Surah Al-Baqara Verse 102 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Baqaraوَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Va az on ci sajotin dar [ahdi] farmonravoii Sulajmon [ʙar mardum] mexondand, pajravi kardand [va muddai sudand, ki Sulajmon podsohii xesro ʙo sehr ustuvor kardaast] va [hol on ki] Sulajmon [hargiz dast ʙa sehr naolud] va kofir nasud, vale sajotin [ki] kufr varzidand ʙa mardum sehr meomuxtand va [niz] az on ci ʙar du farista: Horut va Morut dar Boʙul nozil suda ʙud, [pajravi kardand, vale on du farista] ʙa hec kas cize jod namedodand, magar in ki [qaʙlan az ruji xajrxohi ʙa u] meguftand: "Mo vasilai ozmois hastem, pas, [ʙo istifoda ʙurdani sehr] kofir nasav". Onon [jahudijon] az on du [farista] cizhoe meomuxtand, ki [ʙitavonand] tavassuti on mijoni mardu hamsaras cudoi afkanand, hol on ki ʙiduni icozatti Alloh taolo nametavonistand ʙa vasilai on ʙa kase zijone ʙirasonand va cize meomuxtand, ki [faqat] ʙa onon zijon merasonad va sude namedod va hatman medonistand, ki har kas [mustoqu] xaridori on [coduho] ʙosad, dar oxirat ʙahrae naxohad dost. Agar [haqiqatro] medonistand [mutavacceh mesudand, ki] ci ʙadu zist ʙud on ci xudro ʙa on furuxtand