīlē ākāśaharū ra dhartīlā'ī ra juna tinīharūmā chan, tinalā'ī ē'uṭā uddēśyalē sr̥ṣṭi garēkā hauṁ ra kiyāmata ta avaśya nai ā'unēcha, tasartha timīlē tinīharūlā'ī dayāpūrṇa tarikālē kṣamā garidē'ū
Surah Al-Hijr, Verse 85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Yasamā kunai śaṅkā chaina ki timrō pālanakartā nai sr̥ṣṭi garnēvālā sarvajñātā cha
Surah Al-Hijr, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
Ra niḥsandēha hāmīlē tapā'īlā'ī sāta āyataharū pradāna garēkā chauṁ juna ki (namājamā) dōhōryā'ēra paḍhinchan ra garimāpūrṇa kura'āna pani pradāna garēkā chauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 87
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Tapā'īlē tyasatarpha niścitarūpalē ām̐khā na gāḍnus juna hāmīlē kāphiraharūkā kaiyan samūhalā'ī, (sānsarika lābhaharū) pradāna garēkā chauṁ, ra nata unīharūkō daśāmāthi duḥkhī hunus ra mōminaharūsita (vinamramā) āphnō hātaharū tala rākhirākhnus
Surah Al-Hijr, Verse 88
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
Ra bhanidinus ma ta khullama khullā cētāvanī dinēvālā hūm̐
Surah Al-Hijr, Verse 89
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
Jastō hāmīlē kitāba ṭukrā–ṭukrā garnēharūkō lāgi (sajāya) paṭhāyauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 90
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
Arthāta jinīharūlē ‘‘kura'ānalā'ī’’ (kēhī mānnu ra kēhī namānnubāṭa) ṭukrā–ṭukrā garihālē
Surah Al-Hijr, Verse 91
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Timrō pālanakartākō śapatha cha! Hāmīlē tinīharūsita avaśya nai sōdhapūcha garnēchauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 92
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Tī kāmaharūkō bōramā, juna tinīharū gardai ā'ēkā chan
Surah Al-Hijr, Verse 93
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Tasartha juna ādēśa tapā'īlā'ī prāpta bha'ēkō cha tyō spaṣṭarūpamā sunā'idinus ra muśrikaharūsaṅga mukha pharkā'ilinus
Surah Al-Hijr, Verse 94
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
Jō tapā'īsam̐ga majāka garchan unīharūkō sajāyakō lāgi hāmī paryāpta chauṁ
Surah Al-Hijr, Verse 95
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Jasalē allāhakō sāthamā arulā'ī pūjanīya ṭhāndachan, tinīharūlā'ī chiṭai thāhā bha'ihālnē cha
Surah Al-Hijr, Verse 96
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Hāmīlā'ī rāmrarī thāhā cha, ki tinīharūkō kurābāṭa tapā'īkō mana kati dikka huncha
Surah Al-Hijr, Verse 97
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
tapā'īlē āphnō pālanahārakō guṇagāna gardai garnus ra sajdā (ḍhōga) garnaiharūmā śam'milita rahanus
Surah Al-Hijr, Verse 98
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
Ra āphnō pālanakartākō upāsanā gardai jānus, jabasam'ma tapā'īkō mr̥tyu hum̐daina
Surah Al-Hijr, Verse 99