Surah Taha - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
طه
tba-ha
Surah Taha, Verse 1
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
apani kasta-klese patita hana – e jan'ya amara apanara prati kura'ana nayila karini
Surah Taha, Verse 2
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
baram ye bhaya kare tara jan'ya upadesa hisebe
Surah Taha, Verse 3
تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
Yini yamina o samucca asamanasamuha srsti karechena tamra kacha theke eta nayilakrta
Surah Taha, Verse 4
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
dayamaya (allah) arasera upara uthechena
Surah Taha, Verse 5
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ
Ya ache asamanasamuhe o yamine ebam du’yera madhyabarti sthane o bhugarbhe [1] ta tamra'i
Surah Taha, Verse 6
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
Ara yadi apani uccakanthe katha balena, tabe tini to ya gopana o ati gopana ta saba'i janena
Surah Taha, Verse 7
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
Allah, tini chara an'ya kono satya ilaha ne'i, sundara namasamuha tamra'i
Surah Taha, Verse 8
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ara musara brttanta apanara kache paumcheche ki
Surah Taha, Verse 9
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
tini yakhana aguna dekhalena takhana tara paribarabargake balalena, ‘tomara apeksa kara, ami to aguna dekhechi. Sambhabata ami tomadera jan'ya ta theke kichu jbalanta angara anate parabo athaba ami agunera kache dhare kono pathanirdesa paba
Surah Taha, Verse 10
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
Tarapara yakhana tini agunera kache asalena takhana take deke bala hala, ‘he musa
Surah Taha, Verse 11
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
‘niscaya ami apanara raba, ata'eba apanara juta jora khule pheluna, karana apani pabitra ‘tu'oya’ upatyakaya rayechena
Surah Taha, Verse 12
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
‘Ara ami apanake manonita karechi. Ata'eba ya ohi pathano hacche apani ta manoyogera sathe sununa
Surah Taha, Verse 13
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
‘Ami allah ami chara an'ya kono haka ilaha ne'i. Ata'eba, amara'i ibadata karuna [1] ebam amara smaranarthe salata adaya karuna
Surah Taha, Verse 14
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
‘Keyamata to abasyambhabi [1], ami eta gopana rakhate ca'i [2] yate pratyekake nija kaja anuyayi pratidana deya daya
Surah Taha, Verse 15
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
‘Kaje'i ye byakti kiyamate imana rakhe na ebam nija prabrtti anusarana kare, se yena apanake tara upara imana ana theke phiriye na rakhe, natuba apani dhbansa haye yabena
Surah Taha, Verse 16
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
Ara he musa! Apanara dana hate seta ki [1]?’
Surah Taha, Verse 17
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
Musa balalena, ‘eta amara lathi; ami ete bhara de'i ebam era dbara aghata kare ami amara mesapalera jan'ya gachera pata phele thaki ara eta amara an'yan'ya kaje'o lage [1].’
Surah Taha, Verse 18
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
Allah balena, ‘he musa! Apani ta niksepa karuna.’
Surah Taha, Verse 19
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
Tarapara tini ta niksepa karalena, sange sange seta sapa [1] haye chutate lagala
Surah Taha, Verse 20
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
allah balalena, ‘apani take dharuna, bhaya karabena na, amara etake tara agera rupe phiriye deba
Surah Taha, Verse 21
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
‘Ebam apanara hata apanara bagalera [1] sathe milita karuna, ta areka nidarsanasarupa nirmala ujjbala haye bera habe
Surah Taha, Verse 22
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
‘Eta e jan'ya ye, amara apanake amadera mahanidarsanagulora kichu dekhaba
Surah Taha, Verse 23
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
‘Phira’a'unera kache yana, se to simalanghana kareche [1].’
Surah Taha, Verse 24
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
Musa balalena [1], ‘he amara raba! Amara baksa samprasarita kare dina
Surah Taha, Verse 25
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
‘Ebam amara kaja sahaja kare dina
Surah Taha, Verse 26
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
‘Ara amara jihabara jarata dura kare dina
Surah Taha, Verse 27
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
‘yate tara amara katha bujhate pare
Surah Taha, Verse 28
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
‘Ara amara jan'ya kare dina ekajana sahayyakari amara sajanadera madhya theke
Surah Taha, Verse 29
هَٰرُونَ أَخِي
‘amara bha'i harunake
Surah Taha, Verse 30
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
‘tara dbara amara sakti sudrrha karuna
Surah Taha, Verse 31
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
‘ebam take amara kaje ansidara karuna
Surah Taha, Verse 32
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
‘yate amara apanara pabitrata o mahima ghosana karate pari pracura
Surah Taha, Verse 33
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
‘ebam amara apanake smarana karate pari besi parimana
Surah Taha, Verse 34
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
‘Apani to amadera samyaka drasta.’
Surah Taha, Verse 35
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
Tini balalena, ‘he musa! Apani ya ceyechena ta apanake deya hala
Surah Taha, Verse 36
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
‘Ara amara to apanara prati aro ekabara anugraha karechilama
Surah Taha, Verse 37
إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ
‘yakhana amara apanara make janiyechilama ya chila jananora
Surah Taha, Verse 38
أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ
‘ye, tumi take sindukera madhye rakha, tarapara ta dariyaya bhasiye da'o [1] yate dariya take tire thele deya [2], phale take amara satru o tara satru niye yabe [3]. Ara ami amara kacha theke apanara upara bhalobasa dhele diyechilama [4], ara yate apani amara cokhera samane pratipalita hana
Surah Taha, Verse 39
إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ
‘Yakhana apanara bona calachila, atahpara se giye balala, ‘ami ki tomaderake emana ekajanera sandhana deba ye e sisura dayitbabhara nite parabe?’ Atahpara amara apanake apanara mayera kache phiriye dilama yate tara cokha juraya ebam se duhkha na paya; ara apani eka byaktike hatya karechilena; atahpara amara apanake manahkasta theke mukti de'i ebam amara apanake bahu pariksa karechi [1]. He musa! Tarapara apani kayeka bachara mada'iyanabasidera madhye abasthana karechilena, era pare apani nirdharita samaye upasthita halena
Surah Taha, Verse 40
وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي
‘Ebam ami apanake amara nijera jan'ya prastuta kare niyechi
Surah Taha, Verse 41
ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي
‘Apani o apanara bha'i amara nidarsanasaha yatra karuna ebam amara smarane saithilya karabena na
Surah Taha, Verse 42
ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
‘apanara ubhaye phira’a'unera kache yana, se to simalanghana kareche
Surah Taha, Verse 43
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
‘Apanara tara sathe narama katha balabena [1], hayata se upadesa grahana karabe athaba bhaya karabe
Surah Taha, Verse 44
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ
Tara balala, ‘he amadera raba! Amara asanka kari se amadera upara barabari karabe athaba an'yaya acarane simalanghana karabe
Surah Taha, Verse 45
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
Tini balalena, ‘apanara bhaya karabena na, ami to apanadera sange achi [1], ami suni o ami dekhi
Surah Taha, Verse 46
فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ
Sutaram apanara tara kache yana ebam baluna, ‘amara tomara raba era rasula, kaje'i amadera sathe bani isara'ilake yete da'o ebam taderake kasta di'o na, amara to tomara kache enechi tomara rabera kacha theke nidarsana. Ara yara satpatha anusarana kare tadera prati santi
Surah Taha, Verse 47
إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
‘Niscaya amadera prati ohi pathano hayeche ye, sasti to tara jan'ya ye mithya aropa kare o mukha phiriye neya
Surah Taha, Verse 48
قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ
Phira’a'una balala, ‘he musa! Tahale ke tomadera raba [1]?’
Surah Taha, Verse 49
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
Musa balalena, ‘amadera raba tini, yini pratyeka bastuke tara srsti akrti dana karechena, tarapara pathanirdesa karechena
Surah Taha, Verse 50
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ
Phira’a'una balala, ‘tahale atita yugera lokadera abastha ki [1]?’
Surah Taha, Verse 51
قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
Musa balalena, ‘era jnana amara rabera nikata kitabe rayeche, amara raba bhula karena na ebam bismrta'o hana na
Surah Taha, Verse 52
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ
‘Yini tomadera jan'ya yaminake karechena bichana ebam tate kare diyechena tomadera jan'ya calara patha, ara tini akasa theke pani barsana karena. Atahpara ta diye amara bibhinna prakarera udbhida utpanna kari
Surah Taha, Verse 53
كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Tomara kha'o o tomadera gabadi pasu cara'o; abasya'i ete nidarsana ache bibekasampannadera jan'ya
Surah Taha, Verse 54
۞مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ
Amara mati theke [1] tomaderake srsti karechi, tate'i tomaderake phiriye deba ebam ta theke'i punarbara tomaderake bera karaba
Surah Taha, Verse 55
وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ
Ara amara to take amadera samasta nidarsana dekhiyechilama [1]; kintu se mithyaropa kareche ebam aman'ya kareche
Surah Taha, Verse 56
قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ
Se balala, ‘he musa! Tumi ki amadera kache esecha tomara jadu dbara amaderake desa theke bahiskara kare deyara jan'ya
Surah Taha, Verse 57
فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى
tahale amara'o abasya'i tomara kache upasthita karaba era anurupa jadu, kaje'i amadera o tomara madhye sthira kara eka nirdista samaya eka madhyabarti sthane, yara byatikrama amara'o karaba na ebam tumi'o karabe na.’
Surah Taha, Verse 58
قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى
Musa balalena, ‘tomadera nirdharita samaya hala utsabera dina ebam yate sakale'i janaganake samabeta kara haya [1].’
Surah Taha, Verse 59
فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ
Atahpara phira’a'una prasthana kare tara yabatiya kausalasaha ekatra karala [1], tarapara se asala
Surah Taha, Verse 60
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
Musa taderake balala, ‘durbhoga tomadera! Tomara allahara upara mithya aropa karo na. Karale, tini tomaderake sasti dbara samule dhbansa karabena. Ara ye mithya udbhabana kareche se'i byartha hayeche
Surah Taha, Verse 61
فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ
Takhana tara nijedera madhye nijedera kaja sambandhe bitarka karala [1] ebam tara gopane paramarsa karala
Surah Taha, Verse 62
قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ
Tara balala, ‘e dujana abasya'i jadukara, tara caya tadera jadu dbara tomaderake tomadera desa theke bahiskara karate [1] ebam tomadera utkrsta jibana pad'dhati dhbansa karate
Surah Taha, Verse 63
فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ
‘Ata'eba tomara tomadera kausala (jadukriya) jogara kara, tarapara saribad'dha haye upasthita ha'o. Ara aja ye jayi habe se-i saphala habe
Surah Taha, Verse 64
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ
Tara balala, ‘he musa! Haya tumi niksepa kara natuba amara'i prathama niksepakari ha'i
Surah Taha, Verse 65
قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ
Musa balalena, ‘baram tomara'i niksepa kara. Atahpara tadera jadu-prabhabe hathat musara mane hala tadera dari o lathigulo chutochuti karache
Surah Taha, Verse 66
فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ
Takhana musa tara antare kichu bhiti anubhaba karalena
Surah Taha, Verse 67
قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Amara balalama, ‘bhaya karabena na, apani'i upare thakabena
Surah Taha, Verse 68
وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ
‘Ara apanara dana hate ya ache ta niksepa karuna, eta tara ya kareche ta kheye phelabe [1]. Tara ya kareche ta to sudhu jadukarera kausala. Ara jadukara yekhane'i asuka, saphala habe na
Surah Taha, Verse 69
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ
Atahpara jadukarera sajadabanata ha'o [1], tara balala, ‘amara haruna o musara rabera prati imana analama
Surah Taha, Verse 70
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ
Phira’a'una balala, ‘ami tomaderake anumati deyara age'i tomara musara prati bisbasa sthapana karale! Se to tomadera pradhana ye tomaderake jadu siksa diyeche [1]. Kaje'i ami to tomadera hata-pa biparita dika theke kataba'i [2] ebam ami tomaderake khejura gachera kande sulibid'dha karaba'i [3] ara tomara abasya'i janate parabe amadera madhye kara sasti kathoratara o adhika sthayi
Surah Taha, Verse 71
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
Tara balala, ‘amadera kache ye sakala spasta nidarsana eseche tara upara ebam yini amaderake srsti karechena tamra upara tomake amara kichute'i pradhan'ya deba na. Kaje'i tumi ya sid'dhanta neyara nite para. Tumi to sudhu e duniyara jibanera upara katrtba karate para
Surah Taha, Verse 72
إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
‘Amara niscaya amadera rabera prati imana enechi, yate tini ksama karena amadera aparadha ebam tumi amaderake ye jadu karate badhya karecha ta [1]. Ara allah srestha o sthayi
Surah Taha, Verse 73
إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Ye tara rabera kache aparadhi haye upasthita habe tara jan'ya to ache jahannama, sekhane se marabe'o na, bamcabe'o na
Surah Taha, Verse 74
وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
Ara yara tamra kache satkarma kare mumina abasthaya asabe, tadera jan'ya'i rayeche uccatama maryada
Surah Taha, Verse 75
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
Sthayi jannata, yara padadese nadi prabahita, sekhane tara sthayi habe ebam eta tadera'i puraskara yara parisud'dha haya
Surah Taha, Verse 76
وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ
Ara amara abasya'i musara prati ohi karechilama e marme ye, amara bandaderake niye rate bera hana sutaram apani tadera jan'ya sagarera madhya diye eka suska pathera byabastha karuna, pichana theke ese dhare phelara asanka karabena na ebam bhaya'o karabena na
Surah Taha, Verse 77
فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡ
Atahpara phira’a'una tara sain'yabahinite tadera pichane chutala, tarapara sagara taderake sampurnarupe nimajjita karala
Surah Taha, Verse 78
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
Ara phira’a'una tara sampradayake pathabhrasta karechila ebam satpatha dekhayani
Surah Taha, Verse 79
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ
He bani isara'ila! Amara to tomaderake satru theke ud'dhara karechilama, ara amara tomaderake pratisruti diyechilama tura parbatera dana pase [1] ebam tomadera upara manna o sala'oya nayila karechilama
Surah Taha, Verse 80
كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ
tomaderake amara ya riyika dana karechi ta theke pabitra bastusamuha kha'o ebam e bisaye simalanghana karo na, karale tomadera upara amara krodha apatita habe. Ara yara upara amara krodha apatita habe se to dhbansa haye yaya
Surah Taha, Verse 81
وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ
Ara ami abasya'i ksamasila tara prati, ye ta'oba kare, imana ane ebam satkaja kare tarapara satpathe abicala thake
Surah Taha, Verse 82
۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
He musa! Apanara sampradayake pichane phele apanake tarahura karate badhya karala ke
Surah Taha, Verse 83
قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ
tini balalena, tara to amara pichane'i ache [1]. Ara he amara raba! Ami taratari apanara kache asalama, apani santusta habena e jan'ya
Surah Taha, Verse 84
قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ
Tini balalena, amara to apanara sampradayake pariksaya phelechi apanara cale asara para. Ara sameri [1] taderake pathabhrasta kareche.’
Surah Taha, Verse 85
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي
Atahpara musa tara sampradayera kache phire gelena krud'dha o ksubdha haye [1]. Tini balalena, ‘he amara sampradaya! Tomadera raba ki tomaderake eka uttama pratisruti denani [2]? Tabe ki pratisruti kala tomadera kache sudirgha hayeche [3]? Na tomara ceyecha tomadera prati apatita hoka tomadera rabera krodha [4], ye karane tomara amake deya angikara [5] bhanga karale
Surah Taha, Verse 86
قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
tara balala, ‘amara apanake deya angikara sbecchaya bhanga karini [1]; tabe amadera upara capiye deya hayechila lokera alankarera bojha. Ta'i amara ta agune niksepa kari [2], anurupabhabe sameri'o (sekhane kichu mati) niksepa kare
Surah Taha, Verse 87
فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ
‘Atahpara se tadera jan'ya garalo eka bachura, eka abayaba ya hamba raba karata.’ Takhana tara balala, e tomadera ilaha ebam musara'o ilaha, atahpara se (musa) bhule geche
Surah Taha, Verse 88
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا
Tabe ki tara dekhe na ye, ota tadera kathaya sara deya na ebam tadera kono ksati ba upakara karara ksamata'o rakhe na
Surah Taha, Verse 89
وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي
abasya haruna taderake age'i balechilena, ‘he amara sampradaya! E dbara to sudhu tomaderake pariksaya phela hayeche. Ara tomadera raba to dayamaya; kaje'i tomara amara anusarana kara ebam amara adesa mene cala
Surah Taha, Verse 90
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ
Tara balechila, ‘amadera kache musa phire na asa paryanta amara kichute'i era puja hate birata haba na
Surah Taha, Verse 91
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ
Musa balalena, ‘he haruna! Apani yakhana dekhalena tara pathabhrasta hayeche takhana kise apanake badha dila
Surah Taha, Verse 92
أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي
‘amara anusarana kara hate? Tabe ki apani amara adesa aman'ya karalena
Surah Taha, Verse 93
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
haruna balalena, ‘he amara sahodara! Amara dari o cula dharabe na [1]. Ami asanka karechilama ye, tumi balabe, ‘apani bani isara'iladera madhye bibheda srsti karechena o amara katha sunaya yatnabana hanani.’
Surah Taha, Verse 94
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
Musa balalena, ‘he sameri! Tomara byapara ki
Surah Taha, Verse 95
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
Se balala, ‘ami ya dekhechilama tara ta dekheni, tarapara ami se dutera padacihna hate ekamuthi mati niyechilama tarapara ami ta niksepa karechilama [1]; ara amara mana amara jan'ya sobhana karechila erupa kara
Surah Taha, Verse 96
قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
Musa balalena, ‘ya'o; tomara jibaddasaya tomara jan'ya eta'i ra'ilo ye, tumi balabe, ‘ami asprsya [1] ebam tomara jan'ya ra'ila eka nirdista samaya, tomara belaya yara byatikrama habe na. Ara tumi tomara se ilahera prati laksya kara yara pujaya tumi rata chile; amara setake jbaliye deba'i, tarapara setake biksipta kare sagare chariye deba'i
Surah Taha, Verse 97
إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا
Tomadera ilaha to sudhu allaha'i yini chara an'ya kono satya ilaha ne'i, sabakichu tamra jnanera paridhibhukta
Surah Taha, Verse 98
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا
Purbe ya ghateche tamra kichu sambada amara ebhabe apanara nikata barnana kari. Ara amara amadera nikata hate apanake dana karechi yikara
Surah Taha, Verse 99
مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا
Eta theke ye bimukha habe, abasya'i se kiyamatera dina mahabhara bahana karabe
Surah Taha, Verse 100
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا
Setake tara sthayi habe ebam kiyamatera dina tadera jan'ya e bojha habe kata manda
Surah Taha, Verse 101
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا
yedina singaya [1] phumka deya habe ebam yedina amara aparadhiderake nilacaksu tatha drstihina abasthaya samabeta karaba
Surah Taha, Verse 102
يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
Sedina tara cupisare paraspara balabali karabe, ‘tomara matra dasadina abasthana karechile.’
Surah Taha, Verse 103
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
Amara bhalabhabe'i jani tara ki balabe, tadera madhye ye apeksakrta uttama pathe chila (bibekabana byakti) se balabe, ‘tomara matra ekadina abasthana karechile.’
Surah Taha, Verse 104
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا
Ara tara apanake parbatasamuha samparke jijnesa kare. Baluna, ’amara raba eguloke samule utpatana kare biksipta kare debena
Surah Taha, Verse 105
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
Tarapara tini take parinata karabena masrna samatala mayadane
Surah Taha, Verse 106
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا
‘yate apani baka o umcu dekhabena na [1].’
Surah Taha, Verse 107
يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا
Sedina tara ahbanakarira anusarana karabe, e byapare edika odika karate parabe na. Ara dayamayera samane samasta sabda stabdha haye jabe; kaje'i mrdu dhbani [1] chara apani kichu'i sunabena na
Surah Taha, Verse 108
يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا
Dayamaya yake anumati debena o yara kathaya tini santusta habena, se chara karo suparisa sedina kono kaje asabe na
Surah Taha, Verse 109
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
Tadera sam'mukhe o pascate ya kichu ache, ta tini abagata, kintu tara jnana dbara tamke bestana karate pare na
Surah Taha, Verse 110
۞وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا
Ara ciranjiba, cirapratisthita- sarbasattara dharakera kache saba'i habe nimnamukhi ebam se'i byartha habe, ye yuluma bahana karabe
Surah Taha, Verse 111
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا
Ara ye mumina haye satkaja kare, tara kono asanka ne'i abicarera o an'ya kono ksatira
Surah Taha, Verse 112
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا
Ara ebhabe'i amara kura'anake nayila karechi arabi bhasaya ebam tate bisadabhabe bibrta karechi satarkabani, yate tara taka'oya abalambana kare athaba eta tadera madhye smaranikara utpatti kare
Surah Taha, Verse 113
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا
Sutaram prakrta malika allah ati mahana sarbocca sattba [1]. Ara apanara prati allahara ohi sampurna ha'oyara age apani kura'ana pathe tarahura karabena na ebam baluna, ‘he amara raba! Amake jnane samrd'dha karuna
Surah Taha, Verse 114
وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا
Ara amara to itopurbe adamera prati nirdesa dana karechilama, kintu tini bhule giyechilena; ara amara tara madhye sankalpe drrhata pa'ini
Surah Taha, Verse 115
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ
Ara smarana karuna [1], yakhana amara phirisataganake balalama, ‘tomara adamera prati sajada kara, takhana ibalisa chara saba'i sijada karala; se aman'ya karala
Surah Taha, Verse 116
فَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ
Atahpara amara balalama, ‘he adama! Niscaya e apanara o apanara strira satru, kaje'i se yena kichute'i apanaderake jannata theke bera kare na deya [1], dile apanara duhkha-kasta pabena
Surah Taha, Verse 117
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ
‘Niscaya apanara jan'ya e byabastha ra'ila ye, apani jannate ksudharta'o habena na, nagna'o habena na
Surah Taha, Verse 118
وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ
‘ebam sekhane pipasata habena na. Ara rode'o akranta habena na
Surah Taha, Verse 119
فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ
Atahpara sayatana theke take kumantrana dilo; se balla,’he adama! Ami ki apanake bale deba ananta jibanadayini gachera katha o aksaya rajyera katha [1]?’
Surah Taha, Verse 120
فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ
Tarapara tara ubhaye se gacha theke bhaksana karala; takhana tadera lajjasthana tadera kache prakasa haye parala ebam tara jannatera gachera pata diye nijederake dhakate lagalena. Ara adama tara rabera hukuma aman'ya karalena phale tini pathabhranta haye gelena
Surah Taha, Verse 121
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Tarapara tara raba take manonita karalena [1], atahpara tara ta'oba kabula karalena o take pathanirdesa karalena
Surah Taha, Verse 122
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
Tini balalena, ‘tomara ubhaye ekasathe jannata theke neme ya'o. Tomara paraspara parasparera satru. Pare amara paksa theke tomadera kache satpathera nirdesa asale ye amara pradarsita satpathera anusarana karabe se bipathagami habe na o duhkha-kasta pabe na
Surah Taha, Verse 123
وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ
‘Ara ye amara smarana theke bimukha thakabe, niscaya tara jibana-yapana habe sankucita [1] ebam amara take kiyamatera dina jamayeta karaba andha abasthaya
Surah Taha, Verse 124
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا
Se balabe, ‘he amara raba! Kena amaka andha abasthaya jamayeta karalena? Athaca ami to chilama caksusmana
Surah Taha, Verse 125
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ
Tini balabena, ‘erupa'i amadera nidarsanabali tomara kache esechila, kintu tumi ta chere diyechile ebam sebhabe aja tomake'o (jahanname) chere rakha habe [1].’
Surah Taha, Verse 126
وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ
Ara ebhabe'i amara pratiphala de'i take ye barabari kare o tara rabera nidarsane imana na ane [1]. Ara akheratera sasti to abasya'i kathinatara o adhika sthayi
Surah Taha, Verse 127
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Eta'o ki taderake [1] satpatha dekhala na ye, amara edera age dhbansa karechi bahu manabagosthi yadera basabhumite era bicarana kare thake? Niscaya ete bibekasampannadera jan'ya ache nidarsana
Surah Taha, Verse 128
وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى
Ara apanara rabera purba sid'dhanta o ekata samaya nirdharita na thakale abasyambhabi hata asu sasti
Surah Taha, Verse 129
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
Kaje'i tara ya bale, se bisaye apani dhairya dharana karuna [1] ebam suryodayera age o suryastera age apanara rabera saprasansa pabitrata o mahima ghosana karuna ebam rate pabitrata o mahima ghosana karuna ebam dinera prantasamuhe'o [2], yate apani santusta hate aprena
Surah Taha, Verse 130
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ
Ara apani apanara du’cokha kakhano prasarita karabena na [1] se sabera prati, ya amara bibhinna srenike duniyara jibanera saundaryasarupa upabhogera upakarana hisebe diyechi, ta dbara taderake pariksa karara jan'ya. Ara apanara rabera doya riyika'i sarbotkrsta o adhika sthayi
Surah Taha, Verse 131
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
Ara apanara paribarabargake salatera adesa dina o tate abicala thakuna [1], amara apanara kache kono riyika ca'i na; amara'i apanake riyika de'i [2]. Ara subha parinama to taka'oyate'i nihita
Surah Taha, Verse 132
وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ara tara bale, ‘se tara rabera kacha theke amadera kache kono nidarsana niye ase na kena? Tadera kache ki suspasta pramana aseni ya agekara granthasamuhe rayeche
Surah Taha, Verse 133
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
ara yadi amara taderake itopurbe sasti dbara dhbansa karatama, tabe abasya'i tara balata, ‘he amadera raba! Apani amadera kache kono rasula pathalena na kena? Pathale amara lancita o apamanita ha'oyara age apanara nidarsanabali anusarana karatama.’
Surah Taha, Verse 134
قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Baluna, ‘pratyeke'i pratiksa karache, kaje'i tomara'o pratiksa kara [1]. Tarapara acire'i tomara janate parabe kara rayeche sarala pathe ebam kara satpatha abalambana kareche [2].’
Surah Taha, Verse 135