Surah Al-Baqara Verse 282 - Bengali Translation by Zohurul Hoque
Surah Al-Baqaraيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Tōmarā yakhana kōnō lēnadēna nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya parasparēra madhyē sampādita kara takhana tā likhē rākhō, ēbaṁ lēkhakajana yēna tōmādēra madhyē likhē rākhuka n'yāsaṅgatabhābē, āra lēkhaka yēna likhatē asbīkāra nā karē, kēnanā āllāh tākē śikhiẏēchēna, kājē'i sē likhuka. Āra yāra uparē dēnāra dāẏa sē balē yābē, āra sē tāra prabhu āllāhkē yēna bhaẏa-bhakti karē, ēbaṁ tā’ thēkē kōnō kichu yēna kama nā karē. Kintu yāra uparē dēnāra dāẏa sē yadi alpabud'dhi bā jarāgrasta haẏa, athabā tā balē yētē apāraga haẏa tabē tāra abhibhābaka balē yāka n'yāẏasaṅgatabhābē. Āra tōmādēra puruṣadēra madhyē thēkē du'ijana sākṣīkē sākṣī manōnīta karō. Kintu yadi du'ijana puruṣakē pā'ōẏā nā yāẏa tabē ēkajana puruṣa ō du’jana mahilākē -- tādēra madhyē thēkē yādēra tōmarā sākṣī manōnīta kara, yātē tādēra dujanēra ēkajana yadi bhula karē tabē tādēra an'ya ēkajana manē kariẏē dēbē. Āra sākṣīrā yēna asbīkāra nā karē yakhana tādēra ḍākā haẏa. Āra ēṭā likhē nitē amanōyōgī haẏō nā -- chōṭa hōka bā baṛa hōka -- tāra mēẏāda samēta. Ē āllāhra kāchē bēśī n'yāẏasaṅgata ō sākṣyēra jan'ya bēśī nirbharayōgya, ēbaṁ tōmarā yātē sandēha nā karō sējan'yē'ō ē saba cā'itē bhālō, tabē hātēra kāchēra paṇyasāmagrī halē tōmādēra madhyē tāra binimaẏēra kṣētra byatīta, takhana tōmādēra aparādha habē nā yadi tōmarā tā lēkhāpaṛā nā karō. Āra sākṣī rākhō yakhana tōmarā ēkē an'yēra kāchē bikri karō. Āra lēkhakajana yēna kṣatigrasta nā haẏa, āra sākṣī'ō yēna nā haẏa. Kintu yadi tōmarā kara tabē tā niścaẏa'i tōmādēra pakṣē duskārya habē. Āra āllāhkē bhaẏa-bhakti karō, kāraṇa āllāh tōmādēra śikhiẏēchēna. Āra āllāh saba-kichu sanbandē sarbajñātā.