UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Naml - Bengali Translation by Muhiuddin Khan


طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ

Tbā-sīna; ēgulō āla-kōra'ānēra āẏāta ēbaṁ āẏāta suspaṣṭa kitābēra.
Surah An-Naml, Verse 1


هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Muminadēra jan'yē patha nirdēśa ō susambāda.
Surah An-Naml, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

Yārā nāmāya kāẏēma karē, yākāta pradāna karē ēbaṁ parakālē niścita biśbāsa karē.
Surah An-Naml, Verse 3


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ

Yārā parakālē biśbāsa karē nā, āmi tādēra dr̥ṣṭitē tādēra karmakānḍakē suśōbhita karē diẏēchi. Ata'ēba, tārā udabhrānta haẏē ghurē bēṛāẏa.
Surah An-Naml, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ

Tādēra jan'yē'i raẏēchē manda śāsti ēbaṁ tārā'i parakālē adhika kṣatigrasta.
Surah An-Naml, Verse 5


وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

Ēbaṁ āpanākē kōra'āna pradatta hacchē prajñāmaẏa, jñānamaẏa āllāhara kācha thēkē.
Surah An-Naml, Verse 6


إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ

Yakhana mūsā tām̐ra paribārabargakē balalēnaḥ āmi agni dēkhēchi, ēkhana āmi sēkhāna thēkē tōmādēra jan'yē kōna khabara ānatē pāraba athabā tōmādēra jan'yē jbalanta aṅgāra niẏē āsatē pāraba yātē tōmarā āguna pōhātē pāra.
Surah An-Naml, Verse 7


فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ataḥpara yakhana tini āgunēra kāchē āsalēna takhana ā'ōẏāja hala dhan'ya tini, yini āgunēra sthānē āchēna ēbaṁ yārā āgunēra āśēpāśē āchēna. Biśba jāhānēra pālanakartā āllāha pabitra ō mahimānbita.
Surah An-Naml, Verse 8


يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Hē mūsā, āmi āllāha, prabala parākramaśālī, prajñāmaẏa.
Surah An-Naml, Verse 9


وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Āpani nikṣēpa karuna āpanāra lāṭhi. Ataḥpara yakhana tini tākē sarpēra n'yāẏa chuṭāchuṭi karatē dēkhalēna, takhana tini biparīta dikē chuṭatē lāgalēna ēbaṁ pēchana phirē'ō dēkhalēna nā. Hē mūsā, bhaẏa karabēna nā. Āmi yē raẏēchi, āmāra kāchē paẏagambaragaṇa bhaẏa karēna nā.
Surah An-Naml, Verse 10


إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Tabē yē bāṛābāṛi karē ērapara manda karmēra paribartē saṯkarma karē. Niścaẏa āmi kṣamāśīla, parama daẏālu.
Surah An-Naml, Verse 11


وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Āpanāra hāta āpanāra bagalē ḍhukiẏē dina, suśubhra haẏē bēra habē nirdōṣa abasthāẏa. Ēgulō phērā'una ō tāra sampradāẏēra kāchē ānīta naẏaṭi nidarśanēra an'yatama. Niścaẏa tārā chila pāpācārī sampradāẏa.
Surah An-Naml, Verse 12


فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Ataḥpara yakhana tādēra kāchē āmāra ujjala nidarśanābalī āgamana karala, takhana tārā balala, ēṭā tō suspaṣṭa jādu.
Surah An-Naml, Verse 13


وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Tārā an'yāẏa ō ahaṅkāra karē nidarśanābalīkē pratyākhyāna karala, yadi'ō tādēra antara ēgulō satya balē biśbāsa karēchila. Ata'ēba dēkhuna, anarthakārīdēra pariṇāma kēmana haẏēchila
Surah An-Naml, Verse 14


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ عِلۡمٗاۖ وَقَالَا ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّنۡ عِبَادِهِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Āmi abaśya'i dā'uda ō sulāẏamānakē jñāna dāna karēchilāma. Tām̐rā balē chilēna, āllāhara praśansā, yini āmādērakē tām̐ra anēka mumina bāndāra upara śrēṣṭhatba dāna karēchēna.
Surah An-Naml, Verse 15


وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ

Sulāẏamāna dā'udēra uttarādhikārī haẏēchilēna. Balēchilēna, ‘hē lōka sakala, āmākē uṛanta pakṣīkūlēra bhāṣā śikṣā dēẏā haẏēchē ēbaṁ āmākē saba kichu dēẏā haẏēchē. Niścaẏa ēṭā suspaṣṭa śrēṣṭhatba. ’
Surah An-Naml, Verse 16


وَحُشِرَ لِسُلَيۡمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ وَٱلطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Sulāẏamānēra sāmanē tāra sēnābāhinīkē samabēta karā hala. Jbina-mānuṣa ō pakṣīkulakē, ataḥpara tādērakē bibhinna byūhē bibhakta karā hala.
Surah An-Naml, Verse 17


حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Yakhana tārā pipīlikā adhyūṣita upatyakāẏa paum̐chāla, takhana ēka pipīlikā balala, hē pipīlikāra dala, tōmarā tōmādēra gr̥hē prabēśa kara. An'yathāẏa sulāẏamāna ō tāra bāhinī ajñātasārē tōmādērakē piṣṭa karē phēlabē.
Surah An-Naml, Verse 18


فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Tāra kathā śunē sulāẏamāna mucaki hāsalēna ēbaṁ balalēna, hē āmāra pālanakartā, tumi āmākē sāmartha?2470;̔Ā'ō yātē āmi tōmāra sē'i niẏāmatēra kr̥tajñatā prakāśa karatē pāri, yā tumi āmākē ō āmāra pitā-mātākē dāna karēcha ēbaṁ yātē āmi tōmāra pachandanīẏa saṯkarma karatē pāri ēbaṁ āmākē nija anugrahē tōmāra saṯkarmaparāẏana bāndādēra antarbhukta kara.
Surah An-Naml, Verse 19


وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَالِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ

Sulāẏamāna pakṣīdēra khōm̐ja khabara nilēna, ataḥpara balalēna, ki hala, hudahudakē dēkhachi nā kēna? Nāki sē anupasthita
Surah An-Naml, Verse 20


لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

āmi abaśya'i tākē kaṭhōra śāsti dēba kimbā hatyā karaba athabā sē upasthita karabē upayukta kāraṇa.
Surah An-Naml, Verse 21


فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ

Kichukṣaṇa paṛē'i huda ēsē balala, āpani yā abagata nana, āmi tā abagata haẏēchi. Āmi āpanāra kāchē sābā thēkē niścita sambāda niẏē āgamana karēchi.
Surah An-Naml, Verse 22


إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ

Āmi ēka nārīkē sābābāsīdēra upara rājatba karatē dēkhēchi. Tākē sabakichu'i dēẏā haẏēchē ēbaṁ tāra ēkaṭā birāṭa sinhāsana āchē.
Surah An-Naml, Verse 23


وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ

Āmi tākē ō tāra sampradāẏakē dēkhalāma tārā āllāhara paribartē sūryakē sējadā karachē. Śaẏatāna tādēra dr̥ṣṭitē tādēra kāryābalī suśōbhita karē diẏēchē. Ataḥpara tādērakē saṯpatha thēkē nibr̥tta karēchē. Ata'ēba tārā saṯpatha pāẏa nā.
Surah An-Naml, Verse 24


أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ

Tārā āllāhakē sējadā karē nā kēna, yini nabhōmanḍala ō bhumanḍalēra gōpana bastu prakāśa karēna ēbaṁ jānēna yā tōmarā gōpana kara ō yā prakāśa kara.
Surah An-Naml, Verse 25


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ۩

Āllāha byatīta kōna upāsya nē'i; tini mahā āraśēra mālika.
Surah An-Naml, Verse 26


۞قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Sulāẏamāna balalēna, ēkhana āmi dēkhaba tumi satya balacha, nā tumi mithyabādī.
Surah An-Naml, Verse 27


ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ

Tumi āmāra ē'i patra niẏē yā'ō ēbaṁ ēṭā tādēra kāchē arpana kara. Ataḥpara tādēra kācha thēkē sarē paṛa ēbaṁ dēkha, tārā ki ja'ōẏāba dēẏa.
Surah An-Naml, Verse 28


قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ

Bilakīsa balala, hē pariṣadabarga, āmākē ēkaṭi sam'mānita patra dēẏā haẏēchē.
Surah An-Naml, Verse 29


إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Sē'i patra sulāẏamānēra pakṣa thēkē ēbaṁ tā ē'iḥ sasīma dātā, parama daẏālu, āllāhara nāmē śuru
Surah An-Naml, Verse 30


أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

āmāra mōkābēlāẏa śakti pradarśana karō nā ēbaṁ baśyatā sbīkāra karē āmāra kāchē upasthita ha'ō.
Surah An-Naml, Verse 31


قَالَتۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ

Bilakīsa balala, hē pariṣadabarga, āmākē āmāra kājē parāmarśa dā'ō. Tōmādēra upasthiti byatirēkē āmi kōna kājē sid'dhānta grahaṇa kari nā.
Surah An-Naml, Verse 32


قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ

Tārā balala, āmarā śaktiśālī ēbaṁ kaṭhōra yōd'dhā. Ēkhana sid'dhānta grahaṇēra kṣamatā āpanāra'i. Ata'ēba āpani bhēbē dēkhuna, āmādērakē ki ādēśa karabēna.
Surah An-Naml, Verse 33


قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

Sē balala, rājā bādaśārā yakhana kōna janapadē prabēśa karē, takhana tākē biparyasta karē dēẏa ēbaṁ sēkhānakāra sambhrānta byaktibargakē apadastha karē. Tārā'ō ērūpa'i karabē.
Surah An-Naml, Verse 34


وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Āmi tām̐ra kāchē kichu upaḍhaukana pāṭhācchi; dēkhi prērita lōkērā ki ja'ōẏāba ānē.
Surah An-Naml, Verse 35


فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ

Ataḥpara yakhana dūta sulāẏamānēra kāchē āgamana karala, takhana sulāẏamāna balalēna, tōmarā ki dhanasampada dbārā āmākē sāhāyya karatē cā'ō? Āllāha āmākē yā diẏēchēna, tā tōmādērakē pradatta bastu thēkē uttama. Baraṁ tōmarā'i tōmādēra upaḍhaukana niẏē sukhē thāka.
Surah An-Naml, Verse 36


ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

Phirē yā'ō tādēra kāchē. Ēkhana abaśya'i āmi tādēra birud'dhē ēka sain'yabāhinī niẏē āsaba, yāra mōkābēlā karāra śakti tādēra nē'i. Āmi abaśya'i tādērakē apadastha karē sēkhāna thēkē bahiṣkr̥ta karaba ēbaṁ tārā habē lāñchita.
Surah An-Naml, Verse 37


قَالَ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ

Sulāẏamāna balalēna, hē pariṣadabarga, tārā ātnasamarpaṇa karē āmāra kāchē āsāra pūrbē kē bilakīsēra sinhāsana āmākē ēnē dēbē
Surah An-Naml, Verse 38


قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ

janaika daitya-jina balala, āpani āpanāra sthāna thēkē uṭhāra pūrbē āmi tā ēnē dēba ēbaṁ āmi ēkājē śaktibāna, biśbasta.
Surah An-Naml, Verse 39


قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ

Kitābēra jñāna yāra chila, sē balala, āpanāra dikē āpanāra cōkhēra palaka phēlāra pūrbē'i āmi tā āpanākē ēnē dēba. Ataḥpara sulāẏamāna yakhana tā sāmanē rakṣita dēkhalēna, takhana balalēna ēṭā āmāra pālanakartāra anugraha, yātē tini āmākē parīkṣā karēna yē, āmi kr̥tajñatā prakāśa kari, nā akr̥tajñatā prakāśa kari. Yē kr̥tajñatā prakāśa karē, sē nijēra upakārēra jan'yē'i kr̥tajñatā prakāśa karē ēbaṁ yē akr̥tajñatā prakāśa karē sē jānuka yē, āmāra pālanakartā abhābamukta kr̥pāśīla.
Surah An-Naml, Verse 40


قَالَ نَكِّرُواْ لَهَا عَرۡشَهَا نَنظُرۡ أَتَهۡتَدِيٓ أَمۡ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهۡتَدُونَ

Sulāẏamāna balalēna, bilakīsēra sāmanē tāra sinhāsanēra ākāra-ākr̥ti badaliẏē dā'ō, dēkhaba sē saṭhika bujhatē pārē, nā sē tādēra antarbhukta, yādēra diśā nē'i
Surah An-Naml, Verse 41


فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ

ataḥpara yakhana bilakīsa ēsē gēla, takhana tākē jijñāsā karā hala, tōmāra sinhāsana ki ērūpa'i? Sē balala, manē haẏa ēṭā sēṭā'i. Āmarā pūrbē'i samasta abagata haẏēchi ēbaṁ āmarā ājñābaha'ō haẏē gēchi.
Surah An-Naml, Verse 42


وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

Āllāhara paribartē sē yāra ēbādata karata, sē'i tākē īmāna thēkē nibr̥tta karēchila. Niścaẏa sē kāphēra sampradāẏēra antarbhukta chila.
Surah An-Naml, Verse 43


قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tākē balā hala, ē'i prāsādē prabēśa kara. Yakhana sē tāra prati dr̥ṣṭipāta karala sē dhāraṇā karala yē, ēṭā sbaccha gabhīra jalāśaẏa. Sē tāra pāẏēra gōchā khulē phēlala. Sulāẏamāna balala, ēṭā tō sbaccha sphaṭika nirmita prāsāda. Bilakīsa balala, hē āmāra pālanakartā, āmi tō nijēra prati juluma karēchi. Āmi sulāẏamānēra sāthē biśba jāhānēra pālanakartā āllāhara kāchē ātnasamarpana karalāma.
Surah An-Naml, Verse 44


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ

Āmi sāmuda sampradāẏēra kāchē tādēra bhā'i sālēhakē ē'i marmē prēraṇa karēchi yē, tōmarā āllāhara ēbādata kara. Ataḥpara tārā dbidhābibhakta haẏē bitarkē prabr̥tta hala.
Surah An-Naml, Verse 45


قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Sālēha balalēna, hē āmāra sampradāẏa, tōmarā kalyāṇēra pūrbē druta akalyāṇa kāmanā karacha kēna? Tōmarā āllāhara kāchē kṣamā prārthanā karacha nā kēna? Sambhabataḥ tōmarā daẏāprāpta habē.
Surah An-Naml, Verse 46


قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ

Tārā balala, tōmākē ēbaṁ tōmāra sāthē yārā āchē, tādērakē āmarā akalyāṇēra pratīka manē kari. Sālēha balalēna, tōmādēra maṅgalāmaṅgala āllāhara kāchē; baraṁ tōmarā ēmana sampradāẏa, yādērakē parīkṣā karā hacchē.
Surah An-Naml, Verse 47


وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

Āra sē'i śaharē chila ēmana ēkajana byakti, yārā dēśamaẏa anartha sr̥ṣṭi karē bēṛāta ēbaṁ sanśōdhana karata nā.
Surah An-Naml, Verse 48


قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

Tārā balala, tōmarā parasparē āllāhara nāmē śapatha grahaṇa kara yē, āmarā rātrikālē tākē ō tāra paribārabargakē hatyā karaba. Ataḥpara tāra dābīdārakē balē dēba yē, tāra paribārabargēra hatyākānḍa āmarā pratyakṣa karini. Āmarā niścaẏa'i satyabādī.
Surah An-Naml, Verse 49


وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا وَمَكَرۡنَا مَكۡرٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Tārā ēka cakrānta karēchila ēbaṁ āmi'ō ēka cakrānta karēchilāma. Kintu tārā bujhatē pārēni.
Surah An-Naml, Verse 50


فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكۡرِهِمۡ أَنَّا دَمَّرۡنَٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Ata'ēba, dēkha tādēra cakrāntēra parināma, āmi abaśra'i tādērakē ēbaṁ tādēra sampradāẏakē nāstanābuda karē diẏēchi.
Surah An-Naml, Verse 51


فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Ē'i tō tādēra bāṛīghara-tādēra abiśbāsēra kāraṇē janaśūn'ya abasthāẏa paṛē āchē. Niścaẏa ētē jñānī sampradāẏēra jan'yē nidarśana āchē.
Surah An-Naml, Verse 52


وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Yārā biśbāsa sthāpana karēchila ēbaṁ parahēyagāra chila, tādērakē āmi ud'dhāra karēchi.
Surah An-Naml, Verse 53


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

Smaraṇa kara lūtēra kathā, tini tām̐ra ka'ōmakē balēchilēna, tōmarā kēna aślīla kāja karacha? Athaca ēra pariṇatira kathā tōmarā abagata ācha
Surah An-Naml, Verse 54


أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

tōmarā ki kāmatr̥ptira jan'ya nārīdērakē chēṛē puruṣē upagata habē? Tōmarā tō ēka barbara sampradāẏa.
Surah An-Naml, Verse 55


۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Uttarē tām̐ra ka'ōma śudhu ē kathāṭi'i balalō, lūta paribārakē tōmādēra janapada thēkē bēra karē dā'ō. Ērā tō ēmana lōka yārā śudhu pākapabitra sājatē cāẏa.
Surah An-Naml, Verse 56


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Ataḥpara tām̐kē ō tām̐ra paribārabargakē ud'dhāra karalāma tām̐ra strī chāṛā. Kēnanā, tāra jan'yē dhbansaprāptadēra bhāgya'i nirdhārita karēchilāma.
Surah An-Naml, Verse 57


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Āra tādēra upara barṣaṇa karēchilāma muṣaladhārē br̥ṣṭi. Sē'i satarkakr̥tadēra upara kata'i nā mārātnaka chila sē br̥ṣṭi.
Surah An-Naml, Verse 58


قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ

Bala, sakala praśansā'i āllāhara ēbaṁ śānti tām̐ra manōnīta bāndāgaṇēra prati! Śrēṣṭha kē? Āllāha nā ōrā-tārā yādērakē śarīka sābyasta karē.
Surah An-Naml, Verse 59


أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ

Bala tō kē sr̥ṣṭi karēchēna nabhōmanḍala ō bhūmanḍala ēbaṁ ākāśa thēkē tōmādēra jan'yē barṣaṇa karēchēna pāni; ataḥpara tā dbārā āmi manōrama bāgāna sr̥ṣṭi karēchi. Tāra br̥kṣādi uṯpanna karāra śakti'i tōmādēra nē'i. Ata'ēba, āllāhara sāthē an'ya kōna upāsya āchē ki? Baraṁ tārā satyabicyuta sampradāẏa.
Surah An-Naml, Verse 60


أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Bala tō kē pr̥thibīkē bāsōpayōgī karēchēna ēbaṁ tāra mājhē mājhē nada-nadī prabāhita karēchēna ēbaṁ tākē sthita rākhāra jan'yē parbata sthāpana karēchēna ēbaṁ du'i samudrēra mājhakhānē antarāẏa rēkhēchēna. Ata'ēba, āllāhara sāthē an'ya kōna upāsya āchē ki? Baraṁ tādēra adhikānśa'i jānē nā.
Surah An-Naml, Verse 61


أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Bala tō kē niḥsahāẏēra ḍākē sāṛā dēna yakhana sē ḍākē ēbaṁ kaṣṭa dūrībhūta karēna ēbaṁ tōmādērakē pr̥thibītē purbabartīdēra sthalābhiṣikta karēna. Sutarāṁ āllāhara sāthē an'ya kōna upāsya āchē ki? Tōmarā ati sāmān'ya'i dhyāna kara.
Surah An-Naml, Verse 62


أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Bala tō kē tōmādērakē jalē ō sthalē andhakārē patha dēkhāna ēbaṁ yini tām̐ra anugrahēra pūrbē susambādabāhī bātāsa prēraṇa karēna? Ata'ēba, āllāhara sāthē an'ya kōna upāsya āchē ki? Tārā yākē śarīka karē, āllāha tā thēkē anēka ūrdhbē.
Surah An-Naml, Verse 63


أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Bala tō kē prathamabāra sr̥ṣṭi karēna, ataḥpara tākē punarāẏa sr̥ṣṭi karabēna ēbaṁ kē tōmādērakē ākāśa ō marta?2469;̔Ēkē riyika dāna karēna. Sutarāṁ āllāhara sāthē an'ya kōna upāsya āchē ki? Baluna, tōmarā yadi satyabādī ha'ō tabē tōmādēra pramāṇa upasthita kara.
Surah An-Naml, Verse 64


قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ

Baluna, āllāha byatīta nabhōmanḍala ō bhūmanḍalē kē'u gāẏabēra khabara jānē nā ēbaṁ tārā jānē nā yē, tārā kakhana punarujjībita habē.
Surah An-Naml, Verse 65


بَلِ ٱدَّـٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ

Baraṁ parakāla samparkē tādēra jñāna niḥśēṣa haẏē gēchē; baraṁ tārā ē biṣaẏē sandēha pōṣana karachē baraṁ ē biṣaẏē tārā andha.
Surah An-Naml, Verse 66


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ

Kāphērarā balē, yakhana āmarā ō āmādēra bāpa-dādārā mr̥ttikā haẏē yāba, takhana'ō ki āmādērakē punarut'thita karā habē
Surah An-Naml, Verse 67


لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

ē'i ōẏādāprāpta haẏēchi āmarā ēbaṁ pūrba thēkē'i āmādēra bāpa-dādārā. Ēṭā tō pūrbabartīdēra upakathā bai kichu naẏa.
Surah An-Naml, Verse 68


قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Baluna, pr̥thibī paribhramaṇa kara ēbaṁ dēkha aparādhīdēra pariṇati ki haẏēchē.
Surah An-Naml, Verse 69


وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ

Tādēra kāraṇē āpani duḥkhita habēna nā ēbaṁ tārā yē cakrānta karēchē ētē manaḥkṣunna habēna nā.
Surah An-Naml, Verse 70


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Tārā balē, tōmarā yadi satyabādī ha'ō tabē bala, ē'i ōẏādā kakhana pūrṇa habē
Surah An-Naml, Verse 71


قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ

baluna, asambhaba ki, tōmarā yata druta kāmanā karacha tādēra kiẏadanśa tōmādēra piṭhēra upara ēsē gēchē.
Surah An-Naml, Verse 72


وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

Āpanāra pālanakartā mānuṣēra prati anugrahaśīla, kintu tādēra adhikānśa'i kr̥tajñatā prakāśa karē nā.
Surah An-Naml, Verse 73


وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Tādēra antara yā gōpana karē ēbaṁ yā prakāśa karē āpanāra pālanakartā abaśya'i tā jānēna.
Surah An-Naml, Verse 74


وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

Ākāśē ō pr̥thibītē ēmana kōna gōpana bhēda nē'i, yā suspaṣṭa kitābē nā āchē.
Surah An-Naml, Verse 75


إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Ē'i kōra'āna baṇī isarā'īla yēsaba biṣaẏē matabirōdha karē, tāra adhikānśa tādēra kāchē barṇanā karē.
Surah An-Naml, Verse 76


وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Ēbaṁ niścita'i ēṭā muminadēra jan'yē hēdāẏēta ō rahamata.
Surah An-Naml, Verse 77


إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ

Āpanāra pālanakartā nija śāsanakṣamatā anuyāẏī tādēra madhyē phaẏasālā karē dēbēna. Tini parākramaśālī, subijña.
Surah An-Naml, Verse 78


فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ

Ata'ēba, āpani āllāhara upara bharasā karuna. Niścaẏa āpani satya ō spaṣṭa pathē āchēna.
Surah An-Naml, Verse 79


إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ

Āpani āhabāna śōnātē pārabēna nā mr̥tadērakē ēbaṁ badhirakē'ō naẏa, yakhana tārā pr̥ṣṭha pradarśana karē calē yāẏa.
Surah An-Naml, Verse 80


وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ

Āpani andhadērakē tādēra pathabhraṣṭatā thēkē phiriẏē saṯpathē ānatē pārabēna nā. Āpani kēbala tādērakē śōnātē pārabēna, yārā āmāra āẏātasamūhē biśbāsa karē. Ata'ēba, tārā'i ājñābaha.
Surah An-Naml, Verse 81


۞وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ

Yakhana pratiśruti (kēẏāmata) samāgata habē, takhana āmi tādēra sāmanē bhūgarbha thēkē ēkaṭi jība nirgata karaba. Sē mānuṣēra sāthē kathā balabē. Ē kāraṇē yē mānuṣa āmāra nidarśanasamūhē biśbāsa karata nā.
Surah An-Naml, Verse 82


وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Yēdina āmi ēkatrita karaba ēkēkaṭi dalakē sēsaba sampradāẏa thēkē, yārā āmāra āẏātasamūhakē mithyā balata; ataḥpara tādērakē bibhinna dalē bibhakta karā habē.
Surah An-Naml, Verse 83


حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Yakhana tārā upasthita haẏē yābē, takhana āllāha balabēna, tōmarā ki āmāra āẏātasamūhakē mithyā balēchilē? Athaca ēgulō samparkē tōmādēra purṇa jñāna chila nā. Nā tōmarā an'ya kichu karachilē
Surah An-Naml, Verse 84


وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ

julumēra kāraṇē tādēra kāchē āyābēra ōẏādā ēsē gēchē. Ēkhana tārā kōna kichu balatē pārabē nā.
Surah An-Naml, Verse 85


أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Tārā ki dēkhē nā yē, āmi rātri sr̥ṣṭi karēchi tādēra biśrāmēra jan'yē ēbaṁ dinakē karēchi ālōkamaẏa. Niścaẏa ētē īmānadāra sampradāẏēra jan'yē nidarśanābalī raẏēchē.
Surah An-Naml, Verse 86


وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ

Yēdina siṅgāẏa phuṯkāra dē'ōẏā habē, ataḥpara āllāha yādērakē icchā karabēna, tārā byatīta nabhōmanḍalē ō bhūmanḍalē yārā āchē, tārā sabā'i bhītabihbala haẏē paṛabē ēbaṁ sakalē'i tām̐ra kāchē āsabē binīta abasthāẏa.
Surah An-Naml, Verse 87


وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

Tumi parbatamālākē dēkhē acala manē kara, athaca sēdina ēgulō mēghamālāra mata calamāna habē. Ēṭā āllāhara kārigarī, yini sabakichukē karēchēna susanhata. Tōmarā yā kichu karacha, tini tā abagata āchēna.
Surah An-Naml, Verse 88


مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ

Yē kē'u saṯkarma niẏē āsabē, sē uṯkr̥ṣṭatara pratidāna pābē ēbaṁ sēdina tārā gurutara asthiratā thēkē nirāpada thākabē.
Surah An-Naml, Verse 89


وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Ēbaṁ yē manda kāja niẏē āsabē, tākē agnitē adhaḥmūkhē nikṣēpa karā habē. Tōmarā yā karachilē, tāra'i pratiphala tōmarā pābē.
Surah An-Naml, Verse 90


إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Āmi tō kēbala ē'i nagarīra prabhura ēbādata karatē ādiṣṭa haẏēchi, yini ēkē sam'mānita karēchēna. Ēbaṁ saba kichu tām̐ra'i. Āmi āra'ō ādiṣṭa haẏēchi yēna āmi ājñābahadēra ēkajana ha'i.
Surah An-Naml, Verse 91


وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

Ēbaṁ yēna āmi kōra'āna pāṭha karē śōnā'i. Para yē byakti saṯpathē calē, sē nijēra kalyāṇārthē'i saṯpathē calē ēbaṁ kē'u pathabhraṣṭa halē āpani balē dina, āmi tō kēbala ēkajana bhīti pradarśanakārī.
Surah An-Naml, Verse 92


وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Ēbaṁ āra'ō baluna, samasta praśansā āllāhara. Satbara'i tini tām̐ra nidarśanasamūha tōmādērakē dēkhābēna. Takhana tōmarā tā cinatē pārabē. Ēbaṁ tōmarā yā kara, sē samparkē āpanāra pālanakartā gāphēla nana.
Surah An-Naml, Verse 93


Author: Muhiuddin Khan


<< Surah 26
>> Surah 28

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai