UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Mumenoon - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Niḥsandēha īmānavālāharū saphala bha'ihālē
Surah Al-Mumenoon, Verse 1


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ

Jasalē āphnō namājamā vinamratā apanā'um̐chan
Surah Al-Mumenoon, Verse 2


وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ

Ra jō anargala kurāharūbāṭa panchinchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 3


وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ

Ra jō jakāta dinchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 4


وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

Ra jō āphnā guptāṅgaharūkō rakṣā gardachan
Surah Al-Mumenoon, Verse 5


إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

Tara āpalnō patnīharū ra āphnō adhīnastha dāsī svāsnīharūsam̐ga sambandha rākhdā unīharū nindanīya chainan
Surah Al-Mumenoon, Verse 6


فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

Jō kōhī yasa bāhēka aru kēhī cāhanchan tyastā mānisaharū sīmākō ullaghanna garnēvālā hunēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 7


وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

Ra jasalē āphnā amānataharū (nāsō) ra āphnō pratijñākō rakṣā gardachan
Surah Al-Mumenoon, Verse 8


وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

Ra jasalē āphnō namājaharūkō rakṣā gardachan
Surah Al-Mumenoon, Verse 9


أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

Yīnai (mānisaharū) vārisa hunēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 10


ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Jasalē svargakō (phirdausakō) vārisa hunēchan. Ra tyasamā sadhaiṁ rahanēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 11


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِينٖ

Ra niḥsandēha hāmīlē mānavalā'ī māṭōkō tatvabāṭa sr̥ṣṭi garēkā hauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 12


ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ

Ani usalā'ī ē'uṭā baliyō surakṣita ṭhā'um̐mā śukra banā'ēra rākhyauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 13


ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ

Phēri śukrakō ē'uṭā ḍallō banāyauṁ, phēri ḍallōbāṭa bhruṇa banāyauṁ, ani bhruṇabāṭa hāḍaharū banāyauṁ, ani hāḍaharūmāthi māsukō patra rākhyauṁ, ani tyasalā'ī nayām̐ ākāramā banā'idiyauṁ tasartha allāha sāhrai nai barkatavālā,(kalyāṇakārī) sababhandā uttama sraṣṭā hō
Surah Al-Mumenoon, Verse 14


ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Ani yasa paścāta niścitarūpalē timī sabai marchau
Surah Al-Mumenoon, Verse 15


ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ

Ani kiyāmatakō dina timī niścaya nai uṭhā'inē chau
Surah Al-Mumenoon, Verse 16


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ

Hāmīlē timīmāthi sāta ākāśaharū sr̥ṣṭi garēkā chauṁ ra hāmī prāṇīharūbāṭa asāvadhāna chainauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 17


وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّـٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ

Ra hāmīlē ākāśabāṭa ē'uṭā ṭhīka andājalē pānī barṣā'um̐chauṁ, ani hāmīlē tyasalā'ī dhartīmā rōkchauṁ, ra tyasalā'ī vilupta garnē sāmathrya pani hāmīmā cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 18


فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Ani hāmīlē tyasai pānībāṭa timrō nimti khajūra ra aṅgūrakā bagain̄cāharū utpanna garyauṁ. Timrō nimti tyasamā dhērai phala–phūla chan ra tinaibāṭa timīlē khānchau
Surah Al-Mumenoon, Verse 19


وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ

Ra tyō rukha (pani hāmīlē nai sr̥ṣṭi garēkā chauṁ.) Juna ‘‘tūrē sīnā’’ pahāḍabāṭa utpanna huncha juna khānēharūkō lāgi tēla ra sālana li'ēra umrancha
Surah Al-Mumenoon, Verse 20


وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Ra niścaya nai timrā nimti caupāyaharūmā pani dhērai śikṣā cha, tinīharūkō pēṭabāṭa hāmīlē timīlā'ī dūdha khuvā'um̐chauṁ. Ra timrō nimti tinīharūmā dhērai phā'idāharū chan ra tinīharūmadhyē kēhīlā'ī timī khānchau pani
Surah Al-Mumenoon, Verse 21


وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ

Ra tinīharūmāthi ra ḍuṅgāharūmā timī savāra hunchau
Surah Al-Mumenoon, Verse 22


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Niḥsandēha hāmīlē nūhalā'ī unakō samudāyatira rasūla banā'ēra paṭhāyauṁ, ra unalē tinīharūsita bhanēki hē samudāyakā mānisaharū! Allāhakai pūjā gara, usa bāhēka timrō aru kōhī pūjya chaina, kē timī ḍardainau
Surah Al-Mumenoon, Verse 23


فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ

Taba unakō samudāyakō nāyakalē jō kāphira thi'ē, spaṣṭasaṅga bhannathālēḥ ki yō ta timī jastai mānisa hō, timīmāthi śrēṣṭhatā prāpta garna cāhancha ra yadi allāhalē cāhēkō bha'ē kunai phariśtāharūlā'ī (svargadūtaharūlā'ī) paṭhā'unē thiyō. Hāmīlē ta āphnō pūrvajaharūbāṭa yō kurā kahilyai pani sunēnauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 24


إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ

Yō ta pakkai unmādagrasta vyakti hō ataḥ ēka niścita avadhisam'ma timīlē yasalā'ī chūṭa dē'ū
Surah Al-Mumenoon, Verse 25


قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ

(Nūhalē) prārthanā garē ki hē pālanakartā! Unīharūlē malā'ī jhūṭhā bhanēkā chan, timīlē mērō maddata gara
Surah Al-Mumenoon, Verse 26


فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ

Taba hāmīlē unītira ‘‘vahya’’ paṭhāyauṁ ki hāmrō ām̐khākō agāḍi ra hāmrō ‘‘vahya’’ anusāra ē'uṭā ḍuṅgā banā'ū, ani jaba hāmrō ādēśa ā'um̐cha ra jaba pānīkō bāḍhī ā'um̐cha taba pratyēka prajātiharūmadhyēbāṭa ēka–ēka jōḍī tyasamā rākhihāla, ra āphantaharūlā'ī pani, tara unī bāhēka jasakō virud'dha hāmīlē nirṇaya di'isakēkā chauṁ ra atyācārīharūkō viṣayamā masita kurā nagarnu. Tinīharū ta ḍubā'inē nai chan
Surah Al-Mumenoon, Verse 27


فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ra jaba timī ra timrā sāthīharū ḍuṅgāmā rāmrōsaṅga basihālchau taba (allāhaprati ābhāra prakaṭa garnu ra) bhannu ki praśansā allāhakai lāgi hō, jasalē ki hāmīlā'ī atyācārīharūbāṭa chuṭakārā pradāna garyō
Surah Al-Mumenoon, Verse 28


وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ

Ra tyō pani prārthanā garnu ki hē pālanakartā! Hāmīlā'ī kalyāṇakārī ṭhā'um̐mā urtānu ra timī nai sabaibhandā rāmrō utārnēvālā hau
Surah Al-Mumenoon, Verse 29


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ

Niḥsandēha yasa (ghaṭanā) mā niśānīharū chan ra hāmīlē ta parīkṣā garnucha
Surah Al-Mumenoon, Verse 30


ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Phēri unīharū paścāta hāmīlē aru samudāyaharū pani sr̥ṣṭi garyauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 31


فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Phēri unīharūmadhyēbāṭai paigambara sandēṣṭā paṭhāyauṁ, ki timīharū sabai allāhakō pūjā gara, usa bāhēka timrō kōhī pūjya chaina. Ani kē timī ḍardainau
Surah Al-Mumenoon, Verse 32


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ

Ani unakō samudāyakā saradāraharūlē jō kāphira thi'ē ra ākhiratakō āgamanalā'ī jhūṭhā ṭhāndathē ra jasalā'ī hāmīlē sānsārika jīvanamā sukha pradāna garēkā thiyauṁ, tinīharūlē javāpha dina thālēḥ ki yō ta timī jastai ē'uṭā mānisa hō. Juna kisimalē khānā timīlē khānchau, tyastai prakārakō khānā yasalē pani khāncha, ra juna pānī timī pi'um̐dachau, tyastai yasalē pani pi'um̐cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 33


وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

Yadi timīlē āphū jastai ē'uṭā mānisalē bhanēkō mān'yau bhanē timī dhērai ghāṭāmā parihālchau
Surah Al-Mumenoon, Verse 34


أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ

Kē yasalē timīsita yasa kurākō vacana gardacha ki jaba timī marēra hām̐ḍa ra māṭō bha'ihālchau taba timī phēri jindā (jīvita) garinē chau
Surah Al-Mumenoon, Verse 35


۞هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

hō'ina–hō'ina juna kurākō timīlā'ī vacana di'incha, tyō dhērai dhērai ṭāḍhā cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 36


إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ

Jindagī bhanēkō yahī hāmrō sansārika jīvana nai hō, hāmī mardai ra bām̐cdai rahanēchauṁ ra hāmī phēri uṭhā'inē chainauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 37


إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ

Yō ta yastō mānchē hō jasalē ki allāhakō bārēmā managaḍhantē kurā gardacha ra yasakō kurāmāthi hāmīlē īmāna lyā'unē chainauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 38


قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ

(Paigambaralē) bhanēḥ ki pālanakartā! Unīharūlē malā'ī jhūṭhā ṭhāndachan, timīlē mērō sahāyatā gara
Surah Al-Mumenoon, Verse 39


قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ

Javāpha āyō yinīharūlē śīghra nai lajjita hunēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 40


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Antataḥ gatvā n'yāyakō mām̐ga anusāra tinīharūlā'ī ē'uṭā pracaṇḍa citkāralē samātihālyō ra tinīharūlā'ī kūḍā–karakaṭa banā'ihālyau. Ataḥ dhikkāra cha yastā atyācārīharūlā'ī
Surah Al-Mumenoon, Verse 41


ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ

Ani hāmīlē tinīharū paścāta an'ya dhērai samudāyaharū (nasla)lā'ī sr̥ṣṭi garyauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 42


مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

Na kunai pani samudāya āphnō nirdhārita samayabhandā agāḍi jāna saktacha na pachāḍi rahana saktacha
Surah Al-Mumenoon, Verse 43


ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ

Ani hāmīlē (ēkapachi arkō) nirantara āphnō rasūlaharū paṭhāyauṁ. Jahilē pani kunai samudāyamā usakō rasūla āyō tyasakā mānisaharūlē tyasalā'ī asatya bhanē. Ataḥ hāmīlē ēkalā'ī arkākō pachāḍi (vināśakō lāgi) lagā'um̐dai garyauṁ ra hāmīlē unīharūlā'ī yastō garihālyauṁ, ki unīharū kathāharūkō rūpamā mātra bām̐kī rahē. Tasartha dhikkāra cha tinīharūmāthi jasalē īmāna lyā'um̐dainan
Surah Al-Mumenoon, Verse 44


ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Ani hāmīlē ‘‘mūsā’’ ra unakō bhā'i ‘‘hārūna’’ lā'ī āphnā niśānīharū ra spaṣṭa pramāṇaharū di'ēra paṭhāyauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 45


إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ

Phira'auna ra tyasakā saradāraharūtira taba unīharūlē ghamaṇḍa garē, ra unīharū aṭṭērī nai thi'ē
Surah Al-Mumenoon, Verse 46


فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ

(Ani tinīharū) bhanna thālēḥ ki kē hāmīlē āphū jastai du'ījanā mānisaharūmāthi īmāna lyā'um̐chauṁ, jabaki unakō samudāya pani hāmrō adhīnamā cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 47


فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِينَ

Ataḥ unīharūlē tī du'īṭailā'ī jhūṭhā bhanē ra antamā tinīharū pani naṣṭa hunēharūmā śam'milita bha'ihālē
Surah Al-Mumenoon, Verse 48


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

Ra hāmīlē ta mūsālā'ī kitāba pradāna garyauṁ tāki unīharū sahī mārgadarśana prāpta garna sakun
Surah Al-Mumenoon, Verse 49


وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

Hāmīlē ‘‘mariyama’’ ra unakō chōrā (īsā) lā'ī ē'uṭā niśānī banā'ēkā thiyauṁ ra unīharūlā'ī ē'uṭā ucca ṭhā'um̐mā juna basna lāyaka thiyō ra jahām̐ svaccha pānī bagirākhēkō thiyō, tyahām̐ śaraṇa pradāna garyauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 50


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Hē paigambaraharū! Pavitra kurā khā'ū ra asala karma gara. Juna kriyākalāpa timīlē gardachau, tyō malā'ī thāhā cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 51


وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ

Timrō yō dharma niścitarūpalē vāstavamā ē'uṭai dharma hō. Ra ma timrō pālanakartā hūm̐, tasartha masita ḍara
Surah Al-Mumenoon, Verse 52


فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ

Kintu unīharūlē svayam āphnō kāma (dharma) lā'ī paraspara ṭukrā–ṭukrā garihālē. Pratyēka samūha tyasaimā magna cha juna usakō pāsamā cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 53


فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ

Tasartha tapā'īlē unīharūlā'ī ē'uṭā niścita samayasam'ma unīharūkai ajñānatāmā rahanadinus
Surah Al-Mumenoon, Verse 54


أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ

Kē yinīharūlē yō samjhanachan ki, hāmīlē juna tinīharūkō santāna ra dhana baḍhā'irahēkā chauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 55


نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ

Ta yō unīharūkō hitakō nimti śīghratā garirākhēkā chauṁ. Hō'ina, baru unīharūlā'ī yasakō anubhūti chaina
Surah Al-Mumenoon, Verse 56


إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

Niḥsandēha juna mānisaharū āphnō pālanakartāsita tarsanchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 57


وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ

Ra jasalē āphnō pālanakartākā pratīkaharūmāthi āsthā rākhdachan
Surah Al-Mumenoon, Verse 58


وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمۡ لَا يُشۡرِكُونَ

Ra jasalē āphnō pālanakartāsita aru kasaikō sājhēdārī ṭhaharā'um̐dainan
Surah Al-Mumenoon, Verse 59


وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ

Ra jē dina sakdachan dinchan ra unīharūkō hr̥daya yasa kurābāṭa kāmnē gardachan ki unīharūlā'ī āphnō pālanakartātira pharkēra jānucha
Surah Al-Mumenoon, Verse 60


أُوْلَـٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ

Yī nai tī mānisaharū hun, jasalē bhalōkō kāmamā śīghratā gardachan ra yahī tyasamā agrasara rahanēvālā chan
Surah Al-Mumenoon, Verse 61


وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Hāmīlē kunaipani vyaktilā'ī usakō kṣamatābhandā baḍhī kaṣṭa didainauṁ. Ra hāmrō sāthamā yastō kitāba cha juna satya bōldacha ra tī (mānisaharū) māthi kēhī atyācāra garinēchaina
Surah Al-Mumenoon, Verse 62


بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ

Tara unīharakā hr̥daya yī (kurāhara) tira ajñānatāmā parirākhēkā chan, ra yasa bāhēka aru karmahara chan jun ki yinīhara gardai garnēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 63


حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ

Tara unīharūkā hr̥daya yī (kurāharū) tira ajñānatāmā parirākhēkā chan, ra yasa bāhēka aru karmaharū chan jun ki yinīharū gardai garnēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 64


لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

Āja vilāpa nagara, niścaya nai timīlē hāmrō virud'dha kunai sahāyatā pā'unē chainau’’
Surah Al-Mumenoon, Verse 65


قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ

Mērā āyataharū timrō sāmu paḍhēra sunā'inthē, taipani timīlē ulṭai pharkihālthyau
Surah Al-Mumenoon, Verse 66


مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ

Akaḍakā sātha ra bakavāsa gardai tyasalā'ī chāḍi dinthyau
Surah Al-Mumenoon, Verse 67


أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Kē unīharūlē yasa kurāmāthi dhyānai di'ēnan? Vā unīharū najika tyō āyō juna unakō bābu bājē najika ā'ēkō thi'ēna
Surah Al-Mumenoon, Verse 68


أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

vā yinīharūlē āphnō paigambaralā'ī cinēnan yasakāraṇa usalā'ī māndainan
Surah Al-Mumenoon, Verse 69


أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

Vā yō bhanchan ki yō unmādī hō. Jabaki usalē unīharūkō sāmu satya kurā li'ēra ā'ēkō cha. Hō, unīharūmadhyē adhikānśalā'ī satya apriya cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 70


وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ

Yadi satya, unīharūkō icchākō pachi– pachi him̐ḍnē bha'ēkō bha'ē samasta ākāśa ra dhartī ra jē jati unīharūkō bīcamā cha, sabaimā vigāra utpanna bha'ihālnē thiyō. Hō'ina, baru satya yō hō ki hāmīlē unīharūkō sāmu unīharūkō (bhāgakō) upadēśa puryā'idi'ēkā chauṁ. Tara unīharū āphnō upadēśabāṭa mukha pharkā'irahēkā chan
Surah Al-Mumenoon, Verse 71


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Kē tapā'īlē unīharūsita kēhī pāriśramika mām̐gī rahanubha'ēkō cha? Yādarākhnus tapā'īkō svāmībāṭa pradāna gari'ēkō kurā nai uttama cha ra tyō sababhandā rāmrō jīvikā pradāna garnēvālā hō
Surah Al-Mumenoon, Verse 72


وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Ra vāstavamā tapā'īlē unīharūlā'ī sōjhō mārgamā bōlā'irahanu bha'ēkō cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 73


وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ

Niścitarūpalē juna mānisaharū ākhiratamāthi āsthā rākhdainan unīharū yasa mārgabāṭa vicalita bha'ī hiḍnēvālā chan
Surah Al-Mumenoon, Verse 74


۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Ra yadi hāmīlē unīharamāthi dayā gathryau ra unīharakō kaṣṭa haṭāyāṁai bhanē unīhara āphnō aṭṭērīpanāmā aru bahakī rahanēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 75


وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

Yadyapi hāmīlē unīharūlā'ī yātanāmā samātyauṁ taipani unīharū na āphnō pālanakartākō agāḍi natamastaka bha'ē nata unīharū yācanā nai garē
Surah Al-Mumenoon, Verse 76


حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ

Yahām̐sam'ma ki hāmīlē jaba unīharūmāthi tīvra sajāyakō ḍhōkā khōlidiyauṁ taba tyasabēlā unīharū nirāśa bha'ihālē
Surah Al-Mumenoon, Verse 77


وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Ra tyahī allāha hō jasalē timrō lāgi kāna ra ām̐khāharū tathā hr̥dayaharū banāyō. Tara timīlē thōrai kr̥tajñatā prakaṭa gardachau
Surah Al-Mumenoon, Verse 78


وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Ra uhī ta hō jasalē timīlā'ī sr̥ṣṭi garēra pr̥thvīmā phailā'idiyō ra usaitira timī ēkatrita garinē chau
Surah Al-Mumenoon, Verse 79


وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Ra uhī hō jasalē jīvana pradāna gardacha, ra mr̥tyu dincha ra ēkapachi arkō ā'unē rāta ra dina usaikō adhikāramā cha, kē timīlē bujhdainau
Surah Al-Mumenoon, Verse 80


بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ

kurā yō cha ki juna kurā aghikālē bhandathē, ustai prakārakō kurā yinīharūlē pani bhandachan
Surah Al-Mumenoon, Verse 81


قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

(Bhandachanḥ) ki jaba hāmī marēra māṭō ra haḍḍ'̔īharū bha'ihālnēchauṁ tai pani kē hāmī phēri uṭhā'inē chauṁ ra
Surah Al-Mumenoon, Verse 82


لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Yō vācā hāmīsita ra hāmībhandā pahilā hāmrā bābu bājēharūsita pani hum̐dai ā'ēkō cha, yō ta mātra aghikā mānisaharūkā kathāharū hun
Surah Al-Mumenoon, Verse 83


قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Sōdhnus ta jamina, ra jējati jaminamā chan (sabai) kasakā sampatti hun batā'ū yadi thāha cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 84


سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

turunta javāpha dinēchanḥ ki allāhakō. Bhannus tyasō bha'ē timī kina upadēśa māndainau
Surah Al-Mumenoon, Verse 85


قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ

sōdhnus kiḥ sāta ākāśaharūkō svāmī kō hō ra mahāna sattāsanakō mālika kō hō
Surah Al-Mumenoon, Verse 86


سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

unīharūlē javāpha dinēchanḥ ki allāha nai hō, bhannus ki tyasō bha'ē kina ḍara māndainau
Surah Al-Mumenoon, Verse 87


قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

sōdhnus ki yadi timī jāndachau bhanē bhanaki tyō kōhō jasakō hātamā harēka kurākō ādhipatya cha ra usalē śaraṇa dincha ra usakō dām̐jōmā kasailē kasailā'ī śaraṇa dina sakdaina
Surah Al-Mumenoon, Verse 88


سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ

Yahī javāpha dinēchanḥ ki allāha nai hō. Bhannus kiḥ tyasō bha'ē timīmāthi jādū kahām̐bāṭa calcha
Surah Al-Mumenoon, Verse 89


بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

satya yō cha ki hāmīlē unīharūkō sāmu satya kurā puryā'idi'ēkā chauṁ ra yinīharū niḥsandēha jhūṭhā chan
Surah Al-Mumenoon, Verse 90


مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Allāhalē nata kasailā'ī chōrā banā'ēkō cha ra nata usakō sāthamā aru kōhī pūjya cha, an'yathā pratyēka pūjyalē āphnō sr̥ṣṭilā'ī li'ēra alaga alaga hiḍnē thiyō, ra pratyēka ēka arkāmāthi ākramaṇa garihālthyō. Mahāna ra ucca cha allāha tī kurāharūbāṭa juna unīharūlē varṇana garchana
Surah Al-Mumenoon, Verse 91


عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ū lukēkō ra prakaṭa kurā jāndacha ra jō usakō sāthamā an'yalā'ī sājhēdāra ṭhaharā'um̐dachan tyasabhandā ū ucca cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 92


قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

(Hē muham'mada!) Tapā'īlē prārthanā garnus ki hē pālanakartā! Juna (sajāya) kō vacana yinīharūsita bha'ēkō cha, yadi timīlē mērō jindagīmā nai unīharūmāthi utārēra dēkhā'um̐chau
Surah Al-Mumenoon, Verse 93


رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Bhanē hē pālanakartā! Malā'ī yī atyācārīharūkō samūhamā śam'milita nagarnu
Surah Al-Mumenoon, Verse 94


وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ

Niścaya nai hāmī yasa kurākō sāmathrya rākhdachauṁ ki hāmīlē unīharūsita juna vacana garirākhēkā chauṁ tyō tapā'īlā'ī dēkhā'ihālauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 95


ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

Ra narāmrō kurākō uttaramā yastō kurā bhana junaki dhērai rāmrō hōs yinīharūlē jējati varṇana garchana hāmīlā'ī sabai thāhā cha
Surah Al-Mumenoon, Verse 96


وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ

Ra bhannus hē pālanakartā ma śaitānaharūkō ukasāhaṭabāṭa timrō śaraṇa cāhanchu
Surah Al-Mumenoon, Verse 97


وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ

Hē pālanakartā! Yasakāraṇa pani timrō śaraṇa mām̐gdachu tāki tinīharū mērō sāmu upasthita nahō'un
Surah Al-Mumenoon, Verse 98


حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ

Yahām̐sam'ma ki jaba unībāṭa kasaikō mr̥tyu najika huncha ta bhanchanḥ mērō pālanakartā malā'ī pharkā'idē'ū
Surah Al-Mumenoon, Verse 99


لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Tāki juna (sansāra)lā'ī ma chōḍēra ā'ēkō chu tyasamā ma rāmrō kāma garūm̐, kadāpi yastō hunēchaina. Yō ta khālī ē'uṭā kurā hō juna usalē bhannēcha (tyō pūrā hunēchaina) ra unīharūkō pachāḍi ēka prakārakō pardā cha, tyō dinasam'ma jabaki punaḥ uṭhā'inēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 100


فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

Ani jaba sūra phūm̐kincha, taba tyahām̐ tinīharūmā nata riśtā, nātēdārī rahanēcha nata ēka arkābīca sōdhapūcha
Surah Al-Mumenoon, Verse 101


فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Jasakō karmakō bhāra gar'huṅgō hunēcha, unīharū saphalatā prāpta garnēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 102


وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

Ra jasakō bhāra harluṅgō hunēcha, unīharū tyastā mānisa hun jasalē āphūlā'ī hānimā pārē, sadhaiṅkō lāgi narkamā rahanēchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 103


تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ

Āgōlē unīharūkō anuhāralā'ī pōlirahanē cha, ra tyasamā unīharūkō anuhāra vikr̥ta bha'irākhēkā hunchan
Surah Al-Mumenoon, Verse 104


أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Kē timrō agāḍī mērā āyataharū paḍhēra sunā'innathē? Ra taipani timīlē tinalā'ī jhūṭhō mānthyō
Surah Al-Mumenoon, Verse 105


قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ

(Tinīharū) bhannēchana, hē hāmrō pālanakartā. Hāmrō durbhāgya hāmīmāthi prabhāvita bhayō ra hāmī pathavicalita mānisa thiyauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 106


رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ

Hē hāmrō pālanakartā! Hāmīlā'ī yahām̐bāṭa mukti dē'ū ani yadi taipani hāmīlē punaḥ yastō garchauṁ bhanē niścaya nai hāmī atyācārī hunēchauṁ
Surah Al-Mumenoon, Verse 107


قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

Allāhabāṭa ādēśa hunēcha, ki yasaimā tiraskr̥ta bha'ī basirākha ra masita kurā nagara
Surah Al-Mumenoon, Verse 108


إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Mērā bhaktaharūmā kēhī yastā mānisaharū thi'ē jasalē bhandaithi'ēḥ ki hē hāmrō pālanakartā hāmīharūlē īmāna lyā'isakēkā chauṁ timīlē hāmīlā'ī kṣamā garidē'ū, ra hāmīmāthi dayā gara ra timī sabaibhandā rāmrō dayā garnēvālā hau
Surah Al-Mumenoon, Verse 109


فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ

Tara timīlē unakō upahāsa garyau, yahām̐sam'ma ki unakō kāraṇa timīlē mērō samjhanā pani birsihālyau ra timīēlē unīmāthi hām̐sdai garyau
Surah Al-Mumenoon, Verse 110


إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

Āja mailē unīharūkō dhairyakō pratiphala pradāna garēkōchu. Unīharū āphnō lakṣya prāpta garēkā chan
Surah Al-Mumenoon, Verse 111


قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ

Allāha sōdhnēchaḥ ki timī dhartīmā kati varṣa basyau
Surah Al-Mumenoon, Verse 112


قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ

unīharūlē bhannēchan ki hāmī ēka dina vā ēkadinabhandā pani kama basyauṁ. Gaṇanā garnēvālāharūsita sōdhihālnus
Surah Al-Mumenoon, Verse 113


قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Allāhalē bhannēchaḥ ki (tyahām̐) timī sāhrai nai kama basyauṁ. Kati rāmrō hunēthiyō yadi timīlē jānēkō bha'ē
Surah Al-Mumenoon, Verse 114


أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ

Kē timīlē yō ṭhānēkā chau, ki hāmīlē timīlā'ī vyarthamā sr̥ṣṭi garēkā chauṁ ra yō ki timīlā'ī hāmītira pharkā'inēchaina
Surah Al-Mumenoon, Verse 115


فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ

allāha, saccā samrāṭa hō ū dhērai ucca cha. Usabāhēka kōhī an'ya satya pūjya chaina, uhī svāmī hō, mahimāśālī sinhāsanakō
Surah Al-Mumenoon, Verse 116


وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Jōsukai vyaktilē allāhakō sāthamā kunai arkō pūjyalā'ī pukārdacha, jasakō bārēmā usakō sāthamā kunai pramāṇa chaina, ta usakō hisāba usakō pālanakartāsita cha. Niścaya nai avajñākārīharū kahilyai saphala hunē chainan
Surah Al-Mumenoon, Verse 117


وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Ra bhannus ki hē mērō pālanakartā! Malā'ī kṣamā garidinus ra dayā garnus timī sabaibhandā rāmrō dayā garnēvālā hau
Surah Al-Mumenoon, Verse 118


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 22
>> Surah 24

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai