Surah Al-Baqara Verse 102 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Baqaraوَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Va az on ci şajotin dar [ahdi] farmonravoii Sulajmon [ʙar mardum] mexondand, pajravī kardand [va muddaī şudand, ki Sulajmon podşohii xeşro ʙo sehr ustuvor kardaast] va [hol on ki] Sulajmon [hargiz dast ʙa sehr naolud] va kofir naşud, vale şajotin [ki] kufr varzidand ʙa mardum sehr meomūxtand va [niz] az on ci ʙar du farişta: Horut va Morut dar Boʙul nozil şuda ʙud, [pajravī kardand, vale on du farişta] ʙa heç kas cize jod namedodand, magar in ki [qaʙlan az rūji xajrxohī ʙa ū] meguftand: "Mo vasilai ozmoiş hastem, pas, [ʙo istifoda ʙurdani sehr] kofir naşav". Onon [jahudijon] az on du [farişta] cizhoe meomūxtand, ki [ʙitavonand] tavassuti on mijoni mardu hamsaraş çudoī afkanand, hol on ki ʙiduni içozatti Alloh taolo nametavonistand ʙa vasilai on ʙa kase zijone ʙirasonand va cize meomūxtand, ki [faqat] ʙa onon zijon merasonad va sude namedod va hatman medonistand, ki har kas [muştoqu] xaridori on [çoduho] ʙoşad, dar oxirat ʙahrae naxohad doşt. Agar [haqiqatro] medonistand [mutavaççeh meşudand, ki] ci ʙadu zişt ʙud on ci xudro ʙa on furūxtand