Surah Al-Baqara Verse 282 - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Baqaraيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
ahō ! viśvāsa kaḷavuni, niyamita kālayak dakvā vū ṇayak sambandhayen num̆balā ṇaya ganu denu kara gannehu nam eya lēkhana gata karanu. num̆balā atara lēkhakayaku eya yukti sahagata lesa liyā gata yutuya. tavada lēkhakayā allāh tamanṭa igæn vū ayurin livīmaṭa pratikṣēpa nokaḷa yutuya. ebævin (ē anuva) ohu liviya yutuya. vagakīma pævaruṇu aya eya livīma piṇisa kiyaviya yutuya. ohu tama paramādhipati vana allāhṭa biya bætimat viya yutuya. tavada in kisivakin vaṁcā nokaḷa yutuya. vagakīma pævaruṇu aya avabōdhayak nomætteku hō durvalayeku hō livīma san̆dahā kiyavīmaṭa nohæki va hō siṭiyē nam ohugē bhārakaru sādhāraṇa lesin kiyaviya yutuya. tavada num̆balāgē puruṣa pārśavayen sākṣi karuvan dedenaku sākṣi vaśayen tabanu. puruṣa pārśavayen dedeneku novūyē nam ek puruṣayeku hā sākṣikaruvan gen num̆balā piḷigannā aya aturin strīn dedeneku viya yutuya. ovun dedenāgen ek ayekuṭa væradunu viṭaka ovun dedenāgen anek tænættiya eya matak kara diya hækiya. kavara deyak veta kæn̆davanu labannē da eviṭa sākṣikaruvan (eya) pratikṣēpa nokaḷa yutuya. suḷu hō mahā (parimāṇayē) deyak vuva da niyamita kalak dakvā eya livīmaṭa udāsīna novanu. eyayi allāh abiyasa itā yukti sahagata vannē, sākṣiyaṭa da vaḍā balavat vannē. emenma num̆balā sæka nositīmaṭa da vaḍā samīpa vannē, namut num̆balā atara siduvana kṣaṇika vyāpārayak hæra. eviṭa eya lēkhanagata nokirīma num̆balā kerehi varadak novannēya. namut num̆balā ganu denu karana viṭa num̆balā sākṣikaruvan niyama karanu. namut lēkhakayā hā sākṣikaru pīḍāvaṭa pat noviya yutuya. esē num̆balā sidu karannehu nam eviṭa sæbævinma eya mahā pāpayaki. tavada num̆balā allāhṭa bætimat vanu. allāh num̆balāṭa uganvannēya. tavada allāh siyalu dǣ kerehi sarvagnānīya