Surah Al-Baqara Verse 282 - Bengali Translation by Muhiuddin Khan
Surah Al-Baqaraيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Hē muminagaṇa! Yakhana tōmarā kōna nirdiṣṭa samaẏēra jan'yē r̥nēra ādāna-pradāna kara, takhana tā lipibad'dha karē nā'ō ēbaṁ tōmādēra madhyē kōna lēkhaka n'yāẏasaṅgatabhābē tā likhē dēbē; lēkhaka likhatē asbīkāra karabē nā. Āllāha tākē yēmana śikṣā diẏēchēna, tāra ucita tā likhē dēẏā. Ēbaṁ r̥na grahītā yēna lēkhāra biṣaẏa balē dēẏa ēbaṁ sē yēna sbīẏa pālanakartā āllāhakē bhaẏa karē ēbaṁ lēkhāra madhyē bindumātra'ō bēśa kama nā karē. Ataḥpara r̥ṇagrahītā yadi nirbōdha haẏa kimbā dūrbala haẏa athabā nijē lēkhāra biṣaẏabastu balē ditē akṣama haẏa, tabē tāra abhibhābaka n'yāẏasaṅgatabhābē likhābē. Dujana sākṣī kara, tōmādēra puruṣadēra madhyē thēkē. Yadi dujana puruṣa nā haẏa, tabē ēkajana puruṣa ō dujana mahilā. Ai sākṣīdēra madhya thēkē yādērakē tōmarā pachanda kara yātē ēkajana yadi bhulē yāẏa, tabē ēkajana an'yajanakē smaraṇa kariẏē dēẏa. Yakhana ḍākā haẏa, takhana sākṣīdēra asbīkāra karā ucita naẏa. Tōmarā ēṭā likhatē alasatā karōnā, tā chōṭa hōka kimbā baṛa, nirdiṣṭa samaẏa paryanta. Ē lipibad'dha karaṇa āllāhara kāchē subicārakē adhika kāẏēma rākhē, sākṣyakē adhika susanhata rākhē ēbaṁ tōmādēra sandēhē patita nā ha'ōẏāra pakṣē adhika upayukta. Kintu yadi kārabāra nagada haẏa, paraspara hātē hātē ādāna-pradāna kara, tabē tā nā likhalē tōmādēra prati kōna abhiyōga nē'i. Tōmarā kraẏa-bikraẏēra samaẏa sākṣī rākha. Kōna lēkhaka ō sākṣīkē kṣatigrasta karō nā. Yadi tōmarā ērūpa kara, tabē tā tōmādēra pakṣē pāpēra biṣaẏa. Āllāhakē bhaẏa kara tini tōmādērakē śikṣā dēna. Āllāha saba kichu jānēna.