UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Baqara - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


الٓمٓ

Aliph–lam–mim
Surah Al-Baqara, Verse 1


ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

Yasa kitaba (kura'anala'i allahako grantha hunu) ma kunai sandeha chaina. Allahasanga dara manneharuka lagi margadarsana ho
Surah Al-Baqara, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Jo gaiba (adrsya)ma imana rakhdachana ra sahi dhangale namaja padhdachan ra hamile pradana garekobata kharca gardachan
Surah Al-Baqara, Verse 3


وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

Ra jasale tapa'imathi avatarita (kitaba) ra tapa'ibhanda pahileka avatarita (kitabaharu) mathi imana rakhdachan sathai paralokamathi pani visvasa rakhdachan
Surah Al-Baqara, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Tiniharu nai aphno palanakartako tarphabata margadarsita chan, ra tini nai mukti pa'uneharuhun
Surah Al-Baqara, Verse 5


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Kaphiraharula'i tapa'ile dara dekha'unu va dara nadekha'unu barabara cha, tiniharule imana lya'une chainan
Surah Al-Baqara, Verse 6


خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Allahale tiniharuka hrdaya ra kanaharula'i silabandi garidi'eko cha ra tinako amkha agadi parda cha, ra tinako lagi thulo sajaya cha
Surah Al-Baqara, Verse 7


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ

Kehi yasta manisa chan jasale allaha ra akhiratamathi imana bha'eko kura gardachan tara vastavama uniharu imanavala ho'inan
Surah Al-Baqara, Verse 8


يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

Tiniharu allaha ra asthavanaharula'i dhokha di'iraheka chan, tara yatharthama aphula'i nai dhoka di'iraheka chan, tara tiniharule bujhdainan
Surah Al-Baqara, Verse 9


فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

Tiniharuko hrdayama roga cha, allahale tinako roga jhan vrd'dhi garidiyo, ra tinakai jhuthako karanale tiniharula'i kastadayaka sajaya cha
Surah Al-Baqara, Verse 10


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ

Jaba tiniharula'i bhanincha, ki prthvima upadrava nagara, ta bhandachan ki hami ta sudharavadi haum
Surah Al-Baqara, Verse 11


أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ

Khabaradara rahanu, yiniharu nihsandeha upadraviharu hun tara bujhdainan
Surah Al-Baqara, Verse 12


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ

Jaba yiniharula'i bhaninchah ki an'ya manisaharule imana lya'e jastai timiharu pani asthavana bana. Taba bhandachan ke hamile pani ti murkhaharu jastai astha rakhaum? Khabaradara! Yi nai murkha hun tara yiniharula'i thaha chaina
Surah Al-Baqara, Verse 13


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ

Ra, jaba yiniharuko bheta, imanavalaharusamga huncha ta bhandachan hami pani asthavana haum ra jaba aphna thula bad'aharu kaham pugdachan ta bhandachan ki hami ta timro sathama chaum, hami ta uniharusamga matra thatta gardachaum
Surah Al-Baqara, Verse 14


ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Allahale pani tiniharuko (kapatiharuko) upahasa gardacha ra tiniharula'i chuta di'irakheko huncha, jasalegarda tiniharuko atteripana ra bahakavata aru badha'idincha
Surah Al-Baqara, Verse 15


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Yi tyasta manisa hun jasale satya margako satta pathabhrastatala'i kineka chan, yiniharuko vyaparama nakehi napha bhayo, na ta uniharula'i satyamargako prapti bhayo
Surah Al-Baqara, Verse 16


مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ

Yiniharuko udaharana tyasa manisa jastai cha, jasale ago balyo ra agoko prakasa varipari phailine bittikai allahale tiniharubata prakasala'i khosihalyo ra tinala'i amdhyaroma chadidiyo, jasalegarda tiniharule kehi dekhdainan
Surah Al-Baqara, Verse 17


صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Bahira, lata ra andha chan, tasartha tiniharu (satmargatira) pharkana sakdainan
Surah Al-Baqara, Verse 18


أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Athava tiniharuko udaharana akasabata hune tyo barsa jasto cha, jasama amdhyaro, garjana ra catyanga huncha, bijuli garjanuko karana mrtyuko bhayale kanama aunla haldachan. Ra allahale kaphiraharala'i gherne cha
Surah Al-Baqara, Verse 19


يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

(Lagdacha) catyangale tiniharuko amkhako (jyoti) turuntai khosdai cha. Jaba catyangale tiniharumathi prakasa chardacha taba tiniharu hinddula gardachan, ra jaba amdhyaro huncha taba ubhirahanchan. Ra yadi allahale cahema tiniharuka kana ra amkhala'i niskrya garidincha. Nihsandeha allaha hareka kuramathi sarvasakti sampanna cha
Surah Al-Baqara, Verse 20


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

He manisaharu! Aphna palanakartako upasana gara jasale timi ra timibhanda pahilaka manisaharuko srsti garyo taki timiharu sadacari banna saka
Surah Al-Baqara, Verse 21


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Jasale timro lagi prthvila'i ochyana ra akasala'i chata banayo ra akasabata varsa gara'era tyasadvara timro aharako nimti thari–tharika phala–phula utpadana garyo. Khabaradara! Jani–jani kasaila'i allahako sajhedara nabana'u
Surah Al-Baqara, Verse 22


وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Hamile aphna sevakamathi je utaryaum, tyasama timila'i yadi sanka cha ra timi samco bha'e tyastai e'utai (suraha) bana'era dekha'u, ra timile allaha bahekaka aphula'i maddata garneharula'i bola'ilya'u
Surah Al-Baqara, Verse 23


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

Tara yadi timi garna sakenaum bhane ra timi kahilyai pani garna sakdainaum (tasartha) tyasa agosanga dara'u jasako indhana manisa ra dhungaharu hun. Juna nastikaharuka lagi tayara gari'eko ho
Surah Al-Baqara, Verse 24


وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ra, astha rakhne ra asala kama garne manisaharula'i svargako subhasamacara dinu jasamuni naharaharu bagirakheka chan. Jaba tiniharula'i phalako ahara di'ine cha. Taba tinale bhannechan, yi ta tinai hun juna hamila'i pahila di'i'eko thiyo. Ti mildo juldo phala hunechan ra tyaham tiniharuka lagi paka–pavitra patniharu hunechin ra tiniharu sadhaim tyahim basnechan
Surah Al-Baqara, Verse 25


۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ

Nihsandeha allahale kunai udaharanako varnanabata laja mandaina cahe tyo lamakhutteko hos athava tyo bhanda sano cijako nai kina nahos. Asthavanaharule ta yasala'i aphna palanakartako tarphabata samjhanchan ra kaphiraharule bhandachan ki yasa udaharanabata allahako ke prayojana cha? Yasadvara dheraila'i pathavicalita gardacha ra anekaunla'i satyako batoma lya'umcha ra pathavicalita ta usale avajnakariharula'i matra gardacha
Surah Al-Baqara, Verse 26


ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Jina manisaharule allahasamga gareko drdha pratijnala'i bhanga gardachan ra jasala'i (nata) allahale jodirakhne adesa gareko cha, tyasala'i biccheda gardachan, ra prthvima upadrava gardachan, yiniharule nai hani bhogne chan
Surah Al-Baqara, Verse 27


كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Timile allahala'i kasari nakardachau? Jabaki timi mrta thiyau, ta usale timila'i jivita paryo pheri usaile marnecha, pheri jivita parne cha, ani marepachi usaitira pharka'inechau
Surah Al-Baqara, Verse 28


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Uhi nai ho jasale timro lagi prthvima bha'eka sara kurako srsti garyo. Ani akasatira dhyana diyo, ra thika thaka satavata akasa banayo ra u sabai kurako jnata ho
Surah Al-Baqara, Verse 29


وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ra jaba timro palanakartale pharistaharusanga (svargadutaharusanga) bhan'yo ma prthvima khalipha (arko prani) niyukta garnevala chu, ta tiniharule bhane, ke timi yastola'i (manisa) srjana garnechau, jasale prthvima upadrava ra raktapata garnecha? Jabaki hami timro stuti ra pavitrataka gunagana garirakhdachaum. (Allahale) bhan'yoh je ma jandachu, timi jandainau
Surah Al-Baqara, Verse 30


وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Ra, usale adamala'i sabai (vastuharuko) nama sika'i ti kuraharula'i pharistaharu samaksa prastuta garera bhan'yoh timi satya chaum bhane mala'i yi kuraharuko nama bhana
Surah Al-Baqara, Verse 31


قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

Tiniharu sabaile bhaneh he allaha timi pavitra chau. Timile jejati jnana hamila'i pradana gareka chau, tyasa baheka hamila'i kehi thaha chaina. Nihsandeha timi sarvajnata ra tatvadarsi chau
Surah Al-Baqara, Verse 32


قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

Allahale adamala'i adesa diyo, ‘‘timile ti kuraharuko nama bhana. Jaba unale ti kuraharuko nama bhanisake taba allahale bhan'yo, ke maile timiharusita (pahilanai) bhaneko thi'ena ki akasaharu ra prthvika sara adrsya kuraharula'i ma nai jandachu ra je timi prakata gardachau, athava luka'i rakhdachau (sabai) mala'i thaha cha
Surah Al-Baqara, Verse 33


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ra jaba hamile pharistaharula'i, adamala'i dhogna adesa diyaum, taba iblisa baheka sabaile dhogihale, usale inkara ra ghamanda garyo, ra u kaphiramadhyeko nai thiyo
Surah Al-Baqara, Verse 34


وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ra hamile bhan'yaum, he adama! Timi ra timro patni (havva) svargama basa ra je jahambata iccha bha'e kha'u tara yasa rukha najika pani najanu an'yatha timi atyacari hunechau
Surah Al-Baqara, Verse 35


فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Tara saitanale tiniharula'i vicalita gara'era tyahambata niskasita gara'i nai halyo, ra hamile bhan'yaum svargabata jharihala timi eka arkako satru hau, ra timiharula'i prthvima eka niscita samayasam'ma basnu ra pha'ida linu cha
Surah Al-Baqara, Verse 36


فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

(Ani) adamale aphno palanakartabata kehi kura siknubhayo ani allahale uhamko tauba (prayascita)la'i svikara garyo. Nihsandeha uhi ksamadata (ra) asima dayalu ho
Surah Al-Baqara, Verse 37


قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Hamile bhan'yaum timi sabai yahambata ga'ihala, jaba timiharusam'ma mera margadarsana a'unecha ta jasale tyasako palana garyo tiniharuko lagi kunai bhaya ra cinta hunechain
Surah Al-Baqara, Verse 38


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ra, jasale inkara gare, ra hamra ayataharula'i mithya thane, ti jahannami (narkiya) hun ra tyasaima sadhaim rahanechan
Surah Al-Baqara, Verse 39


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

He ya'akubaka santati! Mero tyasa varadanako samjhana gara, juna maile timiharula'i pradana garem ra mero sankalpala'i pura gara. Ma timro vaca pura garnechu ra masita matra dara mana
Surah Al-Baqara, Verse 40


وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ

Ra, juna kitabala'i maile timra granthaharuko pustya'iko lagi utareko chu tyasala'i satyamana yasaka sathai timi nai prathama kaphira nabana ra mera ayataharula'i tuccha molama nabeca ra masanga matra dara mana
Surah Al-Baqara, Verse 41


وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Ra, satyala'i asatyasamga namisa'u ra samco kura naluka'u timila'i ta svayam yasako janakari cha
Surah Al-Baqara, Verse 42


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

Ra, namaja padhne gara ra jakata (dana) dine gara ra dhogneharasamga dhogne gara
Surah Al-Baqara, Verse 43


۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Ke (timiharu) arkala'i asala kama garna adesa dinchau ra aphu svayamla'i birsidinchau, jabaki timiharu kitaba padhchau, ke timiharu yatipani bujhdainaum
Surah Al-Baqara, Verse 44


وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

evam, dhairya ra namaja padhera maddata magne gara, niscaya nai yo (namaja), dara manneharu baheka aruka lagi gahro kura ho
Surah Al-Baqara, Verse 45


ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Jo jandachan ki aphna palanakartala'i bhetnucha ra niscaya unaitira pharkera janu cha
Surah Al-Baqara, Verse 46


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

He ya'akubaka santati! Mera ti upakaraharula'i smarana gara, juna maile timiharumathi gareko chu. Ra maile timiharula'i sansaraka an'ya manisaharumathi sresthata pradana gareko chu
Surah Al-Baqara, Verse 47


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Tyasa dinasita dara manne gara, jaba kasaile kasaila'i pha'ida purya'una saktaina ra na kasaiko sipharisa svikarine cha ra na kunai badala li'inecha ra na uniharula'i (kasaiko) maddata prapta hunecha
Surah Al-Baqara, Verse 48


وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

Ra, jaba hamile timiharula'i phira'auniharubata mukta garayaum, jasale timiharurula'i krura yatana dinthe, timra choraharula'i maridinthe ra choriharula'i jivita chadidinthe, yasa muktila'i pradana garnuma timro palanakartako thulo krpa thiyo
Surah Al-Baqara, Verse 49


وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

Ra, jaba hamile timra lagi samundrala'i cirera timila'i pari puryayaum ra phira'auniharula'i timra amkha agadi tyasama duba'idiyaum
Surah Al-Baqara, Verse 50


وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

Ra, jaba hamile masasita calisa ratako vaca garyaum, ani timile unako anupasthitima bachola'i pujna thalyau ra aparadhi ban'yau
Surah Al-Baqara, Verse 51


ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Tara hamile timila'i tyasapachi pani ksama garidiyaum, taki timi krtajna bana
Surah Al-Baqara, Verse 52


وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Ra, jaba hamile musala'i timro margadarsanako lagi kitaba (taureta) ra camatkaraharu pradana garyaum, taki timiharu satya margama hindana saka
Surah Al-Baqara, Verse 53


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Ra jaba musale aphna jatika manisaharusita bhane he mera jati valaharu timiharule bachola'i pujera aphumathi atyacara gareka chau tasartha aphno srastatira pharka aphna jyana (aparadhika jyana) la'i aphanai hathale hatyagara. Allaha samu timro bhalo yasaima cha, ani usale timro galti mapha garidiyo. U nihsandeha ksamasila ra atyanta dayalu cha
Surah Al-Baqara, Verse 54


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

Ra, jaba timiharule masasita bhan'yau, ki! Hami aphno agadi pratyaksa rupama allahala'i nadekhunjela kadapi visvasa gardainaum, ta timile herda herdai tiniharumathi catyanga khasyo
Surah Al-Baqara, Verse 55


ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Tara pheri tyasa mrtyupachi pani hamile timiharala'i punarjivita garyaum taki timi abhari hunasaka
Surah Al-Baqara, Verse 56


وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Ra, timiharumathi hamile badalako chayam garidi'em ra timra lagi manna va salva utaryaum. Hamile di'eko pavitra kuraharu kha'u, ra uniharule hamimathi kunai an'yaya garenan baru aphnai ji'umathi an'yaya gardathe
Surah Al-Baqara, Verse 57


وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Ra, yadagara jaba hamile bhan'yaum ki yasa bastima ja'u ra yasama je thoka jaham kahi cha iccha'anusara khanu, pi'unu ra dhokama natamastaka humdai pravesa garnu ra ‘‘hittatuna’’ (hami ksama cahanchaum) bhannu, hamile timra galtiharula'i ksama garidinechaum, ra asala kama garneharula'i ajha badhi pradana garnechaum
Surah Al-Baqara, Verse 58


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Ani an'yayiharule, tiniharula'i di'i'eko adesaka sabdala'i parivartana garihale, ta hamile pani ti an'yayiharumathi unako avajnatako karanale daivi sajaya garyaum
Surah Al-Baqara, Verse 59


۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Ra, jaba musale aphno samudayaka lagi pani mamge taba hamile bhan'yaum ki aphno laththile dhungamathi hana, tyasabata bahravata mula phute ra sabai samuhale a–aphno ghata thaha pa'ihale. Allahale (pradana gareko) kura kha'u ra pi'u tara prthvima upadrava gardai nahinda
Surah Al-Baqara, Verse 60


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Ra, jaba timile bhan'yau ki he musa! Hami e'utai prakarako aharama santusta huna saktainaum. Tasartha aphno palanaharasamga prarthana garnus ki unile hamro nimti saga–sabji, kamkra, gahum, masuro ra pyaja (adi) jo jaminabata umranchan, hamila'i de'un. Unale bhane ki thulo kurako satta sano kura kina cahanchau? Thika cha! Saharatira laga, timile caheko yi sabai kura pa'unechau. Ra, uniharumathi apamana ra abhava ladiyo ra tiniharu allahaka krodhaka patra bha'e. Yo yasa karanale bhayo ki tiniharule allahaka ayataharula'i inkara gardathe ra dutaharula'i akarana mardathe. Yo uniharuko avajna ra jyadatiko parinama ho
Surah Al-Baqara, Verse 61


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Nihsandeha musalamana ho'un, yahudi ho'un, isa'i ho'un ya parasi jo allaha ra antima dinamathi astha rakhyo ra asala kama garyo tyasta vyaktiharula'i tinaka phala, allahakaham prapta hunecha. Ra tiniharula'i nata kunai prakarako bhayatrasa hunecha ra na udasi nai
Surah Al-Baqara, Verse 62


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Ra yadagara jaba hamile timisita vaca liyaum ra tura parvatala'i timimathi thadyayaum ki juna (pustaka) hamile timila'i pradana gareka chaum, tyasala'i balapurvaka samatirakha ra tyasama je cha, tyo yada rakha taki timi bamcna saka
Surah Al-Baqara, Verse 63


ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Tara tyasapachi pani timiharu tyasa vacabata vimukha bha'ihalyau, ra yadi timimathi allahako varadana ra krpa nabha'eko bha'e, timi thulo hanima parne thiyau
Surah Al-Baqara, Verse 64


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Ra timila'i nihsandeha ti manisaharuko janakari cha, jo timimadhye, sanivarako dinama sima naghisakeka thi'e ra hamile pani uniharula'i bhanidiyaum, timiharu apamanita bamdaraharu bha'ihala
Surah Al-Baqara, Verse 65


فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

Yasala'i hamile pahila a'eka ra pachi a'une manisaharuko lagi drstanta ra asthavanaharuka lagi upadesa ra nasihata banayaum
Surah Al-Baqara, Verse 66


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Ra yadagara jaba musale aphno samudayasita bhane ki allahale timila'i adesa dindacha ki e'uta ga'i balide'u. Tiniharule bhane, ke timi hamisamga thatta gardachau? Uhamle bhannubhayo ki yasto murkha hunubhanda ma allahako saranama janchu
Surah Al-Baqara, Verse 67


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

Tiniharale bhane, he musa aphno palanakartasita prarthana garnus ki uhamle hamila'i spasta paros ki tyo (ga'i) kasto hunu parchah uhamle (musa) bhannubhayo, palanakartako bhana'i cha ki tyo ga'i nata budhi hos nata bachi baru du'itaiko bicako hos. Tasartha timiharu adesa anusara gara
Surah Al-Baqara, Verse 68


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ

Tiniharule pheri bhaneh aphno palanaharasamga prarthana garnus ki hamila'i yo pani bata'os ki tyasako ranga kasto hunupardacha. Musale bhane, allahako bhana'i cha ki tyasako ranga gahiro pahenlo hos taki herneharula'i prasanna garos
Surah Al-Baqara, Verse 69


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ

Tiniharule bhane palanakartasamga ekacoti pheri vinti garnus ki tyo kasto hunupardacha. Kinaki hamila'i dherai ga'iharu ustai–ustai dekhi'eka chan. Hamila'i thaha humdaina, allahale cahyo bhane hami sahi bato lagne chaum
Surah Al-Baqara, Verse 70


قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

Musale bhane, allahale bhanirahechan ki tyo ga'i kheta jotna ra sinca'ima prayoga nagari'eko ra hista–pusta ra bedaga hos. Uniharule bhanna thale aba timile sabai kura thika–thika bhanihaleka chau. Arthat tyo ga'ila'i bali di'e, yadyapi tiniharu tyasto garnevala thi'enan
Surah Al-Baqara, Verse 71


وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

Ra yadagara jaba timile e'uta manisako hatya garyau, ani tyasako (barema) jhagada garna thalyau, tara juna kuro timile luka'una cahanthyau, tyo kura allahale prakata garna cahanthyo
Surah Al-Baqara, Verse 72


فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Ani hamile bhan'yaum ki yasa ga'iko e'uta tukrale hatya gari'eko manchela'i hanide'u, (u jivita bha'ihalnecha) yasari nai allahale murdaharula'i jivita pari timila'i timra bud'dhimanika lagi aphna cinhaharu dekha'irahecha
Surah Al-Baqara, Verse 73


ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Pheri tyasapachi timra hrdayaharu dhungajasto baru tyo bhanda pani kathora bha'ihale kina bhane kehi dhunga ta yasta hunchan ki phutera tinabata naharaharu bagna thalchan. Ra kehi yasta hunchan ki phuti halchan ra tinabata pani niskancha. Ra kunai yasta hunchan ki allahako bhayale khasihalchan. Ra allaha timra kriyakalapabata anabhijna chaina
Surah Al-Baqara, Verse 74


۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

(Muslimaharu ho!) Ke timi asa gardachau ki yiniharu timiharuprati asthavana banun? Huna ta timadhye kehile allahaka kura sunera, janibujhi pani tyasala'i parivartana garne gardachan
Surah Al-Baqara, Verse 75


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Jaba yiniharu mominaharusanga bhetdachanh ta aphu asthavana bha'eko kura gardachan. Ra junabela apasama eka arkala'i bhetdachan, tyatikhera bhandachan ki juna kura allahale timila'i prakata gareko cha, tyo timile tiniharula'i (muslimaharula'i) kina bhanihalchau? Ki (antima dina) tyasaiko sandarbhale timro palanaharako agadi timila'i dosi thahara'inecha ke timi bujhdainau
Surah Al-Baqara, Verse 76


أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

ke yinala'i thaha chaina ki, allahala'i yinako bhitri ra bahiri kura (sabai) thaha cha
Surah Al-Baqara, Verse 77


وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

Ra tiniharumadhye kehi yasta anapadha chan, jo asaharu baheka (allahako) kitaba jandainan ra tiniharule anumana ra atakalabaji matra gardachan
Surah Al-Baqara, Verse 78


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ

Uniharula'i anista cha, jo aphna hatale kitaba lekhdachan ani bhandachan ki yo allahako tarphabata ho taki tyasadvara tuccha samsarika labha prapta garnasakun. Tiniharula'i aphno hatabata lekhnuko karana anista cha ra tiniharula'i tinako anaitika kama'iko karana anista cha
Surah Al-Baqara, Verse 79


وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ra yini bhandachan ki hami ta kehi dina matra narkama basne chaum. Tiniharusita bhanah ke timiharule allahasamga kunai vacana li'eka chau? Yadi cha bhane nihsandeha allaha aphno vacanako ullanghana kahilyai gardaina, baru timile ta allahako barema yasta kura bhandachau jasako sambandhama timila'i kehi jnana chaina
Surah Al-Baqara, Verse 80


بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ho, jasale pani naramro kama garyo ra tyasako papale tyasala'i gherihalyo, tyasta manisaharu sadhainka lagi dojakhama (narkama) rahirahane chan
Surah Al-Baqara, Verse 81


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ra jo asthavana bha'era dharmako kama gare, tini svargama janeharu hun ra sadhaim tyasama rahane chan
Surah Al-Baqara, Verse 82


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

Ra jaba hamile bani isra'ilasita vaca garayaum ki allaha baheka aru kasaiko puja nagarnu, ra ama–babusita ramro vyavahara garnu yastai natedara, anatha ra garibaharusanga pani, ra manisaharusanga ramra kura garnu, ra namaja padhdai garnu, ra jakata (dana) dindai garnu. Tara kehi vyaktiharu baheka timi (sabai) yasa vacanabata pachi pharkayau ra mukha pheryau
Surah Al-Baqara, Verse 83


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

Ra jaba hamile timiharusita vacana liyaum ki apasama raktapata nagarnu ra aphantaharula'i aphno gharabata na nikalnu, ta timile vacana diyau ra timi yasako saksi pani ban'yau
Surah Al-Baqara, Verse 84


ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Pheri pani timile aphantaharuko hatya garyau ra aphumadhyekai eka samuhamathi atyacara gari tinala'i gharabata nikala garyau, ra duracara ra papama uniharuka virud'dha atyacariharuko maddata garyau. Tatha tiniharu timikaham yadi bandi bha'era a'umda badalama dhana tirera chuta'uchau atah tinala'i ghara–nikala gareko kura timiharukalagi varjita thiyo. Ke timi kunai adesamathi astha rakhadachau ra kehila'i nakaradachau? Timiharumadhye jasale yasto kama gardachan unako lagi yasa sansarama apamana ra kayamatako dina kathora sajayako bhoga'i baheka aru ke huna sakcha. Ra timro acaranasanga allaha bekhabara chaina
Surah Al-Baqara, Verse 85


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Yi ti manisaharu nai hun. Jasale ki paralokako satta sansarako jivana kineka chan. Na tinako sajayama kami hunecha ra nata tinala'i maddata di'ine cha
Surah Al-Baqara, Verse 86


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ

Hamile musala'i grantha pradana garyaum ra unako pachadi an'ya rasula patha'umdai garyaum, ra isa bina mariyamala'i spasta tarkaharu pradana garyaum ra ruhulakudasa (jibra'ila) dvara unako pusti garyaum. Tara jaba kunai allahako duta timiharutira yasta kuraharu li'era a'e juna ki timiharula'i rucdainathyo taba timiharu ahankari huna pugthe ra kehila'i jhutha bhane ra kehiko hatya pani gare
Surah Al-Baqara, Verse 87


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ

Tiniharu bhandachanh hamro hrdaya pardama chan. Ho'ina, baru allahale tinako nastikatako karanale tinila'i abhisapta gareko cha, tasartha tiniharuma asthavana atyanta thorai chan
Surah Al-Baqara, Verse 88


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ra, jaba tinitira allahako tarphabata e'uta kitaba (kura'ana) jo unako kitabala'i satya bata'une ayo, jabaki pahila yini svayma tyasako madhyamabata anasthavanaharumathi vijaya hasila garna cahanthe, tara jaba tyo ayo ta tyasala'i cinhisakepachi tyasala'i pheri inkara garna thale atah allahako abhisapa hunecha anasthavanaharumathi
Surah Al-Baqara, Verse 89


بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Tyo cija sahrai naramro cha, jasako satta tiniharule aphula'i becihale, tyo tiniharuko anastha ho, allahako tarphabata a'eko cijasanga matra yasa d'ahako karana ki allahale aphna bhaktaharumadhye jasamathi cahyo aphno krpa garyo, yasakarana tiniharu eka krodha pachi arko krodhaka patra bha'e. Ra anasthavanaharuka lagi apamanajanaka sajaya cha
Surah Al-Baqara, Verse 90


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ra, jaba tiniharusita bhanincha ki allahale pradana gareko kitabamathi astha rakha, ta bhandachan ki juna grantha hamimathi utarisaki'eko cha, tyasamathi hamro astha cha. Jabaki tyasabhanda pachillo (kitaba) juna ki satya ho ra tinako (kitaba tauratako) pusti gardacha, tyosanga anastha rakhdachan. Tiniharusita yo sodha ki yadi timi aghilla kitabaharumathi astha rakhdachau ta pheri timile allahaka dutaharula'i kina maridinthyau
Surah Al-Baqara, Verse 91


۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

musale timra najika yahi tarka li'era a'e taipani timile bacchola'i pujna thalyau, timi an'yayi nai hau
Surah Al-Baqara, Verse 92


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Jaba hamile timibata vaca liyaum ra tura parvatala'i timimathi ubhyayaum. (Ra adesa diyaum) ki juna (kitaba) hamile timila'i di'eka chaum tyasala'i bes'sari samata ra (adesala'i) suna, ta tiniharule bhane ki hamile sun'yaum tara mandainaum, ra tinako nastikatako karanale tinako hrdayama bachoko maya pala'ihalyo. (He muham'mada) tiniharula'i bhanidinu ki timro imanale timila'i naramro adesa gariraheko cha yadi timi asthavana hau
Surah Al-Baqara, Verse 93


قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

(He muham'mada) bhanidinu ki yadi paralokako ghara aru manisa baheka timra nimti nai nirdharita cha, ta a'u aphno satyatako pramanama mrtyuko prarthana gara
Surah Al-Baqara, Verse 94


وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Tara aphna aghika karyaharu herera tiniharu kadapi mrtyuko kamana gardainan. Allaha atyacariharula'i ramrosanga jandacha
Surah Al-Baqara, Verse 95


وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Baru he nabi! Tiniharu sababhanda badhi jivanaprati moha rakhneharu hun. Ra yo moha tiniharuma allahasamga aruko sajhedari thahara'uneharubhanda pani badhi huncha. Tiniharumadhye harekale eka–eka hajara varsasam'ma bamcne iccha rakhdacha. Tara yo lamo umerale pani tinala'i sajayabata mukta gara'una sakdaina, ra juna kama yiniharu gardachan tyasala'i allahale ramrosita dekhiraheko cha
Surah Al-Baqara, Verse 96


قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

He muham'mada (sa.A.) Bhanidinuh ki jo jibra'ilako satru ho, jasale allahako sandesala'i usako adesanusara tapa'iko hrdayama utareko ho, juna sandesale uniharuko (aghika) granthaharula'i pramanita gardacha ra asthavanaharuka nimti margadarsaka ra subhasandesa ho. (Ta allaha pani tiniharuko satru ho)
Surah Al-Baqara, Verse 97


مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ

(he paigambara!) Juna vyakti allahako ra usaka dutaharuko, ra jibra'ila ra mika'ilako satru ho ra tyasta nastikaharuko allaha svayam dusmana ho
Surah Al-Baqara, Verse 98


وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ

Ra, nihsadeha hamile tapa'iko najikama thosa tarkaharu patha'eka chaum jasala'i papiharu baheka aru kohi nakarna sakdaina
Surah Al-Baqara, Verse 99


أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Tiniharule jaba–jaba kunai vaca gardachan taba–taba tiniharumadhye eka va arko samuhale tyasala'i bhanga garidincha. Vastavikata yo ho ki tiniharumadhye dheraijaso astha nabha'eka hun
Surah Al-Baqara, Verse 100


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Tiniharutira jahilesukai allahabata kunai paigambara (sandesavahaka) tiniharuko granthako pusti garne gari ayo, ta grantha manneharuko e'uta samuhale allahako kitabatira yasari pithyam pachadi pharkayo, ki manau tiniharula'i kehi thaha nai thi'ena
Surah Al-Baqara, Verse 101


وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Ra tyasa cijako pachi lage jasala'i sulaimanako rajyakalama saitanaharule padhne gardathe. Tara sulaimanale bilkulai kuphra garenan baru saitanaharule nai kuphra gardathe, tiniharule manisaharula'i jadu sika'umdathe juna ‘‘babula’’ saharama du'ijana pharista (arthata) haruta ra marutamathi utareko thiyo. Ti duvaile pani kasaila'i tabasam'ma kehi sika'unnathe jabasam'ma yo bhandainthe ki hami ta e'uta pariksanama chaum, timi kuphrama nalaga. Pheri pani manisahale tiniharasita yasto (jada) sikdathe jasabata pati–patnibica sambandha–biccheda bha'ihalos ra vastavama allahako iccha na bha'i, tiniharule tyasabata kasaiko kehi bigarna sakdainan. Ra yiniharule yasta (mantra) sikdathe jasale tinala'i hani purya'os ra labha purya'una nasakos. Ra tiniharu visvasaka satha jandachan ki yasta kuraharu lineharuko paralokama kehi ansa humdaina ra tyo nikrsta cija ho jasako badalama tiniharule aphna jyana becihale. Kati ramro hunthyo, yadi tiniharu yo kuro janeko bha'e
Surah Al-Baqara, Verse 102


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Yadi tiniharu asthavana ra sanyami banna sakeko bha'e allahako tarphabata tiniharula'i sarvottama pratiphala milne thiyo. Yadi tiniharula'i jnana bha'eko bha'e
Surah Al-Baqara, Verse 103


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ

He asthavanaharu! Timiharu allahako paigambarako (lagi) ‘‘ra'ena’’ nabhana baru ‘‘unjurna’’ bhana arthata hamrotarpha herdai ra sundai garnu ra kaphiraharuko lagi kastadayaka sajaya cha
Surah Al-Baqara, Verse 104


مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

na ta ahale kitabaka kaphiraharu ra na ta ‘‘musrika’’haru cahanchan ki timimathi palanakartabata kunai ramro kura utros, tara allahale jasala'i ruca'umcha, aphno visesa dayako patra bana'umcha ra allaha thulo krpako svami cha
Surah Al-Baqara, Verse 105


۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Hami juna ayatala'i (sloka) radda garidinchaum va tyasala'i birsidinchaum. Tyobhanda ramro va tyastai an'ya ayataharu lya'umchaum. Ke timila'i thaha chaina ki allaha pratyeka kuramathi sarvasaktimana cha
Surah Al-Baqara, Verse 106


أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

ke timila'i thaha chaina ki akasaharu ra prthviko svami allaha nai ho ra allaha baheka timro kohi mitra ra sahayata pradana garnevala chaina
Surah Al-Baqara, Verse 107


أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

ke timi aphna rasulabata tyahi sodhna cahanchau. Juna yasabhanda pahila masasanga sodhi'eko thiyo? Ra juna vyaktile imanako satta kuphra grahana garyo tyo sojho batobata vicalita bha'ihalyo
Surah Al-Baqara, Verse 108


وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Dherai jaso ahale kitabaharu (yahudi isa'ile) satya prakata bha'isakepachi pani aphna hrdayama isrya bha'eko karana timila'i pani imanabata vicalita gara'una cahanchan. Timi pani ksama gara ra bevasta garide'u, yahamsam'ma ki allahale aphno (arko) adesa patha'os, nihsandeha allaha hareka kuramathi samarthavana cha
Surah Al-Baqara, Verse 109


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Namaja padhdai gara ra jakata dindai gara ra juna satyakarma aphno lagi agadi patha'unechau, ti sabai allahakaham pa'une chau, kunai sandeha chaina ki allaha timra kriyakalapaharula'i herirakheko cha
Surah Al-Baqara, Verse 110


وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Yiniharu bhandachan ki yahudi ra isa'iharu baheka aru kohi svargama jane chaina. Yi yiniharuka kalpana matra hun. (He paigambara!) Yiniharula'i bhanidinu ki yadi (timi) satya chau bhane kunai pramana ta pesa gara
Surah Al-Baqara, Verse 111


بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Suna! Jo pani allahako agadi asala niyatale aphno ta'uko nihura'umnecha ta nihsandeha usala'i tyasako puraskara usako palanakartale dinecha. Usako lagi na kunai prakarako bhaya rahanecha, na duhkha ra udasi
Surah Al-Baqara, Verse 112


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Yahudiharu bhandachan ki isa'iharu satya batoma chainan ra isa'iharu bhandachan ki yahudiharu satya margama chainan, jabaki yiniharu taureta padhchan. Yasari nai thika yastai kura ajnaniharule pani gardachan. Allahale kiyamatako dina tiniharuko yasa vivadako phaisala tiniharubica garnecha
Surah Al-Baqara, Verse 113


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Tyasabhanda thulo an'yayi ko hunasakcha jasale allahaka masjidaharuma allahakai namako carca garna manahi gardacha ra tinala'i barabada bana'une prayasa gardacha? Tyasta manisale dara mandai tyasama lagnu parcha. Tiniharuka lagi sansarama apamana ra akhiratama thulo sajaya cha
Surah Al-Baqara, Verse 114


وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Purva ra pascimako svami allaha nai ho. Timi jatatira pharke pani allahako anuharala'i pa'une chau. Nihsandeha allaha sarvavyapi, sarvatra ra sarvajnani cha
Surah Al-Baqara, Verse 115


وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

Yiniharu bhandachan ki allahaka santana chan. (Ho'ina) baru allaha pavitra cha, akasa ra jaminaka sabai srjanaharu usaika sampatti hun ra pratyeka usaiko ajnakari chan
Surah Al-Baqara, Verse 116


بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

U akasaharu ra jaminako srasta ho. Jaba kunai kama garna cahancha taba tyasala'i adesa dincha ki bha'ihala, ani tyo bha'ihalcha
Surah Al-Baqara, Verse 117


وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Yastai nabujhne manisaharu bhandachan ki allaha hamisamga vartalapa, kina gardaina athava hamro lagi kunai cino kina a'umdaina? Yastai yasa prakarako kura unibhanda aghikale pani gareka thi'e. Uniharuka ra yiniharuka hrdayaharu eka jasta bha'isake ra hamile ta asthavanaharuka lagi cinoko varnana garisakeka chaum
Surah Al-Baqara, Verse 118


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ

(He muham'mada!) Hamile tapa'ila'i satyako sathama subhasandesa suna'une ra dara dekha'unevala bana'era patha'eka chaum ra narkama janeharuko sambandhama tapa'isamga kehi javaphadehi hune chaina
Surah Al-Baqara, Verse 119


وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Tapa'isamga yahudi ra isa'i kahile pani sahamata hune chainan, jabasam'ma tapa'i tiniharuko dharmako anuyayi bannu hunna. (He paigambara!) Bhanidinu ki allahako margadarsana nai marga darsana ho ra tapa'isanga jnana a'isake pachi pani yadi tapa'ile uniharuko icchako vakalata garnubhayo bhane allahasanga timro na kunai paksadhara hunecha nakohi sahayata garnevala
Surah Al-Baqara, Verse 120


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Jasala'i hamile kitaba pradana gareka chaum ra uniharule tyasala'i nisthaka satha padhchan bhane uniharu yasa kitabamathi pani astha rakhdachan ra jo yasako avajna gardacha u noksana utha'unecha
Surah Al-Baqara, Verse 121


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

He isra'ilako santati! Mera ti upakaraharu smarana gara, juna ki maile timila'i pradana gareko chu, maile ta timila'i sabai visvamathi sresthata pradana garem
Surah Al-Baqara, Verse 122


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Tyasa dinasita bhayabhita ho'u juna dina kunai prani arko pranila'i kunai pha'ida purya'una sakne chaina na kasaibata kunai badala svikarne cha ra usako sambandhama kunai sipharisa pani svikarne chaina ra kunai maddata prapta hunechaina
Surah Al-Baqara, Verse 123


۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Jaba palanaharale aneka kuraharubata ibrahimako pariksa liyo ra uni ti sabaima uttirna bha'e. Ta allahale bhan'yo ki ma timila'i sansarabharika manisaharuko pathapradarsaka bana'unechu. Unale bhane ki (palanakarta) mera santatila'i pani, allahale bhannu bhayo, hamro vaca an'yayiharuko lagi hunechaina
Surah Al-Baqara, Verse 124


وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

Ra hamile khana–e–ka'aba–la'i manisaharuka punya ra santiko tha'um banayaum, tapa'ile ibrahima ubheko sthanala'i namaja padhne tha'um bana'unu. Ra hamile ibrahima tatha isma'ilabata vaca liyaum ki timiharu mero ghara (ka'aba)la'i parikrama garne, ra ruka'a ra sajada (dhoga) garneharuko nimti sapha ra pavitra rakhne gara
Surah Al-Baqara, Verse 125


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Ra jaba ibrahimale prarthana gare ki he palanahara! Yasa tha'umla'i santiko nagara bana'ide'u ra yasaka vasindaharu jo allahamathi ra akhiratako dinamathi astha rakhne chan, tiniharula'i khanako nimti phalaphulako ahara pradana gara, taba allahale bhan'yo ki maile anasthavanaharula'i pani kehi labha pradana garnechu, pheri tinala'i agoko sajaya bhognaka lagi vivasa garidinchu, januparne yo atyanta naramro tha'um ho
Surah Al-Baqara, Verse 126


وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ibrahima ra isma'ila ka'abako jaga ra parkhala utha'umdai janu hunthyo ra prarthana gardai janu hunthyo ki he palanahara! Hamibata yo seva svikara gara. Nihsandeha timi nai sabai sunne ra jannevala hau
Surah Al-Baqara, Verse 127


رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

He hamro palanahara! Hamila'i aphno ajnapalaka bana'irakha ra hamra santatimadhyebata e'uta samuhala'i pani aphno tabe'adara bana'irakha ra hamila'i aphno puja garne tarika sika'u ra hamro tauba svikara gara. Nihsandeha timi ksama dine dayavana ra krpalu hau
Surah Al-Baqara, Verse 128


رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

He hamro palanahara! Yiniharuka nimti yinaimadhyebata paigambara patha'unu jasale uniharula'i timra ayataharu padhera suna'os, ra yinala'i kitaba ra kausala sika'umdai garos ra yiniharuka (hrdayala'i) pavitra gardai garos. Nihsandeha timi apara saktisali ra ati tatvadarsi hau
Surah Al-Baqara, Verse 129


وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Bud'dhihina baheka ibrahimako dharmabata kohi vimukha hunasakdaina? Ra hamile unala'i sansarama pani rojyaum ra akhiratama pani uni satkarma garneharuma hunechan
Surah Al-Baqara, Verse 130


إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Jaba unisita unako palanakartale bhan'yo ki ajnakari bana, taba unale bhane ki ma sara sansarako palanakarta agadi natamastaka hunchu
Surah Al-Baqara, Verse 131


وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Ibrahimale ra ya'akubale aphna santatiharula'i yastai upadesa di'e, ki hamra santatiharu ho! Allahale timra nimti yahi dharma rojeko ho. Tasartha marnu ta musalamana bha'era nai marnu
Surah Al-Baqara, Verse 132


أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Ke ya'akuba paraloka hune bela timi tyaham upasthita thiyau? Jaba unale aphna santanaharusita sodhe ki ma pachi timiharu kasako bhakti garnechaum, taba tiniharule bhane ki tapa'iko palanahara, ra tapar'ika purkha, ibrahima ra isma'ila ra is'hakako palanaharako bhakti garnechaum, jo e'utai cha ra hami usaika ajnakari rahane chaum
Surah Al-Baqara, Verse 133


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yo pusta bitisakyo, tiniharu aphna karmaka bhagi chan ra timi aphna karmaka, ra juna karma unale gare tyasako sodhapucha timisita hune chaina
Surah Al-Baqara, Verse 134


وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Yiniharu (yahudi ra isa'iharu) bhandachan ki yahudi athava isa'i bha'ihala, ani sahimarga pa'une chau. (He paigambara!) Bhanidinu, baru ibrahimako dharma manneharu sahi margama chan ra ibrahima allahaka sacca anuyayi thi'e ra musrikaharumadhyeka thi'enan
Surah Al-Baqara, Verse 135


قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

He muslimaharu! Timiharu sabaile bhanide'u ki hami allahamathi, ra juna kitaba hamitira utariyo, ra juna (granthaharu) ibrahima, isma'ila, is'haka, ya'akuba ra unaka santatiharula'i pradana gariyo, tinimathi ra juna musa ra isala'i pradana gariyo ra juna an'ya paigambaraharula'i tinaka palanakartabata pradana gari'e, tinimathi sampurna astha rakhdachaum. Hamile ti paigambaraharuma kunai bhedabhava gardainaum ra hami uhi eka allahaka adesa palana garneharu haum
Surah Al-Baqara, Verse 136


فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Yadi tiniharu pani timi jastai astha rakhe bhane sahi marga pa'unechan. Ra yadi vimukha hunchan bhane tini (timra) virodhiharu hun ra tinako damjoma timila'i allaha nai paryapta cha ra u sabai sunne jannevala ho
Surah Al-Baqara, Verse 137


صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ

Allahako ranga grahana garnu ra allahako rangabhanda uttama ranga kasako huna sakdacha? Hami ta usaiko pujari haum
Surah Al-Baqara, Verse 138


قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ

Tapa'ile bhanidinus, ke timi allahako sambandhama hamisamga jhagada gardachaum, jo hamro ra timro palanakarta ho. Hamila'i hamro karmako ra timila'i timro karmako phala prapta hunecha, ra hami ta usaiko upasaka haum
Surah Al-Baqara, Verse 139


أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

(He yahudi ra isa'i!) Ke timi yo bhandachau ki ibrahima, isma'ila, is'haka, ya'akuba ra tinaka santati yahudi va isa'i thi'e? (He muham'mada! Tiniharusita) bhanidinus, ke timiharu dherai jnani chaum, ki allaha? Allahako najika pramana luka'une bhanda badhi an'yayi ko huna sakdacha? Ra timiharu je garirakheka chau, tyasasita allaha asavadhana chaina
Surah Al-Baqara, Verse 140


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yo um'mata (pidhi) bitisakeko cha, tiniharule je gare tiniharuko lagi cha ra je timiharule gareka chau timro nimti cha, tiniharuko kamako sambandhama timisita sodhapucha hunechaina
Surah Al-Baqara, Verse 141


۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Camdai murkhaharule bhannechan ki (musalamana) juna kiblasanga abad'dha thi'e, (ahile) tyasabata uniharula'i kuna kurale vimukha gara'eko cha? Tapa'i bhanidinus ki, purva ra pascima sabaiko svami allaha ho. Usale jasala'i cahancha, sahi batoma hindne margadarsana dincha
Surah Al-Baqara, Verse 142


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Hamile yastai timila'i madhyamargi samudaya bana'eka haum jasabata aru manisaharuka saksi bana ra (muham'mada sallallaho alaihe vasallama) paigambara timra lagi saksi banun ra juna kiblama timi pahiladekhi lageka thiyau, tyasala'i hamile yasa karana nirdharita gareka thiyaum taki thaha hos ki, ko (hamro) paigambarako sacca anuyayi ho ra ko ho jo vicalita huncha? Yo kama gahro cha, tara jasala'i allahale margadarsita gareko cha. (Tiniharula'i gahro chaina). Ra allahale timro asthala'i nirarthaka tulya'une chaina. Allaha ta manisaharusanga atyanta krpa ra dayako vyavahara garnevala cha
Surah Al-Baqara, Verse 143


قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

(He muham'mada) maile tapa'iko mukha pataka–pataka akasatira uthdai gareko dekhdaichu. Aba hamile tapa'ila'i yasa kiblatira, dhyanakarsana gara'umdaichau jasabata tapa'i khusi hunu hunecha. Tapa'ile aphno mukha masjide harama (arthat khana'e–ka'aba) tira pharka'unus ra tapa'i jaham bha'e pani (namaja padhne belama) tyahi masjidatarpha aphno anuhara pharka'une garnus. Kitaba manneharula'i yo kura ramrari thaha cha ki allaha tarphabata yo nai satya ho. Ra juna kama yiniharu gardachan, tyasabata allaha anabhijna chaina
Surah Al-Baqara, Verse 144


وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ra yadi tapa'ile grantha pradana bha'ekaharu samu jati tarkaharurakhe pani tiniharule (yahudi ra isa'i) tapa'iko kiblala'i svikarne chainan ra nata tapa'ile uniharuko kiblala'i svikarne ho ra nata uniharu parasparama eka arkako kiblala'i manne chan. Ra yadi timi aphno che'u jnana a'isake pachi tiniharuko iccha anusara hindchau bhane timi pani an'yayiharumadhyeka hunechau
Surah Al-Baqara, Verse 145


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Jasala'i hamile grantha pradana gareka chaum, tiniharu tyasala'i yasari cindachan, jasto ki aphna santanaharula'i cinne gardachan, (tara) yinimadhye e'uta samuhale jani–jani satya kurala'i luka'irakhdachan
Surah Al-Baqara, Verse 146


ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

He paigambara, (yo nayam kibla) tapa'iko palanakartabata satya ho, khabaradara tapa'ile kahilyai pani sanka garneharumadhyeko nahunu
Surah Al-Baqara, Verse 147


وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Hareka vyakti kunai na kunaitarpha lagi raheko cha, tara timi satya karmatarpha aghi badhne gara. Timiharu jaham bha'etapani allahale timila'i lya'une cha. (Nihsandeha) allaha hareka kurako lagi sarvasaktimana cha
Surah Al-Baqara, Verse 148


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Timi jahambata niskada (namajama) aphno anuhara masjide harama tira pharka'ihala. Nihsandeha tyo timro palanaharabata satya ho. Ra, timiharu jejati gardachau, allaha tyasabata anabhijna chaina
Surah Al-Baqara, Verse 149


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Ra, timiharu jahambata niskada masjide haramatira anuhara pharka'ihala ra (musalamanaharu) timi junasukai tha'umma bha'epani tyahi masjidatarpha aphano anuhara pharka'une gara. Yasa karanale ki manisaharule timila'i kunai kisimabata dosaropana garna napa'una, tara uniharu matra jo atyacari chan, dosa laga'una sakchan. Timile tiniharusita nadara'unu masita matra dara'unu ani yo pani abhipraya cha ki maile timila'i aphna sampurna upakaraharu pradana garum ra yasa karana pani ki timi sahi batoma himda
Surah Al-Baqara, Verse 150


كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

Jasari hamile timiharumadhyebata timiharubica e'uta rasula patha'eka chaum, jasale timro samu hamra ayataharu padhera suna'umdacha, ra timila'i pavitra bana'irakhdacha ra kitaba (kura'ana) ra kausala sika'irakheko cha ra yasta kura pani juna ki timi jandainathyau
Surah Al-Baqara, Verse 151


فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ

Tasartha timile mero carca garnu, ma pani timila'i yada garnegarchu ra mero upakarako gunagana gardai garnu ra krtaghna nahunu
Surah Al-Baqara, Verse 152


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

He asthavanaharu, dhairya ra namajasita maddatako asa garnu. (Nihsandeha) allaha dhairyavanaharuko satha dincha
Surah Al-Baqara, Verse 153


وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

Ra allahako margama mari'ekaharula'i mrtaka nabhana. Baru tiniharu jivitai chan. Tara timi bujhdainau
Surah Al-Baqara, Verse 154


وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Ra, hamile kunai na kunai tarikabata satruko trasa, bhokabata, dhana–sampatti, jyana ra phalaharuko kamibata timro pariksa garnechaum, (tasartha) dhairya garneharula'i subhasandesa suna'idinu
Surah Al-Baqara, Verse 155


ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Yiniharula'i jaba kunai apata–vipatti a'umcha ta bhandachan ki hami allahakai adhinama haum ra hami usaitira pharkera janevala chaum
Surah Al-Baqara, Verse 156


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ

Yiniharumathi nai unako palanakartako krpa ra upakaraharu chan ra yinai satya batoma chan
Surah Al-Baqara, Verse 157


۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

(Nihsandeha) sapha ra marva (parvata) allahaka nisanimadhyeka hun. Yasartha juna manisale khana'e–ka'abako haja athava umarah gardacha usale duvaiko parikrama garnuma kunai papa humdaina. Ra aphno svecchale jo bhalo gardacha, ta allaha kadara garnevala ra ramrari jannevala cha
Surah Al-Baqara, Verse 158


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ

Jasale hamibata utareko adesa ra nirdesanala'i luka'umchan, yasako bavajuda ki hamile tiniharula'i aphno kitabama spastarupama varnana gareka chau, tyasata manisaharula'i allahale ra samasta dhikkara garneharule dhikkarne gardachan
Surah Al-Baqara, Verse 159


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Tara ti manisaharu jasale pascatapa gardachan ra aphno sudhara garihalchan ra (adesala'i) bayana gardachan, tyastako ksamayacana maile svikara garidinchu, ma atyanta ksamadata ra dayavan chu
Surah Al-Baqara, Verse 160


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

Nihsandeha juna kaphira aphno kuphrako avasthama marcha, tyastamathi allaha, usako pharistaharu ra sabai manisako dhikkara hunecha
Surah Al-Baqara, Verse 161


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

(Tiniharu) sadhaim yasaima rahanechan. Na ta unako sajaya kama hunecha, nata tyasabata kehi mohalata pa'une chan
Surah Al-Baqara, Verse 162


وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Timiharu sabaiko pujya matra e'utai allaha ho. Usa baheka kohi satya pajaniya chaina. U atyanta dayalu ra asima krpalu cha
Surah Al-Baqara, Verse 163


إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Akasaharu ra prthviko srstima ra ratadinako prakriyama dunga juna ki, manisaharula'i pha'ida pugne sarasamana boki samudrama bagirahechan ra varsa juna ki allahale akasabata vrsti garcha ra jasabata prthviko mrta bhu–bhaga jivita huncha prthvima pratyeka kisimaka janavaraharu phaila'unu, havako disa parivartana garnu ra badalaharuma, juna ki akasa ra dhartiko bicama ghumchan, samajhadaraka lagi yo sabai allahako kudarata (sakti)ka nisaniharu hun
Surah Al-Baqara, Verse 164


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ

Kehi manisaharu yasta pani chan, jasale allahako saktima arula'i sajhedara bana'era tinala'i allaha jastai mayam gardachan, ra asthavanaharu allahasangako premama atyanta kathora hunchan. Kati ramro hunthyo yadi an'yayiharule allahabata hune sajaya dekhera yo janeko bha'e ki sabai prakarako sakti allahama nai nihita cha ra yo pani ki allaha kathora sajaya dinevala cha (ta kadapi kasaila'i sajhedara bana'une thi'enan)
Surah Al-Baqara, Verse 165


إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ

juna dina (nastika) na'ikeharu aphna anuyayiharusita vimukha hunechan ra (duvaile) sajaya aphna amkhale dekhnechan ta tiniharusangako sabai nata, sambandhaharu samapta hunechan
Surah Al-Baqara, Verse 166


وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

Ra (yo dekhera) anuyayiharule bhannechan ki dherai ramro hune thiyo, yadi hami sansarama punah jane saubhagya pa'une bha'e. Jasari hamisita yini vimukha bha'irakheka chan tyastai hami pani yiniharusita vimukha hunasakne thiyaum. Yasaprakara allahale tinako karma tiniharula'i unako akanksako rupama dekha'une cha ra tiniharu narkabata niskana sakne chainan
Surah Al-Baqara, Verse 167


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ

Manisaharu! Jati kuraharu dhartima halala chan ti khanu ra pi'unu ra saitanako pada cinhaharuma nahindanu. Tyo timro khullama–khulla satru ho
Surah Al-Baqara, Verse 168


إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tyasale ta timila'i dustata ra nirlajjatako ra allahako sambandhama yasta kura bhanna adesa dincha juna ki timila'i jnana chaina
Surah Al-Baqara, Verse 169


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

Ra jaba tiniharula'i bhanincha ki allahale utareko kitabako anusarana gara, ta uttara dinchan ki (ho'ina), baru hamile tyasako anusarana garchau, jasaka hamra purvajaharule anusarana gareka thi'e, yadyapi tinaka purvajaharu maha'ajnani ra sahi batoma nahindne bha'etapani tiniharu uniharukai anusarana garnechan
Surah Al-Baqara, Verse 170


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Anasthavanaharuko tulana ti janavaraharusanga garna sakincha jasale aphno gothaloko avaja ra pukara matra sunchan ra kehi pani bujhdainan. (Yiniharu) bahira, lata ra andha chan, yinako bud'dhi chaina
Surah Al-Baqara, Verse 171


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

He asthavanaharu! Juna pavitra kuraharu hamile timila'i pradana gareka chamai, tinako upabhoga gara, allahale pradana gareka upaharaharuko lagi abhara pani prakata gara, yadi timi usaiko upasana gardachaum
Surah Al-Baqara, Verse 172


إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Timro lagi mrtaka janavara, ragata, sumgurako masu ra juna kurama allaha baheka aru kasaiko nama pukarincha, harama (varjita) bana'i'eko cha, tara jo majabura cha ra allahako adesako sima ullanghana ra avasyakta (prana baca'una) ko sima naghdaina, tyasa nirupaya vyaktiko lagi kunai papa humdaina. (Nihsandeha) allaha ksama pradana garnevala, dayavana cha
Surah Al-Baqara, Verse 173


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Nihsandeha juna manisaharu allahabata utari'eko kitabako adesala'i chupa'era thorai mulyama becdachan nihsandeha tinale aphno petama ago bharirakheka chan. Yasta manisaharusita allahale kiyamataka dina kura pani garne chaina nata uniharula'i papabata mukta garnecha. Apitu tiniharuka lagi kastadayaka sajaya hunecha
Surah Al-Baqara, Verse 174


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

Yi tyasta manisaharu hun jasale asala batoko satta naramro bato ra muktiko satta sajaya kineka chan. Yiniharule narkako agola'i kati sahane chan
Surah Al-Baqara, Verse 175


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Yo sajaya yasakarana ho ki allahale sacca kitaba utaryo ra juna manisaharule yasa kitabako sambandhama virodha gare, ti atteripanama dherai tadha bha'eka chan
Surah Al-Baqara, Verse 176


۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

Timiharu aphano muhara purva ra pascimatarpha gardaima kunai punyakarya chaina, apitu asala dharmi tyo ho jasale allaha, kayamata, pharistaharu, allahako kitaba ra paigambaraharumathi astha rakhdachan, ra jasale sampati pratiko mayako bavajuda (tyasabata) natedara, anatha, nihsahaya, yatru ra bhikhariharula'i pradana gardacha ra dasaharula'i mukta gara'unama kharca gardacha, ra niyamita namaja padhadcha ra jakata dincha, ra di'eko vacana pura gardacha. Garibi duhkha ra yud'dhako bela dhairya rakhdacha. Yinai sacca ra asala manisaharu hun
Surah Al-Baqara, Verse 177


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

He mominaharu! Timila'i hatya gari'eko manisako sambandhama kisasa (samanatako kanuna) ko adesa di'i'eko cha svatantra manisako badalama svatantra manisa ra dasako satta dasa ra striko badala stri ho yadi hatyarala'i hatya gari'eko vyaktiko daju bha'iko tarphabata ksamadana garincha bhane tyasa upakarala'i svikara garnuparcha. Hatya gari'eko varisala'i citta bujhdo tarikale mamga garema ucita rupama ksatipurti garnu pardacha. Yo pratipalakako tarphabata timila'i suvidha ra krpa ho. Jasale yasapachi pani simako ullanghana gardacha, tyasala'i kastadayaka sajaya hunecha
Surah Al-Baqara, Verse 178


وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

He vivekiharu! Kesasako (adesa) ma timro lagi jindagi cha, yasalegarda timiharu (anahaka hatyabata) suraksita rahanechau
Surah Al-Baqara, Verse 179


كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

Timro lagi yo anivarya gari'eko cha ki jaba timiharumadhye kasaiko mrtyuko samaya najika hos, ra yadi usale aphno sampatti chadnevala cha bhane aphno ama–babu ra natedaraharuka lagi ramro hune kisimako icchapatra garera ja'os. Upasakaharuka lagi yo vastavikata pramanita cha
Surah Al-Baqara, Verse 180


فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Aba yo sune pachi kunai vyaktile yasala'i (iccha patrala'i) badalcha bhane tyasako papa tyo badalne manisamathi huncha. Nihsandeha allaha sunnevala (ra) jannevala cha
Surah Al-Baqara, Verse 181


فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Parantu jasale vasiyata garne manisako paksapata garna athava anucita vasiyata (iccha patra) bata dara asanka garcha. Paraspara (hakadaraharubica) samajhadari gara'idi'ema usala'i kunai papa lagdaina. Allaha ksama pradana garnevala dayalu cha
Surah Al-Baqara, Verse 182


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Asthavanaharu ho! (Mominaharu) timimathi vrata rakhnu anivarya gari'eko cha jasari timibhanda pahileka manisaharumathi anivarya gari'eko thiyo. Jasabata ki timi sanyami banna saka
Surah Al-Baqara, Verse 183


أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

(Vratako samaya) gananaka kehi dinaharu hun, tara timiharumadhye juna manisa virami cha athava yatrama cha, taba usale an'ya dinaharuma vratako dinako sankhya pura garos, ra samarthavanale (ati vrd'dha va niko nahune rogako karana brata basne ksamata rakhdaina bhane) tiniharule vratako satta e'uta garibala'i khana khuva'unu. Yadi kunai manisa aphno iccha anusara ajha badhi gardacha ta tyasako nimti jhan ramro hunecha. Tara timro lagi vrata basnu nai uttama kama ho yadi timi jnani chau
Surah Al-Baqara, Verse 184


شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ramajanako mahina tyo ho juna mahinama kura'ana utariyo, jo manisaharuko lagi pathapradarsaka ho ra jasama margadarsana ra satya ra asatyala'i chuttaya'une nisaniharu chan. Timiharumadhye jasale pani yo mahina pa'os tyasale pura mahinako vrata basos ho, jo birami cha athava yatrama cha u an'ya dinaharuma (vrata basi) tyasako ganana pura garos. Allaha timro nimti suvidha cahancha kathorata cahadaina. Usale cahancha ki timile ginti (rojako) pura gara ra allahale margadarsana garevapata usako prasansa varnana gara, taki usaprati krtajna banna saka
Surah Al-Baqara, Verse 185


وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ

(He paigambara!) Jaba tapa'isita mera bhaktaharule mero barema prasna garuna, tapa'i taba bhanidinus ki ma (allaha) timro dherai najika chu mala'i pukarne pratyeka vyakti jahile pukardacha ma svikara gardachu. Tasartha tiniharula'i pani yo avasyaka cha ki mero adesala'i manun ra mamathi astha rakhun taki satya bato pa'una sakun
Surah Al-Baqara, Verse 186


أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Rojako (vratako) ratrima timila'i aphno svasnisita sahavasako anumati di'i'eko cha. Tiniharu timra vastra hun ra timiharu unaka vastra hau. Allahala'i tyasa kurako janakari cha juna ki timiharule gopya rupale gardathyau. (Tasartha) usale timimathi krpa gari timro ksamayacana svikara gari timro kriyakalapaharula'i ksama garidiyo aba timila'i sahavasagarne ra allahale je nirdharita gareko cha tyasa cijako khoji garne ijajata cha. Timile tabasam'ma khana pina gara jabasam'ma ki pratahko seto dharko (ratiko) kalo dharkobata spasta bha'i naja'os. (Pheri vratabasi) samjhasam'ma roja pura gara ra jaba timi masjidaharuma etikapha (ekantama upasana) ko lagi baseka hunchau, taba aphno strisita sahavasa nagara. Yi allahabata nirdharita gari'eka sima hun, tiniharu che'u pani najanu. Yastai kisimale allaha aphna slokaharu manisaharula'i spastarupama varnana gardacha, taki tiniharu atmasanyami banun
Surah Al-Baqara, Verse 187


وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Ra, eka arkako sampatti anucita rupama upabhoga nagara, na ta hakimaharula'i ghusa di'era kasaiko kehi sampatti an'yayapurvaka aphno bana'unu jabaki timila'i thaha chamdaicha
Surah Al-Baqara, Verse 188


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

(He muham'mada!) Manisaharule tapa'isamga candrako (ghata–badha) barema sodhchan, bhanidinu ki yo manisaharuko (puja) samaya ra hajako samaya patta laga'une madhyama ho. Ra neki yo ho'ina ki timi gharaharuko pachadibata pravesa garnegara, baru nekivala tyo ho jo atmasanyami huncha, ra gharaharuma timi mula dhokaharubata pravesa garnegara ra allahasamga dara manne gara taki timi saphala huna saka
Surah Al-Baqara, Verse 189


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Timiharumadhye jo manisaharu timisamga lada'i garna khojchan, tiniharusamga timi pani allahako margama sangharsa gara, tara sima nanamghnu, kina bhane sima atikramana garneharu allahala'i ruca'umdainan
Surah Al-Baqara, Verse 190


وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Tiniharu jaham phela parchan tyahim mara ra jahambata tiniharule timiharula'i niskasita gareka chan. Tyahambata timiharule pani tiniharula'i nikali hala (ra suna) danga macca'unu, raktapatabhanda pani gambhira huncha ra jabasam'ma tiniharule timiharusita masjide harama (khana'e ka'aba) ko najikama a'i sangharsa gardainan tabasam'ma timiharule pani tyaham tiniharusamga sangharsa nagara, tara ho! Yadi tiniharule timiharusita yud'dha gardachan taba timiharule pani tiniharusanga yud'dha gara. Anasthavanaharuka lagi badala yahi ho
Surah Al-Baqara, Verse 191


فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Parantu yadi (yud'dhabata) tiniharu svayam rokinchan bhane allaha ksama pradana garnevala dayavan cha
Surah Al-Baqara, Verse 192


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Tiniharusamga tyasa belasam'ma sangharsa gardai garnu jabasam'ma ki upadrava samapta humdaina. Ra dharma allahako nimti (pratisthita) nabha'i ja'os. Ra yadi tiniharu sangharsako parityaga gardachan (bhane timi pani parityaga garihala), kinaki atyacari baheka aru kasaimathi atyacara garnu humdaina
Surah Al-Baqara, Verse 193


ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Sam'manako (haramako) mahina sam'manita mahinako sato cha ra sam'manaka kuraharu eka arkako badala saraha hun tasartha yadi kasaile timimathi atikramana garcha bhane juna kisimako atikramana tyasale gardacha, tyastai timile tyasamathi gara ra allahasita dara, yadarakha ki allaha dara manneharuko sathama cha
Surah Al-Baqara, Verse 194


وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Allahako margama kharca gara ra aphaile aphula'i vinasama napara ra satkarma gara nihsandeha allaha bhala'i garneharula'i maya gardacha
Surah Al-Baqara, Verse 195


وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Allahako lagi haja ra umara sampanna gara, ho, yadi timiharula'i rokihalos taba jasto kisimako bali garna sakchau, garihala. Jabasam'ma bali aphno tha'umma pugdaina, tabasam'ma aphno kapala naphala tara yadi timiharumadhye kohi birami cha, athava tyasako ta'ukoma kunai prakarako vyatha cha, (ra mundana gara'idincha) ta tyasako badalama vrata basos va dana garos va kurbani (bali) garos. Pheri jaba timi amanako avasthama rahamda (timiharumadhye) jasale umarako beladekhi hajasam'ma labhanvita huna cahancha usama ksamata cha bhane kurbani garos ra jasala'i kurbani garne ksamata chaina usale tina dinako upavasa hajaka dinaharuma pura garos ra sata dinako roja aphno ghara pharkepachi. Yi pura dasa dina bha'e. Yo adesa ti manisaka lagi ho jo makkaka basinda ho'inan. Allahasamga darne gara, ra yadarakha ki, allaha kathora sajaya dinevala cha
Surah Al-Baqara, Verse 196


ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Hajaka mahinaharu nirdharita chan. Tasartha yadi kunai manisale yi mahinaharuma hajako niyata garisakeko cha, bhane usale (hajaka dinaharuma) svasniharusamga sahavasa nagaros ra na kunai naramro kama garos ra na kunai manisasamga jhagada garos. Ra timile juna neka kama garnechaum, tyo allahala'i thaha hunecha. Ra aphno sathama yatrako kharca li'i hinda. Kinabhane sababhanda ramro bato kharca ta allahako dara ho, he bud'dhimanaharu! Masamga darne gara
Surah Al-Baqara, Verse 197


لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Timimathi (hajaka dinaharuma vyaparako madhyamabata) aphno jivika prapta garnuma kehi papa chaina. Jaba timiharu araphatabata pharkanchau, taba ‘‘masarula haramama’’ (mujadalephama) allahala'i smarana gara, ra usako smarana tyasari gara jasari usale timiharula'i adesa gareko cha yadyapi yasabhanda agadi timiharu bato vira'eka thiyau
Surah Al-Baqara, Verse 198


ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Pheri jahambata aru manisaharu phirta hunchan, timi pani pharka ra allahabata ksamako vinti gardaigara, nihsandeha allaha ksama pradana garnevala, dayavana cha
Surah Al-Baqara, Verse 199


فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

Pheri jaba hajaka sabai adharaharu (karyaharu) pura garisakeka hunchau, taba (menama) allahala'i smarana gara, juna kisimale timiharu aphna purkhaharula'i smarana garne gardathyau, baru tyobhanda pani badhi. Kehi manisaharu yasta chan jo ki vinti gardachan ki he palanakarta! Hamila'i yasa sansarama (uttama kuraharu) pradana gara, ra yasta manisaharuko lagi akhiratama kunai ansa humdainayau
Surah Al-Baqara, Verse 200


وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

Ra uniharumadhya kehi yasta chan jo ki prarthana gardachan ki he palanakarta! Hamila'i sansarama pani neki pradana gara, ra akhiratama pani punya pradana gara ra narkako kastabata raksa garnu
Surah Al-Baqara, Verse 201


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Yinai ti manisaharu hun jasaka lagi tiniharuko karmako (ramro) ansa cha ra allahale chittai tyasako hisaba linevala cha
Surah Al-Baqara, Verse 202


۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Ra allahako smarana gara, gananaka dinaharuma (tina dina). Yadi kasaile chito gardacha (ra) du'i (eghara, bahra) dinamai hind'ihalcha bhane tyasala'i kunai gunaha (papa) chaina. Ra jo pachi (tehra tarikhasam'ma) basirahanchan, tinimathi pani kunai gunaha chaina, yi tyo manisako lagi hun jo parahejagara hos. Allahasita dardai gara, ra janirakha timiharu usaiche'u jam'ma garine chau
Surah Al-Baqara, Verse 203


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ

Kehi manisa ta yasta pani chan jasaka kura sansarika jivanako barema timila'i akarsaka lagcha ra usale aphno antaratmako kuramathi allahala'i saksi bana'umcha, tara tyo atyanta jhagadalu cha
Surah Al-Baqara, Verse 204


وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

U pharkera jancha, taba dharatima upadrava garne tatha khetila'i ra naslako vinasako prayasama lagirahancha. Ra allahala'i upadrava ruca'umdaina
Surah Al-Baqara, Verse 205


وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Jaba usala'i bhanincha, ki allahasita dara, taba ahankarale usala'i gunaha garna prerita garidincha. Yastaka lagi narka nai cha ra tyo sahrai naramro tha'um ho
Surah Al-Baqara, Verse 206


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Kehi manisa yasta pani chan ki allahako prasannata prapta garnaka lagi aphno jyana sam'ma becidinchan. Ra allaha aphna bhaktaharuprati atyanta dayavan cha
Surah Al-Baqara, Verse 207


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Mominaharu! Islamama purnarupale pravesa garihala ra saitanako pa'ilaharuko pachi–pachi nahinda, u timro pratyaksa satru ho
Surah Al-Baqara, Verse 208


فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

(Tasartha) yadi timi spasta tarkaharu a'isakepachi pani vicalita hunchaum ta yadarakha ki allaha sarvasaktimana ra sarvajnani cha
Surah Al-Baqara, Verse 209


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Ke manisaharula'i yasa kurako pratiksa cha ki tiniharu samaksa allaha aphaim badalaka chanaharu cirera utari halos ra pharistaharu pani ra kama pura garihaliyos? Ra, sabai kamaharu allahakaham nai pharkanechan
Surah Al-Baqara, Verse 210


سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

(He muham'mada!) Isra'ilaka santatisita sodha ki hamile tiniharula'i kati spasta nisaniharu pradana garyaum. Ra juna manisa allahako upahara aphno che'u a'ipugepachi parivartita gardacha, (taba jani rakhos) ki allaha kathora sajaya dinecha
Surah Al-Baqara, Verse 211


زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Anasthavanaharuko nimti sansarika jivana atyanta akarsana purna gari'eko cha, tiniharule mominaharuko upahasa garchan, jabaki parahejagaraharu kiyamataka dina tiniharubhanda srestha hunechan. Allaha jasala'i cahancha dherai matrama jivika pradana gardacha
Surah Al-Baqara, Verse 212


كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

(Sabai) manisaharu e'utai sampradayaka thi'e. Allahale subhasandesa dina ra bhaya suna'una sandesavahakaharu pathayo, ra tiniharumathi sacca granthaharu utaryo jasabata manisaharubicaka sabai vivadaharuko nirnaya huna sakos! Ra, yasama vivada pani apasi satruta ra d'ahako karanale tinai manisaharule khada gare jasala'i kitaba pradana gari'eko thiyo, tiniharusam'ma spasta tarkaharu a'isake pachi pani vivada utha'e. Yasako lagi allahale aphno iccha anusara tyasa vivadama pani mominaharula'i satyamargatarpha margadarsana garyo ra allaha jasala'i cahancha sojho bato dekha'idincha
Surah Al-Baqara, Verse 213


أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ

Ke timi yasa bhramama chau ki svargama pugihalchau, jabaki timila'i ahilesam'ma pahileka manisaharuko jasto avastha a'ekai chaina. Tiniharula'i (thula) kathina'i ra duhkha bhogne bhayale kampa'iyo ra tiniharula'i yatisam'ma sata'iyo ki rasula ra uhamka sathiharule bhanna thale ki allahako maddata kahile a'umla. Hera! Allahako sahayata ekadama najika cha
Surah Al-Baqara, Verse 214


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

Tapa'isanga sodhchan ki kuna kisimako sampatti kharca garun. Tapa'i bhanidinus ki juna dhana timi kharca garnechaum tyo ama–babu, najikaka natedara, anatha, gariba ra musaphiraharuko lagi cha. Ra juna upakara timile garnechau, nihsandeha tyo allahala'i thaha cha
Surah Al-Baqara, Verse 215


كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Timiharumathi dharmayud'dha garnu anivarya gari'eko cha, tyo timila'i kathina lagna sakcha. Sambhava cha timila'i kunai kura naramro lagos tara vastavama timro lagi tyo hitakara hunecha, ra yo pani sambhava cha ki timile kunai kurala'i ramro samjha tara timro nimti tyo hanikaraka hunecha. (Yi kuraharuko) vastavikatako janakari allahala'i cha timiharu bujhdainau
Surah Al-Baqara, Verse 216


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Manisaharu tapa'isita yud'dha nisedhita mahinaharuma yud'dhako sambandhama sodhchan. Tapa'i bhanidinus ki yinama yud'dha garnu thulo papa ho. Tara allahako margabata roknu, tyosita kuphra garnu ra masjide harama (khana–e–ka'ava) ma janabata manahi garnu ra tyaham basneharula'i tyahambata niskasita garnu allahako samu tyo bhanda thulo papa ho. Tatha phitna (upadrava) raktapata bhanda pani thulo aparadha ho. Yi manisaharu sadhaim timisita lada'i jhagada gardairahane chan, yahamsam'maki yadi ksamata bha'eko khandama timila'i timro dharmabata vicalita pani gara'idinchan. Ra timiharumadhyebata juna manisa aphno dharmabata vicalita bha'i anasthavana huna pugdachan ra sohi avasthama mardachana, ta yasta manisaharuka samsarika ra paralaukika sabai karmaharu nasta bha'era janechan ra yi manisaharu narkaka basi hunechan, jasama sadhaim rahane chan
Surah Al-Baqara, Verse 217


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ho astha lya'uneharu, ra allahako margama aphno ghara–desa chodi janeharu ra allahako margama jehada (dharma–yud'dha) garneharu allahako krpako hakadara hun. Allaha atyanta ksama garnevala dayavana ho
Surah Al-Baqara, Verse 218


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

(He paigambara) manisaharule madira ra juvaka kanunako sambandhama sodhchan. Bhanidinus yi thula papakarmaharu hun ra manisaharuka lagi yinabata kehi sansarika pha'ida pani chan, tara tinaka haniharu(papa) pha'idabhanda dherai thula chan. Yo pani tapa'isita sodhchan ki allahako margama kuna sampati kharca garun? Tapa'i bhanidinus ki (juna mala) avasyakata bhanda badhi cha. Yasaprakara, allaha aphna adesaharu spastarupama timro lagi varnana gardacha taki timiharu samjhane bujhne gara
Surah Al-Baqara, Verse 219


فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Duniyam ra paralokaka kurako sambandhama, ra anathaharuko barema pani sodhchan, tapa'i bhanidinus ki jasama tiniharuko (arthika) sudhara hos, tyo nai ramro cha. Timiharule uniharuko mala aphno malasanga bhandarana garnuma pani kehi harja chaina. Kinabhane tini timra dajubha'iharu hun. Asala niyata ra badaniyatala'i allaha ramrari bujhdacha. Yadi allahale caheko bha'e timila'i kastama parna sakdathyo. Nihsandeha allaha saksama ra sarvasakti sampanna cha
Surah Al-Baqara, Verse 220


وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

(Mominaharu!) Anasthavana strila'i patni nabana'unu (vivaha nagarnu) jabasam'ma ki tini asthavana humdainan. Kinabhane asthavana dasi pani anasthavana svatantra stribhanda uttama hunche, timila'i anasthavana stri ramri lage pani, ra musrika logne manche, jabasam'ma ki allahamathi imana lya'umdaina, usasanga aphna momina (muslima a'ima'iharu)ko vivaha nagarnu. Kinabhane musrika logne, timila'i cahe jati ramro lage pani, tyobhanda momina dasa ramro cha. Yiniharu narkatira nimtya'umchan ra allaha svarga ra aphno upakaratira aphno adesale bola'umdacha ra aphno adesa manisaharusita khulasta rupama varnana gardacha taki uniharu sahi cetana prapta garna sakun
Surah Al-Baqara, Verse 221


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

Tapa'isita rajasvalabare sodhchan. Bhanidinu ki tyo apavitra (rakta) ho. Tasartha rajasvalako samayama svasnibata alaga rahanu ra jabasam'ma tiniharu pavitra humdainan, tinako najika (sambhogaka lagi) najanu. Ho, jaba tini pavitra hunchan, taba timi unako najika ja'u juna tha'umbata allahale timila'i jane adesa gareko cha. Nihsandeha allaha ksama yacana garnela'i ra pavitra rahanela'i prema gardacha
Surah Al-Baqara, Verse 222


نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Timra svasniharu timra kheti hun, tasartha aphna khetima juna tarikale cahanchaum, ja'u ra aphna nimti neka karma agadi patha'u ra allahasita dara mannegara ra janirakha ki (ekadina) timiharu usala'i bhetne chau. Ra asthavanaharula'i subhasandesa suna'idinu
Surah Al-Baqara, Verse 223


وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Ra allahala'i aphna sapathaharuka nisana nabana'u jasabata (timi) bhala'i, asala acarana ra manisaharubicako melamilapala'i chodi dinchau. Ra allaha pratyeka kura sunne ra jannevala cha
Surah Al-Baqara, Verse 224


لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Allaha aparipakva sapathako karana timiharula'i samatdaina tara juna sapatha janibujhi khanchaum, tyasako pakada garnecha. Ra allaha param ksamasila ati sahanasila cha
Surah Al-Baqara, Verse 225


لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Juna manisaharu aphna svasniharusita tiniharusanga sambandha narakhne sapatha khanchan, tiniharula'i adhikatam cara mahinasam'mako avadhi cha, pheri yadi avadhipachi tini pharkanchan bhane nihsandeha allaha ksamadana garne dayavan cha
Surah Al-Baqara, Verse 226


وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Ra, yadi talaka (sambandha viccheda) kai niscaya garihalchan, bhane allaha sunne ra jannevala cha
Surah Al-Baqara, Verse 227


وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Ra talakaprapta svasni manisale aphula'i tina pataka rajasvalasam'ma rokirakhun. Tiniharuka lagi yo ijajata chaina ki je tinako garbhama allahale srsti gareko cha tyasala'i luka'un yadi tiniharula'i allaha ra kayamatako dinamathi astha cha ra tinaka patiharu yasa avadhima tinala'i pharka'una cahanchan bhane tiniharule tinala'i aphno patnitvama phirta lina pura hakadara chan, yadi uniharu samajhadari garna cahanchan. Ra, niyamanusara svasnila'i purusaharumathi adhikara ustai cha jasto purusaharula'i svasniharumathi cha. Ra, allaha sarvasaktimana ra sarvajnana sampanna cha
Surah Al-Baqara, Verse 228


ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Yi talakaharu (parapacuke) du'i pataka garna sakincha tyasapascata ya ta tiniharula'i (svasnila'i) ramro tarikale (patnitvama) rakhnu athava sadavyavaharako satha vida garnu ra yo anucita cha ki juna kura timile tiniharula'i disakeka chau, tyasamadhye kehi phirta le'u. Ho! Yo arkai kura ho ki duvaila'i allahabata nirdharita gari'eka simaharuko palana nagarna sakne sambhavanabata dara ho'os yasartha yadi timiharula'i yo dara cha ki allahadvara nirdharita sima kayama rakhna sakdainan bhane patnile (patibata) mukta huna pa'eko badala kehi dinuma duvaila'i kunai papa lagdaina. Yi allahabata nirdharita gari'eka simaharu hun, khabaradara! Tinibhanda bahira najanu ra juna manisaharu allahaka simaharu ullanghana garchan, tiniharu atyacari hun
Surah Al-Baqara, Verse 229


فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Pheri yadi patile tesro pataka talaka dincha bhane tyasapachi jabasam'ma ti svasni manisale kunai arko manisasamga vivaha nagarihalos. Pahilo patiko nimti svikarya humdaina. Ra yadi dosro patile pani (aphno icchale) talaka dincha bhane svasni ra usako pahilo patile punarvivaha garna sakdachan, yasama duvaimathi kunai gunaha chaina, yasa sartama ki duvaila'i visvasa hos ki allahaka simaharu kayama rakhna sakne chan. Yi allahaka simaharu hun, jasala'i usale janna cahane manisaharuko nimti varnana gardacha
Surah Al-Baqara, Verse 230


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Jaba timile svasnila'i talaka di'isakeka hunchaum ra tiniharuko iddata pura bha'isakeko cha bhane tiniharula'i ya ta n'yayocita vyavaharale nikaha antargata nai rahana de'u athava purna bhadrataka satha bida'i di'ihala ra alamalama parne niyatale tiniharula'i nikahama narakha. Jasale yasto gardacha, usale aphaimathi an'yaya gareko huncha. Timiharule allahaka adesaharula'i hamso ra thatta nabana'u, ra allahako timiharumathi juna upakara cha, tyasala'i smarana gara ra timila'i je jati kitaba ra bud'dhimanika kuraharu usale pradana gareko cha, jasabata yastai timila'i margadarsana garirahancha, tinala'i pani smarana gara ra allahasita dara mannegara, ra janirakha ki allaha hareka kuro jandacha
Surah Al-Baqara, Verse 231


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Ra jaba timiharu aphna patniharula'i talaka di'isakeka hunchaum ra tiniharuko iddata pura bha'isakeko cha bhane tiniharula'i unako patisamga, nikaha garnabata naroka yadi tiniharu jayaja tarikale tyaso gardachan. Yo upadesa timiharumadhye tyasto vyaktiko lagi ho jasale allaha ra pralayako dinama visvasa rakhdacha. Yo timro nimti atyanta ramro evam ati pavitratako kuro ho. Allaha jandacha, (juna) timi jandainau
Surah Al-Baqara, Verse 232


۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Amaharule aphna baccaharula'i purai du'i varsasam'ma dudha khva'unu parcha yo (adesa) usako lagi ho jasale ki purai avadhisam'ma dudha khva'una cahancha ra dudha khva'une amaharuko khana ra lugaharu dastura anusara usako (babuko) jim'mama hunecha. Pratyeka vyaktila'i tyattikai kasta di'incha jati sahana sakne usako ksamata cha. Nata amala'i usako baccako karana nata babula'i usako santanako karana kunai duhkha di'iyos. Uttaradhikarimathi pani yastai kisimako jim'mevari cha ra yadi ama–babu duvai apasama sara–sallaha ra sahamatibata baccaharuko dudha choda'una cahanchan, taba tiniharula'i kunai gunaha (papa) chaina ra yadi timiharule (ama–babu) aphna santanaharula'i (arubata) dudha khva'una cahanchau bhane pani timila'i kunai papa lagdaina, yadi timile dudha khva'uneharula'i dastura anusara tinako nirdharita haka dinchau. Allahasamga dara mannegara ra janirakha ki, allahale timro kama dekhirakheko cha
Surah Al-Baqara, Verse 233


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Ra timiharumadhye juna manisaharu marchan ra (aphna pachadi) svasniharu chodchan bhane ti svasniharule cara mahina dasa dinasam'ma aphula'i roki rakhun. Ra jaba (yi) iddata pura garisakeka hunchan taba aphna hitama je cahanchan garchana bhane yasama timila'i kunai gunaha chaina ra allaha timra sampurna kriyakalapako janakari rakhdcha
Surah Al-Baqara, Verse 234


وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Yadi timi sanketika tarikabata ti svasniharula'i nikahako sandesa patha'umchaum athava aphna hrdayama luka'era rakhdachaum bhane timila'i kunai gunaha chaina. Allahala'i thaha cha ki timile tiniharusita (nikahako) carca garnechaum. Tara gopyarupama kunai vaca nagarnu. Ra timile ramro kura bolne gara ra jabasam'ma iddatako avadhi pura humdaina. Nikahako drdha athota nagarnu. Janirakha ki, je jati timra hrdayaharuma chan, allahala'i sabai thaha cha, tasartha usasamga dara mannegara ra yo pani janirakha ki allaha ksama pradana garnevala dayavana cha
Surah Al-Baqara, Verse 235


لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Yadi timile svasni manisaharula'i tiniharusamga samagama garnu ra mahara nirdharita garnu aghi nai talaka dinchau bhane timimathi kunai gunaha chaina, ho unala'i kehi ucita rakama avasya de'u (arthata) sampannale aphno samartha anusara de'os ra abhavagrastale aphno haisiyata anurupa, bhala'i garne manisaharuko nimti yo e'uta anivaryata ho
Surah Al-Baqara, Verse 236


وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Ra, yadi timile svasniharula'i samagama garnu agadi talaka dinchau, tara mahara niscita garisakeka chaum bhane nirdharita rakamako adha di'ihalnu. Ho, yadi svasniharule maharako rakama mapha gardachin athava jasako hatama vivaha bandhana cha usale chadide'os. Ra yadi timi purusaharu nai aphna adhikara chadidinchaum, bhane yo atmasanyamako kura ho. Parasparika sadabhava ra bhalo garna nabirsanu, nihsandeha allaha timra sampurna kriyakalapa dekhirakheko cha
Surah Al-Baqara, Verse 237


حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ

Sabai namajaharu visesa gari bicako namaja sucaru rupale sampanna gardai gara ra allahako agadi adara satha ubhine gara
Surah Al-Baqara, Verse 238


فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

Yadi timi bhayako avasthama chau bhane paidala va savariko avasthama nai (namaja padhihala). Ra jaba saman'ya avasthama hunchau taba allahako smarana gara, jasari allahale timila'i sika'eko cha, junaki timi jandainathyau
Surah Al-Baqara, Verse 239


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Timiharumadhye jo mardachan ra aphna pachadi svasniharu chadchan, tinale aphna svasniharuko lagi hakako nimti vasiyata (icchapatra) garera ja'una, jasabata tinaka svasniharule eka varsasam'ma pha'ida utha'una ra gharabata kasaile tinala'i niskasita na garos. Ho, yadi tiniharu aphaim gharabata janchin ra aphno hitama caheko kama gardachin bhane yasama timila'i kunai gunaha humdaina, allaha sarvasaktimana ra sarvabud'dhi sampanna cha
Surah Al-Baqara, Verse 240


وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

Talakaprapta svasniharula'i ramrosita pha'ida dinu atmasanyamiharuko nimti anivarya cha
Surah Al-Baqara, Verse 241


كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Yasai prakara allaha aphna nirdesaharu timro lagi vyakta gardaicha taki timi bujhnasaka
Surah Al-Baqara, Verse 242


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Ke timile tiniharula'i dekhenau jo hajaraum thi'e ra mrtyuko bhayale aphna gharaharu chadi bhageka thi'e. Allahale tinala'i marna adesa diyo pheri tiniharula'i jivita paryo. Kunai sakam chaina ki manisaharumathi allahale krpabhava rakhdacha, tara dherai jaso krtajna humdainan
Surah Al-Baqara, Verse 243


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Allahako margama jihada (dharmayud'dha) gara ra janirakha ki allaha sabai sundacha ra jandacha
Surah Al-Baqara, Verse 244


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Kohi yasto pani cha? Jasale allahala'i ramro karja (dharma karyama kharca garne rakama) de'os jasako sattama tyobhanda dherai guna badhi allahale pradana garnecha? Allahale nai jivikala'i khumcya'une ra badha'une gardacha ra timi usaitira pharkera janechau
Surah Al-Baqara, Verse 245


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Ke timile bani isra'ilako mukhiyaharula'i dekhenaum? Jasale musapachi aphna paigambarasita bhane ki tapa'imle hamro lagi e'uta raja niyukta garidinus taki hami allahako margama dharmayud'dha garaum. Paigambarale bhane ki yadi timiharuko lagi jihadako adesa anivarya huncha bhane, bera chaina ki yud'dha garna asvikara garihala. Tiniharule bhannathale ki hami allahako margama kina yud'dha gardainaum jaba ki hami aphna vatanabata niskasita ra santanaharubata alaga gari'eka chaum. Pheri jaba tiniharumathi yud'dhako adesa ayo taba kehi manisaharu baheka sabaile inkara garihale, allaha atyacariharula'i ramrari cindacha
Surah Al-Baqara, Verse 246


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Ra tiniharuko, paigambarale tiniharusita bhane ki allahale timra lagi ‘‘taluta’’ la'i (raja) niyukta gareko cha. Tiniharule bhane ki tyasala'i hamimathi sasana garne adhikara kasari huna sakdacha, rajasattako adhikari ta hami haum ra tyosamga ta dherai dhana sampatti pani chaina. Nabile bhane ki allahale tyasala'i timiharumathi cuneko cha tatha usala'i badhi jnana ra saririka sakti prasasta pradana gareko cha. Kuro yo cha ki allahale jasala'i cahancha rajagaddi pradana gardacha. Tyo sarvavyapi ra sarvajnata cha
Surah Al-Baqara, Verse 247


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Uniharuko paigambarale tiniharusita pheri bhane ki usako rajasattako vahya cinha yo ho ki timro che'uma tyo bakasa a'une cha, jasala'i (svargaduta) pharistaharule ucaleka hunechan. Tyasama timro palanaharabata timila'i santusti pradana garne kuro hunecha, ra kehi an'ya kuraharu pani hunchan juna ki musa ra harunale chadera ga'eka thi'e. Yadi timi asthavana chau bhane yo timro lagi e'uta pratyaksa pramana ho
Surah Al-Baqara, Verse 248


فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

(Tasartha) jaba ‘‘taluta’’ aphna senaharula'i li'era prasthana garnubhayo, taba unale bhane, suna allahale e'uta nahara (khola)bata timro pariksa garnecha, juna manisa tyasabata pani pi'umcha tyo mero ho'ina ra jasale pi'umdaina tyo mero ho. Ho, yadi kasaile eka anjuli matra pi'umcha (bhane tyo ksamya cha) tara kehi manisaharu baheka sabaile pani pi'ihale. Jaba ‘‘taluta’’ ra unako sathama an'ya sabai nahara pari puge, ta tiniharule bhannathale ki aja hamima jaluta ra usako senasanga ladna sakti chaina. Tara allahako agadi upasthita hunuma astha rakhneharule bhannathale ki kahile kahim sano choto tukdile pani allahako adesabata thulo samuhamathi vijaya prapta gardachan, ra allaha sahanasilaharusamga cha
Surah Al-Baqara, Verse 249


وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Jaba tiniharuko ‘‘jaluta’’ ra usako senasanga mukaÞabila bhayo ani uniharule prarthana gare ki he palanahara! Hamila'i sahanasilata ra drdhata pradana gara ra hamila'i yud'dhama anasthavanaharumathi vijaya pradana gara
Surah Al-Baqara, Verse 250


فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ani uniharule allahako adesabata jalutako senala'i parajita gare. Ra hajarata da'udale jalutala'i marnu bhayo ra allahale da'udala'i rajasatta ra jnana pradana garyo ra jejati cahyo, sikayo. Yadi allahale manisaharula'i eka arkako akramana ra atikramanabata suraksa pradana nagareko bha'e prthvima upadrava hune thiyo. Tara allaha sansaraka (sampurna) manisaharumathi atyanta dayavana cha
Surah Al-Baqara, Verse 251


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Yi allahaka ayataharu hun jasala'i hamile timila'i satyatapurvaka padhi suna'umdachaum. (Ra he muham'mada!) Timi nihsandeha paigambaraharumadhyekai eka hau
Surah Al-Baqara, Verse 252


۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

Yi paigambaraharu hun. Tiniharumadhye hamile kehimathi kehila'i pradhanata pradana gareka chaum. Kehi yasta chan josita allahale kura garyo ra kehika darja ucca banayo ra mariyamako putra isala'i camatkaraharu pradana garyo ra ruhulkudsadvara (pavitra atma) unala'i maddata puryayo. Yadi allahale caheko bha'e, tinibhanda pahileka manisaharu aphnache'u nisaniharu a'isakepachi apasama kadapi yud'dha gardainathe, tara tiniharule matabhedaka kura gare, tiniharumadhye kehi ta astika bha'ihale ra kehi kaphira (nastika) nai rahe. Ra yadi allahale caheko bha'e yi manisaharu apasama ladne thi'enan, tara allahale je cahancha, gardacha
Surah Al-Baqara, Verse 253


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

He imana bha'ekaharu! Juna hamile timila'i pradana gareka chaum, tyasabata tyo dina a'umdasam'ma kharca garnegara jaba na vyapara hunecha, na mitrata, ra nata kunai sipharisa kama lagnecha. Ra kuphra garneharu nai atyacari hun
Surah Al-Baqara, Verse 254


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

Allaha nai vastavama satya pujaniya cha, usabaheka aru kohi pujya chaina. (U) sadhaim jivita rahanevala ra sabaila'i thamna saknevala cha. Usala'i na alchi lagcha na nidra a'umcha, je jati akasamandalama chan ra je dharatima cha, sabai usaiko ho. Ko cha jasale usako anumati bina usamga kasaiko sipharisa garna sakos. Je jati unako agadi cha ra je jati tiniharubhanda aghi bha'isakeko cha, usala'i sabai thaha cha, ra tiniharule usako jnanako kehi ansako pani gherabandi garna sakdainan, ho usale caheko hadasam'ma matra. Usako kursile akasamandala ra dharatila'i gheri rakheko cha ra allahale unako raksa garnubata thakdaina ra nata dikka mancha. U ta sabaibhanda thulo ra sarvocca cha
Surah Al-Baqara, Verse 255


لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Dharmama kunai balajaphti chaina. Vastavama kumargabata sumarga prasta bha'isakeko cha. Yasartha jasale allaha baheka an'ya murtiharuma astha rakhdaina ra allahamathi astha rakhyo, usale yasto baliyo dori samatisakeko cha, juna ki kahilyai cumdne chaina. Allaha sabai kura sunnevala sarvajna ho
Surah Al-Baqara, Verse 256


ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Juna manisaharu asthavana chan allaha tinako mitra ho, tinala'i amdhyarobata nikali ujyalotira lagdacha ra jo kaphira chan, tinaka sathi saitanaharu hun, jasale ki tinala'i ujyalobata nikali amdhyarotira lagchan yinai manisaharu narakiya hun juna tyasama sadhaim rahane chan
Surah Al-Baqara, Verse 257


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ke timile tyasa manchela'i dekhenaum, jasale rajyasatta pa'era, ibrahima (alaihis'salama) sita palanakartako barema vivada garna thalyo? Jaba ibrahimale bhane, mero palanahara ta tyo ho jasale jivita rakhdcha ra mardacha. Usale bhan'yo ki jivita rakhne ra marne kama ta ma pani gardachu. Ibrahimale bhane ki allahale ta suryala'i purvabata uda'una laga'umcha, timile usala'i pascimabata uda'una laga'ide'u. (Yo sunera) tyo kaphira ascaryacakita bhayo ra allaha atyacariharula'i margadarsana gardaina
Surah Al-Baqara, Verse 258


أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Va yastai kisimale (tyo manchela'i dekhenaum) jo tyasa ga'umbata hindyo juna ki chatasameta dhvasta bha'eko thiyo, ani tyasale bhan'yo ki allaha yasala'i marisakepachi kasari jivita parnecha?. Ani allahale saya varsasam'maka lagi tyasala'i mrtaka rakhyo, pheri tyasala'i punarjivita garyo ra sodhyo timi kati avadhisam'ma mrtaka thiyau? Tyasale javapha diyo ki ekadina athava tyobhanda pani kama. Allahale bhan'yoh ho'ina, baru sayavarsa timi mrta thiyau ra aphno khanapinako kuraharu hera ki yati lamo samayasam'ma pani alikati bigreko chain ra aphno gadahala'i hera (junaki mrtaka avasthama cha). Hamile timila'i manisaharuko nimti nisani bana'umchaum ra (gadahako) hamdaharu hera ki hamile tinala'i kasari jodi tinimathi masuko avarana halidinchaum. Jaba yi sabai tyasale dekhyo ta bhanihalyo ki ma visvasa gardachu ki allaha hareka kuramathi sakti sampanna cha
Surah Al-Baqara, Verse 259


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Ra, jaba ibrahimale allahasita bhane ki he mero palanahara! Mala'i dekha'u ki timile mrtakaharula'i kasari jivita parnechau? Allahale bhane ki ke timile (yo kurala'i) visvasa garenaum? Tinale bhane ho, avasya visvasa garchu tara yasa karanale (cahanchu) taki purnarupale mala'i santosa hos. Allahale bhan'yo ki caravata caraharu samatera lya'u ra tinala'i tukra–tukra garihala, pheri tinaka eka–eka tukra pratyeka pahadama rakhihala. Ani tinala'i bola'u tiniharu timitira dagurdai a'une chan ra janirakha ki allaha sarvasamathrya ra sarvabud'dhi sampanna cha
Surah Al-Baqara, Verse 260


مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

Juna manisaharule allahako margama aphna sampatti kharca gadarchana, tyasako udaharana tyasa danako jasto cha jasabata satavata balaharu niskanchan ra pratyeka balama saya–sayavata danaharu hunechan. Ra allahale jasako (sampatima) cahancha, vrd'dhi gardacha. Ra allaha atyanta sarvavyapi ra pratyeka kuroko jnata cha
Surah Al-Baqara, Verse 261


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Juna manisaharule allahako batoma aphna dhana sampatti kharca gadarchan ra tyasapachi upakara gareko dekha'umdainan, nata (kasaila'i) duhkha dinchan, tinako badala tinako palanaharasita cha, ra nata tinala'i bhaya–trasa hunecha, nata tini duhkhi nai hunechan
Surah Al-Baqara, Verse 262


۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ

Mitho kura garnu ra ksama garnu tyasa danabhanda uttama ho jasapachi duhkha di'incha. Ra allaha nisprha ra nitanta sahanasila cha
Surah Al-Baqara, Verse 263


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

He asthavanaharu! Aphule gareko danala'i arkamathi upakara darsa'era ra arula'i kasta di'era barbada nagara. Jasari e'uta manisale aru manisaharula'i dekha'unako nimti aphno sampatti kharca gardacha ra usale allaha ra akhiratako dinama visvasa gardaina. Usako udaharana tyasa sapha dhumga jasto cha, jasamathi matoko patlo taha jameko huncha ra tyasamathi thulo vrsti bha'i tyasala'i ekadama sapha garidincha. Yi manisaharula'i aphna karmaharuko pratiphala prapta hunechaina ra allahale yasta krtaghnaharula'i marganirdesana gardaina
Surah Al-Baqara, Verse 264


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Juna manisaharu allahako prasannata prapta garna pavitra hrdayale aphno sampatti kharca gardachan, tinako drstanna tyasa bagaincako jasto cha juna aglo tha'umma avasthita cha. Tyasamathi varsa huncha, tyasabata tyasale du'iguna phala dincha ra thulo vrsti na bha'epani halka tusara nai paryapta huncha ra allahale timra kriyakalapaharula'i dekhirakheko cha
Surah Al-Baqara, Verse 265


أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Ke timiharumadhye kasaile yo iccha gardacha ki usanga amgura ra khajurako bagainca hos jasama naharaharu bagirakhun ra tyasama hareka kisimaka phalaharu lagirahun ra tyo manisako vrd'dhavastha a'ipugdacha ra usaka sa–sana balabalikaharu pani hun, ani ekkasi tyo bagainca agoko e'uta bhumarima pari bhasma bha'ihalos. Yasa kisimabata allahale timisita aphna ayataharu spastarupale varnana garcha taki timi cintana manan gara
Surah Al-Baqara, Verse 266


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Mominaharu ho! Juna pavitra, ramro kura timile kama'umchau ra juna kura hamile timra nimti prthvibata ubja'umchaum, tyasabata (dharmako margama) kharca gara ra tyasamadhye naramra vastu dine vicara narakhnu, juna vastu timi svayam lina cahamdainau. Ra, bujhirakha ki allahala'i kunai kurako avasyakata chaina ra u sarvaguna sampanna cha
Surah Al-Baqara, Verse 267


ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

(Hera) saitanale timila'i garibibata tarsa'umcha ra nirlajjatapurna kama garne prerana dincha. Ra allaha timisita aphno upakara ra varadanako vacana dincha. Ra allaha sarvavyapi ra ati jnani cha
Surah Al-Baqara, Verse 268


يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Usale jasala'i manapara'umcha, bud'dhi ra kausala pradana gardacha ra jasale bud'dhi ra kausala prapta garyae, nihsandeha usale thulo varadana prapta garyo. Ra upadesa tinaile svikara gardachan jo bud'dhimana chan
Surah Al-Baqara, Verse 269


وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ

Timi (allahako margama) je jati kharca gardachau ra je sukai mannata gardachau, allahala'i thaha huncha ra duskarma garneharuko kohi sahayata garne chaina
Surah Al-Baqara, Verse 270


إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Yadi timi dana ra sahayata khula rupama dinchau bhane pani ramro cha ra yadi gopyarupale gariba asahayala'i dinchau ta tyo timrolagi jhan ramro cha. Ra timra papaharula'i samapta garidincha. Ra allahala'i timra sabai kriyakalapaharubare thaha cha
Surah Al-Baqara, Verse 271


۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

Timi tiniharuko marganirdesanako lagi jim'mevara chainau, baru allahale nai jasala'i cahancha, marganirdesana gardacha. Ra timile juna asala mala kharca garnechau, tyasako pha'ida timila'i nai hunecha. Ra timile allahako sadiccha hasila garna matra kharca garnupardacha. Timile jejati kharca garchau, tyasako pura pratiphala timila'i di'inecha ra timro kunai prakarako haka marine chaina
Surah Al-Baqara, Verse 272


لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

(Dana punyaka hakadara) tyasta gariba, asahaya chan jo allahako margama roki'era baseka chan ra desako an'ya bhagama jana sakdainan, ra mamgna laja mandachan, yahamsam'ma ki na mamgnale anabhijna manisale tinala'i sampanna thandacha, ra timile tinako anuharako akarabata unala'i cina sakne chau. Tiniharule manisaharusamga prarthana gari mamgna sakdainan ra timile je jati dhana sampatti kharca gardachau, nihsandeha allahala'i tyasako jnana huncha
Surah Al-Baqara, Verse 273


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Juna manisaharule dina va rata, luka'i va prakata gari aphna sampatti kharca gardachan, tinako paritosika allahasamga cha ra tinala'i na kunai bhaya–trasa hunecha na kunai cinta
Surah Al-Baqara, Verse 274


ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Juna manisaharu vyaja khanchan tini (cihanaharubata) yasa prakarale (bhramita bha'i) uthne chan jasto ki saitanale cho'eko pagala hos. Yo yasa karanale ki tiniharule bhanne gardathe ki vyapara garnu pani ta yastai cha, jasto ki byaja (linu). Tara vyaparala'i allahale halala (grahya) bana'eko cha ra byajala'i harama. Juna manisale aphno che'u allahako nirdesana pugepachi (byaja lina) tyagidiyo bhane jejati bha'isakeko cha, tyasako maphi pa'unecha. Ra tyasako nirnaya allahale garnecha. Ra yadi pheri (vyaja) lina thalyo bhane, tyasta manisaharu narakiya hunechan, ra sadhaim narkama rahane chan
Surah Al-Baqara, Verse 275


يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

Allahale byajala'i khatama (samapta) gardacha ra danama brd'dhi gardacha ra allahale kunai krtaghna ra papila'i prema gardaina
Surah Al-Baqara, Verse 276


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Nihsandeha juna manisaharule imanaka satha ‘‘sunnata’’ko motabika (anukula) asala karma gardachan, namaja padhachan ra jakata dindai garchan, tinile tinaka karmaharuko phala allahakaham pa'unechan ra (kiyamatako dina) tinala'i na kunai bhaya hunecha na tiniharu duhkhi hunechan
Surah Al-Baqara, Verse 277


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

He mominaharu! Allahasita dara ra jati byaja bamki raheko cha, tyasala'i chadide'u yadi timi imanavala chau
Surah Al-Baqara, Verse 278


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ

Ra yadi yasto gardainau bhane ta allaha ra usako sandestasamga yud'dhako lagi tayara bha'ihala, ho yadi pascatapa garchau bhane timi aphno vastavika rakamako hakadara chau, na timi atyacara gara nata timimathi atyacara gariyos
Surah Al-Baqara, Verse 279


وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Yadi kathina'ima cha bhane usala'i tirna sajilo nahunjelasam'mako lagi samaya de'u. Tara yadi timile tyasala'i danako rapama pradana garidinchau bhane timro nimti sababhanda ramro huncha, yadi yo kura timi bujhdachau bhane
Surah Al-Baqara, Verse 280


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Ra tyasa dinasamga dara jabaki allahako agadi pharkera janechau ra pratyeka manisale aphno karmaharuko pratiphala prapta garne cha ra tiniharumathi an'yaya hune chaina
Surah Al-Baqara, Verse 281


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

He mominaharu! Jaba timile apasama kunai niscita avadhiko lagi rnako lenadena vyavahara gardachau bhane tyasala'i lekha'i rakha ra lekhnele timiharumadhye (kasaiko ahita hune gari na lekhos baru) n'yayapurna tarikale lekhos sathai tyasale, lekhna asvikara pani nagarosa ra dastaveja lekhihalos. Kinabhane usala'i allahale lekhna sika'eko cha ra juna manisale rna lincha tyasaile (dastavejako) likhatako vyahora bhanera lekha'os ra allahasamga jo ki usako svami ho, daros, ra rnako rakamabata kehi ghata'era nalekha'os ra yadi rna line manche manda bud'dhi va nirvala, vrd'dha, hos athava vyahora lekha'une yogyata chaina bha'eko avasthama juna tyasako uttaradhikari hos, tyasale n'yayapurna dhangale majmuna bhani usako tarphabata lekha'ide'os, ra du'i purusala'i saksi rakha. Yadi du'i purusa chainan bhane e'uta purusa ra du'ita stri jasala'i timile saksiko rupama ruca'umchau, jasabata ti strimadhye e'utile birsema arkile tyasala'i samjha'ihalos ra jaba saksiharula'i (saksyako nimti) dakincha taba jana asvikara nagarun ra rna jasako avadhi niscita cha, thorai hos athava dherai (tyasako dastaveja lekhna–lekha'unama alchi nagara). Yo kura allahako drstima bado n'yayapurna cha ra saksyako nimti pani dherai sahi bato ho. Yasabata timila'i kunai prakarako sandeha hunechaina. Tara ho, yadi timile kunai hataihata vyavahara (linedine) gardachau bhane (yasta vyavaharaharuko) likhata nagare pani timimathi kunai dosa a'une chaina ra kinabecagarda pani saksi rakhne gara. Dastaveja lekhne ra saksi huneharula'i kunai prakarako hani napurya'u. Yadi timi yasto gardachau bhane yo timro nimti dustatapurna karma hunecha ra allahasamga dara ra hera ki allahale timila'i talima di'iraheko cha ra allaha pratyeka kuro jandacha
Surah Al-Baqara, Verse 282


۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Ra yadi timi yatrama chau ra (dastaveja) lekhne manche upalabdha chaina bhane kunai kuro dhitoko rupama rakhne garnu. Ho, yadi vyavahara garneharu parasparama santusta chan bhane (rna dhito bina pani dinu ra rna linele rnadatako naso (rnako rakama) phirta di'ihalos ra allahasamga jo ki usako palanakarta ho, dara manne garos saksyala'i naluka'unu, jasale tyasala'i luka'umcha, usako hrdaya gunahagara (papi) hunecha. Allaha timra sampurna kriyakalapaharu jandacha
Surah Al-Baqara, Verse 283


لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Jejati akasaharu ra je jaminama chan, sabai allahakai sampatti hun. Timile aphno manabhitraka kura prakata gare va luka'e pani, allahale timisamga tyasako hisaba linecha. Ani usale jasala'i cahancha ksama pradana gardacha ra jasala'i cahancha danda dincha ra pratyeka kuramathi allahako sasana cha
Surah Al-Baqara, Verse 284


ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

(Hamra) rasulale tyasa kurama imana lya'unu bhayo juna unimathi allahako tarphabata utariyo ra mominaharule pani imana lya'e, yiniharusabai allaha, usaka pharistaharu, usaka kitabaharu ra usaka paigambaraharumathi imana lya'e. Hami usaka paigambaraharumadhye kasaiko bica bhedabhavako vyavahara gardainaum, uniharule bhane ki hamile sun'yau ra man'yau hamile ksamako lagi prarthana gardachaum. He palanakarta! Ra timi che'u nai pharkera janu cha
Surah Al-Baqara, Verse 285


لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Allahale kasaila'i usako saktibhanda badhi kasta didaina. Juna sukarya usale gardacha tyasako pratiphala pa'umcha ra jo papa karma gardacha tyasako parinama bhogne cha. He hamro pratipalaka! Yadi hamibata kunai bhula va truti bha'eko bha'e hamila'i dosi na thahara'unu. He palanakarta! Hamimathi tyasto bhari narakhnu jasto ki timile hamibhanda agadika manisaharumathi rakheka thiyau. He hamro pratipalaka! Juna bhari bokna sakne ksamata hamima chaina tyasto bhari hamimathi narakhnu ra (he hamro pratipalaka!) Hamra bhulatrutiko nimitta hamila'i ksama gara ra mukti pradana gara ra hamimathi daya gara, timi nai hamro svami hau tasartha hamila'i kaphiraharumathi vijaya pradana gara
Surah Al-Baqara, Verse 286


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 1
>> Surah 3

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai