Surah Al-Hajj - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
manuṣyarē, niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe nāthanēāṭ bhaktiyuḷḷavarāvuka. uṟappāyuṁ antyanāḷinṟe prakampanaṁ atibhayaṅkaraṁ tanne
Surah Al-Hajj, Verse 1
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
niṅṅaḷatu kāṇunnāḷile avasthayēā; mulayūṭṭunna mātākkaḷ taṅṅaḷuṭe kuññuṅṅaḷe maṟakkuṁ. garbhiṇikaḷ prasaviccupēākuṁ. janaṅṅaḷe laharibādhitareppēāle ninakkann kāṇāṁ. yathārthattilavar laharibādhitaralla. ennāl allāhuvinṟe śikṣa atramātraṁ ghēāramāyirikkuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 2
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ
onnumaṟiyāte allāhuvinṟe kāryattil tarkkiccukeāṇṭirikkunna cilaruṇṭ. dhikkāriyāya ētu cekuttāneyumavar pinpaṟṟunnu
Surah Al-Hajj, Verse 3
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
cekuttānṟe kāryattil rēkhappeṭuttiyatiṅṅaneyāṇ: ār cekuttāne mitramāyi svīkarikkunnuvēā ayāḷe avan piḻappikkuṁ. narakaśikṣayilēkk nayikkukayuṁ ceyyuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 4
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
manuṣyarē, uyirtteḻunnēlpineppaṟṟi niṅṅaḷ sanśayattilāṇeṅkil onnēārttunēākkū: tīrccayāyuṁ ādiyil nāṁ niṅṅaḷe sr̥ṣṭiccat maṇṇilninnāṇ. pinne bījattilninn; pinne bhrūṇattil ninn; pinne rūpamaṇiññatuṁ allāttatumāya mānsapiṇḍattilninn. nāmitu vivarikkunnat niṅṅaḷkk kāryaṁ vyaktamākkittarānāṇ. nāṁ icchikkunnatine oru niścita avadhivare garbhāśayattil sūkṣikkunnu. pinne niṅṅaḷe nāṁ śiśukkaḷāyi puṟattukeāṇṭuvarunnu. pinnīṭ niṅṅaḷ yevanaṁ prāpikkunvare niṅṅaḷe vaḷarttunnu. niṅṅaḷil cilare nēratte tanne tiriccuviḷikkunnu. ellāṁ aṟiyāvunna avasthakkuśēṣaṁ onnuṁ aṟiyātta sthitiyilettumāṟ avaśamāya prāyādhikyattilēkk taḷḷappeṭunnavaruṁ niṅṅaḷiluṇṭ. bhūmi varaṇṭ catt kiṭakkunnatu ninakkukāṇāṁ. pinne nāmatil maḻavīḻttiyāl at tuṭikkukayuṁ vikasikkukayuṁ ceyyunnu. ketukamuṇarttunna sakalayinaṁ ceṭikaḷeyuṁ muḷappikkunnu
Surah Al-Hajj, Verse 5
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
allāhu tanneyāṇ parama satyamennatāṇ itellāṁ teḷiyikkunnat. avan mariccavare jīvippikkuṁ. ellā kāryattinuṁ kaḻivuṟṟavanāṇavan
Surah Al-Hajj, Verse 6
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ
antyasamayaṁ vannettuka tanne ceyyuṁ; atil sanśayaṁ vēṇṭa. kuḻimāṭaṅṅaḷiluḷḷavareyellāṁ allāhu uyirtteḻunnēlpikkukatanne ceyyuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 7
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
enteṅkiluṁ aṟivēā vaḻikāṭṭiyēā veḷiccaṁ nalkunna vēdapustakamēā illāte allāhuvinṟe kāryattil veṟute tarkkiccukeāṇṭirikkunna cilaruṇṭ
Surah Al-Hajj, Verse 8
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
piraṭi cericc huṅkukāṭṭunnavanāṇavan.allāhuvinṟe mārgattilninn āḷukaḷe teṟṟikkānāṇ avaniṅṅane ceyyunnat. uṟappāyuṁ avan ihalēākatt nindyatayāṇuṇṭāvuka. uyirtteḻunnēlpunāḷil nāmavane cuṭṭerikkunna śikṣa āsvadippikkuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 9
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
ninṟe kaikaḷ nēratte nēṭiveccatinṟe phalamāṇit. allāhu tanṟe dāsanmārēāṭ anīti kāṭṭunnavanalla
Surah Al-Hajj, Verse 10
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
ōrattninn allāhuvin vaḻippeṭunna cilaruṇṭ. nēṭṭaṁ vallatuṁ kiṭṭukayāṇeṅkil atilavan samādhānamaṭayuṁ. valla vipattuṁ vannālēā, appēāḻavan tiriññukaḷayuṁ. avan ihavuṁ paravuṁ naṣṭappeṭṭatutanne. prakaṭamāya naṣṭavuṁ itatre
Surah Al-Hajj, Verse 11
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
allāhuvekkūṭāte tanikk upakāramēā upadravamēā ceyyānāvātta vastukkaḷeyavan viḷiccuprārthikkunnu. itutanneyāṇ paramamāya vaḻikēṭ
Surah Al-Hajj, Verse 12
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
āruṭe upadravaṁ avanṟe upakārattekkāḷ aṭuttatāṇēā avareyāṇavan viḷiccuprārthikkunnat. avanṟe rakṣakan etra cītta! etra vilakeṭṭa kūṭṭukāran
Surah Al-Hajj, Verse 13
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceyyunnavare allāhu, tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna svargīyārāmaṅṅaḷil pravēśippikkuṁ. allāhu avanicchikkunnat ceyyunnu
Surah Al-Hajj, Verse 14
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
ihattiluṁ parattiluṁ pravācakane allāhu sahāyikkān pēākunnillenn karutunnavan, ākāśattēkk oru kayar nīṭṭikkeṭṭiyiṭṭ ā sahāyaṁ muṟiccukaḷayaṭṭe. enniṭṭ tanne veṟupp piṭippikkunna akkāryaṁ illātākkān tanṟe tantraṁ keāṇṭ sādhikkumēāyenn avaneānn nēākkaṭṭe
Surah Al-Hajj, Verse 15
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ
ivvidhaṁ prakaṭamāya teḷivukaḷumāyi nāṁ ī khur'ān iṟakkittannirikkunnu. allāhu avanicchikkunnavare nērvaḻiyil nayikkunnu
Surah Al-Hajj, Verse 16
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
satyaviśvāsikaḷ, yahūdar, sābikaḷ, kristyānikaḷ, majūsikaḷ, bahudaivaviśvāsikaḷ ennivarkkiṭayil uyirtteḻunnēlpunāḷil allāhu tīrppukalpikkuka tanne ceyyuṁ. allāhu sakalasaṅgatikaḷkkuṁ sākṣiyākunnu
Surah Al-Hajj, Verse 17
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩
ākāśaṅṅaḷiluḷḷavar, bhūmiyiluḷḷavar, sūryan, candran, nakṣatraṅṅaḷ, malakaḷ, maraṅṅaḷ, jīvajālaṅṅaḷ, eṇṇamaṟṟa manuṣyar, ellāṁ allāhuvin praṇāmamarppiccukeāṇṭirikkunnat nī kāṇunnillē? kuṟēpēr daivaśikṣakk arharāyirikkunnu. allāhu āreyeṅkiluṁ apamānitanākkukayāṇeṅkil ayāḷe ādaraṇīyanākkān ārkkumāvilla. sanśayaṁ vēṇṭa; allāhu avanicchikkunnatu ceyyunnu
Surah Al-Hajj, Verse 18
۞هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ
taṅṅaḷuṭe nāthanṟe kāryattil tarkkattilērppeṭṭa raṇṭu kakṣikaḷāṇit. ennāl satyatte taḷḷippaṟaññavarkk tīyāluḷḷa tuṇi muṟiccukeāṭukkunnatāṇ. avaruṭe talaykkumīte tiḷaccaveḷḷaṁ oḻikkuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 19
يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ
atuvaḻi avaruṭe vayaṟṟiluḷḷatuṁ teāliyuṁ urukippēākuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 20
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
avarkketire irumpudaṇḍukaḷ prayēāgikkuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 21
كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
avar ā narakattīyilninn keāṭuṅkḷēśaṁ kāraṇaṁ puṟattupēākān uddēśikkumpēāḻeākke avare atilēkkutanne tiriccayakkuṁ. kariccukaḷayunna śikṣa niṅṅaḷanubhaviccukeāḷḷuka
Surah Al-Hajj, Verse 22
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavare allāhu tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna svargīyārāmaṅṅaḷil pravēśippikkukatanne ceyyuṁ. avareyaviṭe svarṇavaḷakaḷuṁ muttuṁ aṇiyikkuṁ. avaruṭe vastraṅṅaḷ minutta paṭṭukeāṇṭuḷḷavayāyirikkuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 23
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ
ēṟṟaṁ ulkr̥ṣṭamāya vacanattilēkkāṇavar nayikkappeṭṭat. stutyarhanāya allāhuvinṟe mārgattilēkkāṇavar ānayikkappeṭṭat
Surah Al-Hajj, Verse 24
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
satyatte taḷḷippaṟayukayuṁ allāhuvinṟe mārgattil ninn janatte taṭayukayuṁ ceytavar śikṣārharāṇ. nāṁ sarva janattinumāyi nirmiccuveccatuṁ taddēśīyarkkuṁ paradēśikaḷkkuṁ tulyāvakāśamuḷḷatumāya masjidul haṟāmilēkkuḷḷa pravēśanattin vilakkērppeṭuttiyavaruṁ śikṣārhar tanne. aviṭevecc an'yāyamāyi adharmaṁ kāṭṭānuddēśikkunnavare nāṁ nēāvēṟiyaśikṣa āsvadippikkukatanne ceyyuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 25
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
ibṟāhīminu nāṁ ā mandirattinṟe sthānaṁ nirṇayiccukeāṭutta sandarbhaṁ: onnineyuṁ enṟe paṅkāḷiyākkarutenn nāṁ nirdēśiccu; tvavāph ceyyunnavarkkuṁ ninnu namaskarikkunnavarkkuṁ namikkunnavarkkuṁ sāṣṭāṅgaṁ praṇamikkunnavarkkuṁ vēṇṭi enṟe ā mandiraṁ śud'dhamākkivekkaṇamennuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 26
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ
tīrthāṭanattināyi nī janaṅṅaḷkkiṭayil peātuviḷambaraṁ naṭattuka. dūradikkukaḷil ninnupēāluṁ āḷukaḷ kālnaṭayāyuṁ meliñña oṭṭakaṅṅaḷuṭe puṟattuṁ ninṟeyaṭutt vannettuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 27
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
aviṭe avar taṅṅaḷkkupakarikkunna raṅgaṅṅaḷil sannihitarākuṁ. allāhu avarkkēkiya mr̥gaṅṅaḷe cila nirṇita divasaṅṅaḷil avanṟe pēruccaricc baliyarppikkuṁ. ā balimānsaṁ niṅṅaḷ tinnuka. prayāsakkārkkuṁ pāvaṅṅaḷkkuṁ tinnān keāṭukkuka
Surah Al-Hajj, Verse 28
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
pinnīṭavar taṅṅaḷuṭe aḻukkukaḷ nīkkikkaḷayaṭṭe. nērccakaḷ niṟavēṟṟaṭṭe. ā purātanamandiratte cuṟṟaṭṭe
Surah Al-Hajj, Verse 29
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ
allāhuvinṟe kalpanayāṇit. allāhu ādaraṇīyamākkiyavaye aṅgīkariccādarikkunnavan tanṟe nāthanṟe aṭukkalat ēṟe guṇakaramāyirikkuṁ. niṅṅaḷkk khur'ānilūṭe vivariccutannateāḻikeyuḷḷa nālkkālikaḷ niṅṅaḷkk anuvadanīyamāṇ. atināl vigrahaṅṅaḷākunna mālin'yaṅṅaḷilninn akannunilkkuka. vyājavākkukaḷ varjikkuka
Surah Al-Hajj, Verse 30
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ
allāhuvil onnineyuṁ paṅkucērkkāte uṟaccamanas'sēāṭe avanilēkku tiriyuka. allāhuvin paṅkāḷikaḷe kalpikkunnavan ākāśattuninn vīṇavaneppēāleyāṇ. aṅṅane pakṣikaḷ avane ṟāñciyeṭukkunnu. alleṅkil kāṟṟ avane ēteṅkiluṁ vidūradikkil keāṇṭupēāyittaḷḷunnu
Surah Al-Hajj, Verse 31
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ
kāryamitāṇ. āreṅkiluṁ allāhu niścayicca cihnaṅṅaḷe ādarikkunnuveṅkil at ātmārthamāya hr̥dayabhaktiyil ninnuṇṭāvunnatāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 32
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
oru niścita avadhivare ā balimr̥gaṅṅaḷe niṅṅaḷkkupayēāgikkāṁ. pinnīṭ atinṟe balisthalaṁ ā puṇyapurātana mandirattiṅkalāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
ōrēā samudāyattinuṁ nāṁ ōrēā baliniyamaṁ niścayicciṭṭuṇṭ. allāhu avarkkēkiya kannukālikaḷil avanṟe nāmamuccaricc aṟukkānvēṇṭiyāṇit. niṅṅaḷuṭe daivaṁ ēkadaivamākunnu. atināl niṅṅaḷavanumātraṁ vaḻippeṭuka. vinayaṁ kāṇikkunnavare śubhavārtta yaṟiyikkuka
Surah Al-Hajj, Verse 34
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
allāhuvekkuṟicc kēḷkkumpēāḷ hr̥dayaṅṅaḷ bhayacakitarākunnavarāṇavar. ētu vipatvēḷakaḷiluṁ kṣamayavalambikkunnavaruṁ. namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvahikkunnavaruṁ nāṁ nalkiyatilninn celavaḻikkunnavarumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 35
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
baliyeāṭṭakaṅṅaḷe nāṁ niṅṅaḷkkuḷḷa daivika cihnaṅṅaḷiluḷppeṭuttiyirikkunnu. niścayamāyuṁ niṅṅaḷkkavayil nanmayuṇṭ. atināl niṅṅaḷavaye aṇiyāyinirtti allāhuvinṟe pēruccaricc baliyarppikkuka. aṅṅane pārśvaṅṅaḷilēkk ava vīṇukaḻiññāl niṅṅaḷavayuṭe mānsaṁ bhakṣikkuka. uḷḷatukeāṇṭ tr̥ptarāyi kaḻiyunnavareyuṁ cēādiccuvarunnavareyuṁ tīṟṟikkuka. avaye nāṁ niṅṅaḷkk ivvidhaṁ adhīnappeṭuttittannirikkunnu. niṅṅaḷ nandi kāṇikkānāṇit
Surah Al-Hajj, Verse 36
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
avayuṭe mānsamēā raktamēā allāhuve prāpikkunnilla. maṟicc allāhuviletticcērunnat niṅṅaḷuṭe bhaktiyāṇ. avan niṅṅaḷkkavaye avvidhaṁ adhīnappeṭuttittannirikkunnu. allāhu niṅṅaḷe nērvaḻiyilākkiyatin niṅṅaḷavanṟe mahatvaṁ kīrttikkān vēṇṭiyāṇat. saccaritare nī śubhavārtta aṟiyikkuka
Surah Al-Hajj, Verse 37
۞إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ
satyaviśvāsikaḷe allāhu sanrakṣiccunirttukatanne ceyyuṁ. tīrccayāyuṁ nandikeṭṭa catiyanmāre avan iṣṭappeṭunnilla
Surah Al-Hajj, Verse 38
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ
yud'dhattinirayāyavarkk tiriccaṭikkān anuvādaṁ nalkiyirikkunnu. kāraṇaṁ avar marditarāṇ. uṟappāyuṁ allāhu avare sahāyikkān pēānnavan tanne
Surah Al-Hajj, Verse 39
ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
svantaṁ vīṭukaḷilninn an'yāyamāyi iṟakkappeṭṭavarāṇavar. “ñaṅṅaḷuṭe nāthan allāhuvāṇ” ennu prakhyāpiccatallāte oru teṟṟumavar ceytiṭṭilla. allāhu janaṅṅaḷil cilare maṟṟucilarekkeāṇṭ pratirēādhikkunnillāyeṅkil daivanāmaṁ dhārāḷamāyi smarikkappeṭunna san'yāsimaṭhaṅṅaḷuṁ carccukaḷuṁ senagēāgukaḷuṁ muslimpaḷḷikaḷuṁ takarkkappeṭumāyirunnu. tanne sahāyikkunnavare uṟappāyuṁ allāhu sahāyikkuṁ. allāhu sarvaśaktanuṁ ēṟe pratāpiyuṁ tanne
Surah Al-Hajj, Verse 40
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
avayuṭe mānsamēā raktamēā allāhuve prāpikkunnilla. maṟicc allāhuviletticcērunnat niṅṅaḷuṭe bhaktiyāṇ. avan niṅṅaḷkkavaye avvidhaṁ adhīnappeṭuttittannirikkunnu. allāhu niṅṅaḷe nērvaḻiyilākkiyatin niṅṅaḷavanṟe mahatvaṁ kīrttikkān vēṇṭiyāṇat. saccaritare nī śubhavārtta aṟiyikkuka
Surah Al-Hajj, Verse 41
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ
satyaviśvāsikaḷe allāhu sanrakṣiccunirttukatanne ceyyuṁ. tīrccayāyuṁ nandikeṭṭa catiyanmāre avan iṣṭappeṭunnilla
Surah Al-Hajj, Verse 42
وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ
yud'dhattinirayāyavarkk tiriccaṭikkān anuvādaṁ nalkiyirikkunnu. kāraṇaṁ avar marditarāṇ. uṟappāyuṁ allāhu avare sahāyikkān pēānnavan tanne
Surah Al-Hajj, Verse 43
وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
svantaṁ vīṭukaḷilninn an'yāyamāyi iṟakkappeṭṭavarāṇavar. “ñaṅṅaḷuṭe nāthan allāhuvāṇ” ennu prakhyāpiccatallāte oru teṟṟumavar ceytiṭṭilla. allāhu janaṅṅaḷil cilare maṟṟucilarekkeāṇṭ pratirēādhikkunnillāyeṅkil daivanāmaṁ dhārāḷamāyi smarikkappeṭunna san'yāsimaṭhaṅṅaḷuṁ carccukaḷuṁ senagēāgukaḷuṁ muslimpaḷḷikaḷuṁ takarkkappeṭumāyirunnu. tanne sahāyikkunnavare uṟappāyuṁ allāhu sahāyikkuṁ. allāhu sarvaśaktanuṁ ēṟe pratāpiyuṁ tanne
Surah Al-Hajj, Verse 44
فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ
etrayetra nāṭukaḷeyāṇ nāṁ naśippiccat. annāṭṭukār keāṭiya atikramikaḷāyirunnu. avar taṅṅaḷuṭe vīṭukaḷuṭe mēlppurakaḷēāṭe takarnnaṭiññu. etrayetra kiṇaṟukaḷāṇ upayēāgaśūn'yamāyittīrnnat! etrayēṟe kūṟṟan kēāṭṭakaḷāṇ nilampeāttiyat
Surah Al-Hajj, Verse 45
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ
avar ī bhūmiyil sañcarikkāṟillē? eṅkilavarkk cintikkunna manas'sukaḷuṁ kēḷkkunna kātukaḷumuṇṭākumāyirunnu. satyattil andhata bādhikkunnat kaṇṇukaḷeyalla, neñcakaṅṅaḷile manas'sukaḷeyāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 46
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
avar ninnēāṭ śikṣa vannukiṭṭān dhr̥tikūṭṭunnu. allāhu tanṟe vāgdānaṁ teṟṟikkukayilla. ninṟe nāthanṟeyaṭutt oru nāḷennat niṅṅaḷeṇṇuṁ pēāluḷḷa āyiraṅkeāllaṅṅaḷkku tulyamāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 47
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
akramattilāṇṭupēāyiṭṭuṁ etrayēā nāṭukaḷkku nāṁ samayaṁ nīṭṭikkeāṭuttu. pinne nāṁ avaye piṭikūṭi. ellāṁ tiriccuvarunnat nam'muṭeyaṭuttēkkutanne
Surah Al-Hajj, Verse 48
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
paṟayuka: "janaṅṅaḷē; niṅṅaḷkk vyaktamāya munnaṟiyipp nalkān vannavan mātramāṇ ñān.”
Surah Al-Hajj, Verse 49
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceyyunnavarkk pāpamēācanamuṇṭ. mān'yamāya upajīvanavuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 50
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
nam'muṭe vacanaṅṅaḷe tēālpikkān śramikkunnavar tanneyāṇ narakāvakāśikaḷ
Surah Al-Hajj, Verse 51
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
ninakkumump nāmeāru dūtaneyuṁ pravācakaneyuṁ ayacciṭṭilla; addēhattinṟe pārāyaṇavēḷayil piśāc atil iṭapeṭān śramicciṭṭallāte. ennāl allāhu piśācinṟe ellā iṭapeṭalukaḷeyuṁ tuṭaccumāṟṟunnu. aṅṅane tanṟe vacanaṅṅaḷe bhadramākkunnu. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktijñanumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 52
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
manas'sil dīnaṁ bādhiccavarkkuṁ hr̥dayaṅṅaḷ kaṭuttupēāyavarkkuṁ piśācinṟe iṭapeṭaline allāhu oru parīkṣaṇamākkukayāṇ. uṟappāyuṁ atikramikaḷ dhikkāraparamāya mātsaryattil ēṟedūraṁ pinniṭṭirikkunnu
Surah Al-Hajj, Verse 53
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
atēāṭeāppaṁ jñānaṁ labhiccavar at ninṟe nāthanil ninnuḷḷa satyamāṇenn manas'silākkānāṇ aṅṅane ceyyunnat. atuvaḻi avaratil viśvasikkānuṁ taṅṅaḷuṭe hr̥dayaṅṅaḷe atinu kīḻppeṭuttānumāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu satyaviśvāsikaḷe nērvaḻikk nayikkunnavanāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 54
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ
ennāl satyaniṣēdhikaḷ atēkkuṟicc sadā sanśayattilāyirikkuṁ. peṭṭenn antyasamayaṁ āsannamākunvare atu tuṭaruṁ. alleṅkil oru durdinattile śikṣa avarkku vannettunvare
Surah Al-Hajj, Verse 55
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
annāḷil adhikārameākke allāhuvināyirikkuṁ. avan avarkkiṭayil tīrppukalpikkuṁ. appēāḷ, satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavar anugrahapūrṇamāya svargīyārāmaṅṅaḷilāyirikkuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 56
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
satyatte niṣēdhikkukayuṁ nam'muṭe vacanaṅṅaḷe kaḷḷamākki taḷḷukayuṁ ceytavarkkutanneyāṇ ēṟe nindyavuṁ hīnavumāya śikṣayuṇṭāvuka
Surah Al-Hajj, Verse 57
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
allāhuvinṟe mārgattil nāṭuviṭēṇṭivannaśēṣaṁ vadhikkappeṭukayēā maraṇamaṭayukayēā ceytavarkk uṟappāyuṁ allāhu uttamamāya upajīvanaṁ nalkuṁ. tīrccayāyuṁ allāhu tanneyāṇ upajīvanaṁ nalkunnavaril atyuttaman
Surah Al-Hajj, Verse 58
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ
avarāgrahikkukayuṁ tr̥ptippeṭukayuṁ ceyyunniṭattēkk allāhu avare keāṇṭettikkuṁ. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ ēṟe sahanamuḷḷavanumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 59
۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
at aṅṅaneyāṇ. orāḷ tān drēāhikkappeṭṭatupēāle pakaramaṅṅēāṭṭuṁ ceytaśēṣaṁ vīṇṭuṁ pīḍanattinirayāvukayāṇeṅkil uṟappāyuṁ allāhu avane sahāyikkuṁ. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ māppēkunnavanumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 60
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
itentukeāṇṭennāl, tīrccayāyuṁ allāhuvāṇ rāvine pakalilēkk kaṭattiviṭunnat. pakaline rāvil pravēśippikkunnatuṁ avan tanne. tīrccayāyuṁ allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ kāṇunnavanumākunnu
Surah Al-Hajj, Verse 61
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
allāhu tanneyāṇ nityasatyaṁ. avanekkūṭāte avar viḷiccuprārthikkunnavayeākkeyuṁ kēvalaṁ mithyayāṇ. allāhu tanneyāṇ atyunnatanuṁ mahānuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 62
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
nī kāṇunnillē; allāhu mānattuninnu maḻa vīḻttunnat? atuvaḻi bhūmi paccappuḷḷatāyittīrunnu. allāhu ellāṁ sūkṣmamāyi aṟiyunnavanuṁ tiriccaṟivuḷḷavanumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 63
لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
ākāśabhūmikaḷiluḷḷatellāṁ avanṟetāṇ. allāhu an'yāśrayaṁ āvaśyamillāttavanāṇ. stutyarhanuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 64
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
nī kāṇunnillē; allāhu niṅṅaḷkk ī bhūmiyiluḷḷateākkeyuṁ adhīnappeṭuttittannirikkunnu; avanṟe hitamanusaricc kaṭalil sañcarikkunna kappaluṁ. tanṟe anumatiyillāte bhūmikkumēl vīṇupēākāttavidhaṁ vānalēākatte piṭiccunirttunnatuṁ avanāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu manuṣyarēāṭ ēṟe kr̥payuḷḷavanuṁ parama kāruṇikanumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 65
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ
avanāṇ niṅṅaḷe jīvippiccat. iniyavan niṅṅaḷe marippikkuṁ. pinne vīṇṭuṁ jīvippikkuṁ. tīrccayāyuṁ manuṣyan vaḷareyēṟe nandikeṭṭavanāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 66
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ
ellā ōrēā samudāyattinuṁ nāṁ ōrēātaraṁ ārādhanārīti niścayicciṭṭuṇṭ. avaratanuṣṭhiccupēārunnu. atināl ikkāryattil avarāruṁ ninnēāṭ kalahikkātirikkaṭṭe. nīyavare ninṟe nāthaṅkalēkk kṣaṇiccukeāḷḷuka. tīrccayāyuṁ nī vaḷaveāṭṭumillātta nērvaḻiyil tanneyāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 67
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
avar ninnēāṭ tarkkikkunnuveṅkil paṟayuka: niṅṅaḷ pravarttikkunnatineppaṟṟiyellāṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu
Surah Al-Hajj, Verse 68
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
niṅṅaḷ bhinniccakannukeāṇṭirikkunna viṣayaṅṅaḷilellāṁ uyirtteḻunnēlpunāḷil allāhu niṅṅaḷkkiṭayil tīrppukalpikkuṁ
Surah Al-Hajj, Verse 69
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
ninakkaṟiññukūṭē; ākāśabhūmikaḷiluḷḷatellāṁ allāhuvinn nannāyaṟiyāmenn. tīrccayāyuṁ ateākkeyuṁ oru mūla pramāṇattiluṇṭ. atellāṁ allāhuvin ēṟe eḷuppamāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 70
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ
allāhu oru teḷivuṁ avatarippicciṭṭillāttavaye avanṟe paṅkukārāyi saṅkalpicc avar pūjiccukeāṇṭirikkunnu. avarkk atēkkuṟicc onnumaṟiyilla. akramikaḷkk oru sahāyiyumuṇṭāvukayilla
Surah Al-Hajj, Verse 71
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
nam'muṭe suvyaktamāya vacanaṅṅaḷ avare ōtikkēḷppikkukayāṇeṅkil satyaniṣēdhikaḷuṭe mukhaṅṅaḷil veṟupp prakaṭamākunnat ninakku manas'silākuṁ. nam'muṭe vacanaṅṅaḷ vāyiccukēḷppikkunnavare kayyēṟṟaṁ ceyyānpēāluṁ avar mutirnnēkkāṁ. paṟayuka: atinekkāḷellāṁ dēāṣakaramāya kāryaṁ ētenn ñān niṅṅaḷkkaṟiyiccutaraṭṭeyēā? narakattīyāṇat. satyatte taḷḷippaṟaññavarkk atāṇ allāhu vāgdānaṁ ceytiṭṭuḷḷat. atetra cītta saṅkētaṁ
Surah Al-Hajj, Verse 72
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
manuṣyarē, orudāharaṇamiṅṅane viśadīkarikkāṁ. niṅṅaḷit śrad'dhayēāṭe kēḷkkuka: allāhuvekkūṭāte niṅṅaḷ viḷiccuprārthiccukeāṇṭirikkunnavarellāṁ orumiccucērnn śramiccāluṁ orīccayeppēāluṁ sr̥ṣṭikkān avarkkāvilla. ennalla; īcca avaruṭe pakkalninnenteṅkiluṁ taṭṭiyeṭuttāl at mēācippicceṭukkānpēāluṁ avarkk sādhyamalla. sahāyaṁ tēṭunnavanuṁ tēṭappeṭunnavanuṁ ēṟe durbalar tanne
Surah Al-Hajj, Verse 73
مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
allāhuve avanarhikkunvidhaṁ niṅṅaḷ parigaṇicciṭṭilla. tīrccayāyuṁ allāhu karuttanuṁ pratāpiyumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 74
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
malakkukaḷilninnuṁ manuṣyarilninnuṁ allāhu cila sandēśavāhakare tiraññeṭukkunnu. allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ kāṇunnavanumāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 75
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
avaruṭe bhāviyuṁ bhūtavuṁ avanaṟiyunnu. kāryaṅṅaḷellāṁ vidhittīrppināyi maṭakkappeṭunnat avaṅkalēkkāṇ
Surah Al-Hajj, Verse 76
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩
viśvasiccavarē, niṅṅaḷ namikkuka. sāṣṭāṅgaṁ praṇamikkuka. niṅṅaḷuṭe nāthann vaḻippeṭuka. nanma ceyyuka. niṅṅaḷ vijayanvariccēkkāṁ
Surah Al-Hajj, Verse 77
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
allāhuvinṟe mārgattil peārutēṇṭavidhaṁ peārutuka. avan niṅṅaḷe pratyēkaṁ teraññeṭuttirikkunnu. matakāryattil oru viṣamavuṁ avan niṅṅaḷkkuṇṭākkivecciṭṭilla. niṅṅaḷuṭe pitāvāya ibṟāhīminṟe pāta pintuṭaruka. paṇṭētanne allāhu niṅṅaḷe musliṅkaḷenn viḷiccirikkunnu. ī khur'āniluṁ atutanneyāṇ viḷippēr. daivadūtan niṅṅaḷkk sākṣiyākānāṇit. niṅṅaḷ janaṅṅaḷkk sākṣikaḷākānuṁ. atināl niṅṅaḷ namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvahikkuka. sakātt nalkuka. allāhuvine muṟuke piṭikkuka. avanāṇ niṅṅaḷuṭe rakṣakan. etra nalla rakṣakan! etra nalla sahāyi
Surah Al-Hajj, Verse 78