Surah Al-Qasas - Bengali Translation by Muhiuddin Khan
طسٓمٓ
Tbā-sīna-mīma.
Surah Al-Qasas, Verse 1
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Ēgulō suspaṣṭa kitābēra āẏāta.
Surah Al-Qasas, Verse 2
نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Āmi āpanāra kāchē mūsā ō phērā'unēra br̥ttānta satya sahakārē barṇanā karachi īmānadāra sampradāẏēra jan'yē.
Surah Al-Qasas, Verse 3
إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Phērā'una tāra dēśē ud'dhata haẏēchila ēbaṁ sē dēśabāsīkē bibhinna dalē bibhakta karē tādēra ēkaṭi dalakē dūrbala karē diẏēchila. Sē tādēra putra-santānadērakē hatyā karata ēbaṁ nārīdērakē jībita rākhata. Niścaẏa sē chila anartha sr̥ṣṭikārī.
Surah Al-Qasas, Verse 4
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Dēśē yādērakē dūrbala karā haẏēchila, āmāra icchā hala tādēra prati anugraha karāra, tādērakē nētā karāra ēbaṁ tādērakē dēśēra uttarādhikārī karāra.
Surah Al-Qasas, Verse 5
وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ
Ēbaṁ tādērakē dēśēra kṣamatāẏa āsīna karāra ēbaṁ phērā'una, hāmāna ō tādēra sain'ya-bāhinīkē tā dēkhiẏē dēẏāra, yā tārā sē'i dūrbala dalēra tarapha thēkē āśaṅkā karata.
Surah Al-Qasas, Verse 6
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Āmi mūsā-jananīkē ādēśa pāṭhālāma yē, tākē stan'ya dāna karatē thāka. Ataḥpara yakhana tumi tāra samparkē bipadēra āśaṅkā kara, takhana tākē dariẏāẏa nikṣēpa kara ēbaṁ bhaẏa karō nā, duḥkha'ō karō nā. Āmi abaśya'i tākē tōmāra kāchē phiriẏē dēba ēbaṁ tākē paẏagambaragaṇēra ēkajana karaba.
Surah Al-Qasas, Verse 7
فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ
Ataḥpara phērā'una paribāra mūsākē kuṛiẏē nila, yātē tini tādēra śatru ō duḥkhēra kāraṇa haẏē yāna. Niścaẏa phērā'una, hāmāna, ō tādēra sain'yabāhinī aparādhī chila.
Surah Al-Qasas, Verse 8
وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Phērā'unēra strī balala, ē śiśu āmāra ō tōmāra naẏanamaṇi, tākē hatyā karō nā. Ē āmādēra upakārē āsatē pārē athabā āmarā tākē putra karē nitē pāri. Prakr̥tapakṣē pariṇāma samparkē tādēra kōna khabara chila nā.
Surah Al-Qasas, Verse 9
وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Sakālē mūsā jananīra antara asthira haẏē paṛala. Yadi āmi tām̐ra hr̥daẏakē dr̥ṛha karē nā ditāma, tabē tini mūsājanita asthiratā prakāśa karē'i ditēna. Dr̥ṛha karalāma, yātē tini thākēna biśbabāsīgaṇēra madhyē.
Surah Al-Qasas, Verse 10
وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Tini mūsāra bhagiṇīkē balalēna, tāra pēchana pēchana yā'ō. Sē tādēra ajñātasārē aparicitā haẏē tākē dēkhē yētē lāgala.
Surah Al-Qasas, Verse 11
۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ
Pūrba thēkē'i āmi dhātrīdērakē mūsā thēkē birata rēkhēchilāma. Mūsāra bhaginī balala, āmi tōmādērakē ēmana ēka paribārēra kathā balaba ki, yārā tōmādēra jan'yē ēkē lālana-pālana karabē ēbaṁ tārā habē tāra hitākāṅkṣī
Surah Al-Qasas, Verse 12
فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
ataḥpara āmi tākē jananīra kāchē phiriẏē dilāma, yātē tāra cakṣu juṛāẏa ēbaṁ tini duḥkha nā karēna ēbaṁ yātē tini jānēna yē, āllāhara ōẏādā satya, kintu anēka mānuṣa tā jānē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 13
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Yakhana mūsā yaubanē padārpana karalēna ēbaṁ pariṇata baẏaska haẏē gēlēna, takhana āmi tām̐kē prajñā ō jñānadāna karalāma. Ēmanibhābē āmi saṯkarmīdērakē pratidāna diẏē thāki.
Surah Al-Qasas, Verse 14
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
Tini śaharē prabēśa karalēna, yakhana tāra adhibāsīrā chila bēkhabara. Tathāẏa tini du'i byaktikē laṛā'irata dēkhalēna. Ēdēra ēkajana chila tām̐ra nija dalēra ēbaṁ an'ya jana tām̐ra śatru dalēra. Ataḥpara yē tām̐ra nija dalēra sē tām̐ra śatru dalēra lōkaṭira birud'dhē tām̐ra kāchē sāhāyya prārthanā karala. Takhana mūsā tākē ghuṣi māralēna ēbaṁ ētē'i tāra mr̥tyu haẏē gēla. Mūsā balalēna, ēṭā śaẏatānēra kāja. Niścaẏa sē prakāśya śatru, bibhrāntakārī.
Surah Al-Qasas, Verse 15
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Tini balalēna, hē āmāra pālanakartā, āmi tō nijēra upara juluma karē phēlēchi. Ata'ēba, āmākē kṣamā karuna. Āllāha tākē kṣamā karalēna. Niścaẏa tini kṣamāśīla, daẏālu.
Surah Al-Qasas, Verse 16
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ
Tini balalēna, hē āmāra pālanakartā, āpani āmāra prati yē anugraha karēchēna, ērapara āmi kakhana'ō aparādhīdēra sāhāyyakārī haba nā.
Surah Al-Qasas, Verse 17
فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ
Ataḥpara tini prabhātē uṭhalēna sē śaharē bhīta-śaṅkita abasthāẏa. Haṭhāṯ tini dēkhalēna, gatakalya yē byakti tām̐ra sāhāyya cēẏēchila, sē ciṯkāra karē tām̐ra sāhāyya prārthanā karachē. Mūsā tākē balalēna, tumi tō ēkajana prakāśya pathabhraṣṭa byakti.
Surah Al-Qasas, Verse 18
فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Ataḥpara mūsā yakhana ubhaẏēra śatrukē śāẏēstā karatē cā'ilēna, takhana sē balala, gatakalya tumi yēmana ēka byaktikē hatyā karēchilē, sē rakama āmākē'ō ki hatyā karatē cā'ō? Tumi tō pr̥thibītē sbairācārī hatē cāccha ēbaṁ sandhi sthāpanakārī hatē cā'ō nā.
Surah Al-Qasas, Verse 19
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Ēsamaẏa śaharēra prānta thēkē ēkabyakti chuṭē āsala ēbaṁ balala, hē mūsā, rājyēra pariṣadabarga tōmākē hatyā karāra paramarśa karachē. Ata'ēba, tumi bēra haẏē yā'ō. Āmi tōmāra hitākāṅkṣī.
Surah Al-Qasas, Verse 20
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ataḥpara tini sēkhāna thēkē bhīta abasthāẏa bēra haẏē paṛalēna patha dēkhatē dēkhatē. Tini balalēna, hē āmāra pālanakartā, āmākē jālēma sampradāẏēra kabala thēkē rakṣā kara.
Surah Al-Qasas, Verse 21
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Yakhana tini māda'iẏāna abhimukhē ra'ōẏānā halēna takhana balalēna, āśā karā yāẏa āmāra pālanakartā āmākē sarala patha dēkhābēna.
Surah Al-Qasas, Verse 22
وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ
Yakhana tini māda'iẏānēra kūpēra dhārē pauchalēna, takhana kūpēra kāchē ēkadala lōkakē pēlēna tārā jantudērakē pāni pāna karānōra kājē rata. Ēbaṁ tādēra paścātē dū’jana strīlōkakē dēkhalēna tārā tādēra jantudērakē āgaliẏē rākhachē. Tini balalēna, tōmādēra ki byāpāra? Tārā balala, āmarā āmādēra jantudērakē pāni pāna karātē pāri nā, yē paryanta rākhālarā tādēra jantudērakē niẏē sarē nā yāẏa. Āmādēra pitā khuba'i br̥d'dha.
Surah Al-Qasas, Verse 23
فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ
Ataḥpara mūsā tādēra jantudērakē pāni pāna karālēna. Ataḥpara tini chāẏāra dikē sarē gēlēna ēbaṁ balalēna, hē āmāra pālanakartā, tumi āmāra prati yē anugraha nāyila karabē, āmi tāra mukhāpēkṣī.
Surah Al-Qasas, Verse 24
فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ataḥpara bālikādbaẏēra ēkajana lajjājaṛita padakṣēpē tām̐ra kāchē āgamana karala. Balala, āmāra pitā āpanākē ḍākachēna, yātē āpani yē āmādērakē pāni pāna kariẏēchēna, tāra binimaẏē puraskāra pradāna karēna. Ataḥpara mūsā yakhana tām̐ra kāchē gēlēna ēbaṁ samasta br̥ttānta barṇanā karalēna, takhana tini balalēna, bhaẏa karō nā, tumi jālēma sampradāẏēra kabala thēkē rakṣā pēẏēcha.
Surah Al-Qasas, Verse 25
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Bālikādbaẏēra ēkajana balala pitāḥ tākē cākara niyukta karuna. Kēnanā, āpanāra cākara hisēbē sē-i uttama habē, yē śaktiśālī ō biśbasta.
Surah Al-Qasas, Verse 26
قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Pitā mūsākē balalēna, āmi āmāra ē'i kan'yādbaẏēra ēkajanakē tōmāra sāthē bibāhē ditē cā'i ē'i śartē yē, tumi āṭa bachara āmāra cākurī karabē, yadi tumi daśa bachara pūrṇa kara, tā tōmāra icchā. Āmi tōmākē kaṣṭa ditē cā'i nā. Āllāha cāhēna tō tumi āmākē saṯkarmaparāẏaṇa pābē.
Surah Al-Qasas, Verse 27
قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ
Mūsā balalēna, āmāra ō āpanāra madhyē ē'i cukti sthira hala. Du’ṭi mēẏādēra madhya thēkē yē kōna ēkaṭi pūrṇa karalē āmāra birud'dhē kōna abhiyōga thākabē nā. Āmarā yā balachi, tātē āllāhara upara bharasā.
Surah Al-Qasas, Verse 28
۞فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
Ataḥpara mūsā (āḥ) yakhana sē'i mēẏāda pūrṇa karala ēbaṁ saparibārē yātrā karala, takhana sē tura parbatēra dika thēkē āguna dēkhatē pēla. Sē tāra paribārabargakē balala, tōmarā apēkṣā kara, āmi āguna dēkhēchi. Sambhabataḥ āmi sēkhāna thēkē tōmādēra kāchē kōna khabara niẏē āsatē pāri athabā kōna jbalanta kāṣṭhakhanḍa ānatē pāri, yātē tōmarā āguna pōhātē pāra.
Surah Al-Qasas, Verse 29
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Yakhana sē tāra kāchē pauchala, takhana pabitra bhūmitē abasthita upatyakāra ḍāna prāntēra br̥kṣa thēkē tākē ā'ōẏāja dēẏā hala, hē mūsā! Āmi āllāha, biśba pālanakartā.
Surah Al-Qasas, Verse 30
وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ
Āra'ō balā hala, tumi tōmāra lāṭhi nikṣēpa kara. Ataḥpara yakhana sē lāṭhikē sarpēra n'yāẏa dauṛādauṛi karatē dēkhala, takhana sē mukha phiriẏē biparīta dikē pālātē lāgala ēbaṁ pēchana phirē dēkhala nā. Hē mūsā, sāmanē ēsa ēbaṁ bhaẏa karō nā. Tōmāra kōna āśaṅkā nē'i.
Surah Al-Qasas, Verse 31
ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Tōmāra hāta bagalē rākha. Tā bēra haẏē āsabē nirāmaẏa ujjbala haẏē ēbaṁ bhaẏa hētu tōmāra hāta tōmāra upara cēpē dhara. Ē'i du’ṭi phērā'una ō tāra pariṣadabargēra prati tōmāra pālanakartāra tarapha thēkē pramāṇa. Niścaẏa tārā pāpācārī sampradāẏa.
Surah Al-Qasas, Verse 32
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
Mūsā balala, hē āmāra pālanakartā, āmi tādēra ēka byaktikē hatyā karēchi. Kājē'i āmi bhaẏa karachi yē, tārā āmākē hatyā karabē.
Surah Al-Qasas, Verse 33
وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Āmāra bhā'i hāruṇa, sē āmā apēkṣā prāñjalabhāṣī. Ata'ēba, tākē āmāra sāthē sāhāyyēra jan'yē prēraṇa karuna. Sē āmākē samarthana jānābē. Āmi āśaṅkā kari yē, tārā āmākē mithyābādī balabē.
Surah Al-Qasas, Verse 34
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَٰنٗا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآۚ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَٰلِبُونَ
Āllāha balalēna, āmi tōmāra bāhu śaktiśālī karaba tōmāra bhā'i dbārā ēbaṁ tōmādēra pradhān'ya dāna karaba. Phalē, tārā tōmāra kāchē pauchātē pārabē nā. Āmāra nidarśanābalīra jōrē tōmarā ēbaṁ tōmādēra anusārīrā prabala thākabē.
Surah Al-Qasas, Verse 35
فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
Ataḥpara mūsā yakhana tādēra kāchē āmāra suspaṣṭa nidarśanābalī niẏē pauchala, takhana tārā balala, ētō alīka jādu mātra. Āmarā āmādēra pūrbapuruṣadēra madhyē ē kathā śunini.
Surah Al-Qasas, Verse 36
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Mūsā balala, āmāra pālanakartā samyaka jānēna yē tāra nikaṭa thēkē hēdāẏētēra kathā niẏē āgamana karēchē ēbaṁ yē prāpta habē parakālēra gr̥ha. Niścaẏa jālēmarā saphalakāma habē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 37
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Phērā'una balala, hē pariṣadabarga, āmi jāni nā yē, āmi byatīta tōmādēra kōna upāsya āchē. Hē hāmāna, tumi iṭa pōṛā'ō, ataḥpara āmāra jan'yē ēkaṭi prāsāda nirmāṇa kara, yātē āmi mūsāra upāsyakē uki mērē dēkhatē pāri. Āmāra tō dhāraṇā ē'i yē, sē ēkajana mithyābādī.
Surah Al-Qasas, Verse 38
وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ
Phērā'una ō tāra bāhinī an'yāẏabhābē pr̥thibītē ahaṅkāra karatē lāgala ēbaṁ tārā manē karala yē, tārā āmāra kāchē pratyābartita habē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 39
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ataḥpara āmi tākē ō tāra bāhinīkē pākaṛā'ō karalāma, taṯpara āmi tādērakē samu˦#2503;dra nikṣēpa karalāma. Ata'ēba, dēkha jālēmadēra pariṇāma ki haẏēchē.
Surah Al-Qasas, Verse 40
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ
Āmi tādērakē nētā karēchilāma. Tārā jāhānnāmēra dikē āhabāna karata. Kēẏāmatēra dina tārā sāhāyya prāpta habē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 41
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
Āmi ē'i pr̥thibītē abhiśāpakē tādēra paścātē lāgiẏē diẏēchi ēbaṁ kēẏāmatēra dina tārā habē durdaśāgrasta.
Surah Al-Qasas, Verse 42
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Āmi pūrbabartī anēka sampradāẏakē dhbansa karāra para mūsākē kitāba diẏēchi mānuṣēra jan'yē jñānabartikā. Hēdāẏēta ō rahamata, yātē tārā smaraṇa rākhē.
Surah Al-Qasas, Verse 43
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Mūsākē yakhana āmi nirdēśanāmā diẏēchilāma, takhana āpani paścima prāntē chilēna nā ēbaṁ āpani pratyakṣadarśī'ō chilēna nā.
Surah Al-Qasas, Verse 44
وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Kintu āmi anēka sampradāẏa sr̥ṣṭi karēchilāma, ataḥpara tādēra anēka yuga atibāhita haẏēchē. Āra āpani māda'iẏānabāsīdēra madhyē chilēna nā yē, tādēra kāchē āmāra āẏātasamūha pāṭha karatēna. Kintu āmi'i chilāma rasūla prēraṇakārī.
Surah Al-Qasas, Verse 45
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Āmi yakhana mūsākē ā'ōẏāja diẏēchilāma, takhana āpani tura parbatēra pārśbē chilēna nā. Kintu ēṭā āpanāra pālanakartāra rahamata sbarūpa, yātē āpani ēmana ēka sampradāẏakē bhīti pradarśana karēna, yādēra kāchē āpanāra pūꦣ2503;ba kōna bhīti pradarśanakārī āgamana karēni, yātē tārā smaraṇa rākhē.
Surah Al-Qasas, Verse 46
وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Āra ē jan'ya yē, tādēra kr̥takarmēra jan'yē tādēra kōna bipada halē tārā balata, hē āmādēra pālanakartā, tumi āmādēra kāchē kōna rasūla prēraṇa karalē nā kēna? Karalē āmarā tōmāra āẏātasamūhēra anusaraṇa karatāma ēbaṁ āmarā biśbāsa sthāpanakārī haẏē yētāma.
Surah Al-Qasas, Verse 47
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ
Ataḥpara āmāra kācha thēkē yakhana tādēra kāchē satya āgamana karala, takhana tārā balala, mūsākē yērūpa dēẏā haẏēchila, ē'i rasūlakē sērūpa dēẏā hala nā kēna? Pūrbē mūsākē yā dēẏā haẏēchila, tārā ki tā asbīkāra karēni? Tārā balēchila, ubhaẏa'i jādu, parasparē ēkātma. Tārā āra'ō balēchila, āmarā ubhaẏakē māni nā.
Surah Al-Qasas, Verse 48
قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Baluna, tōmarā satyabādī halē ēkhana āllāhara kācha thēkē kōna kitāba āna, yā ētadubhaẏa thēkē uttama pathapradarśaka haẏa. Āmi sē'i kitāba anusaraṇa karaba.
Surah Al-Qasas, Verse 49
فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ataḥpara tārā yadi āpanāra kathāẏa sāṛā nā dēẏa, tabē jānabēna, tārā śudhu nijēra prabr̥ttira anusaraṇa karē. Āllāhara hēdāẏētēra paribartē yē byakti nija prabr̥ttira anusaraṇa karē, tāra cā'itē adhika pathabhraṣṭa āra kē? Niścaẏa āllāha jālēma sampradāẏakē patha dēkhāna nā.
Surah Al-Qasas, Verse 50
۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Āmi tādēra kāchē uparyupari bāṇī pauchiẏēchi. Yātē tārā anudhābana karē.
Surah Al-Qasas, Verse 51
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Kōra'ānēra pūrbē āmi yādērakē kitāba diẏēchi, tārā ētē biśbāsa karē.
Surah Al-Qasas, Verse 52
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
Yakhana tādēra kāchē ēṭā pāṭha karā haẏa, takhana tārā balē, āmarā ēra prati biśbāsa sthāpana karalāma. Ēṭā āmādēra pālanakartāra pakṣa thēkē satya. Āmarā ēra pūrbē'ō ājñābaha chilāma.
Surah Al-Qasas, Verse 53
أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Tārā du'ibāra puraskr̥ta habē tādēra sabarēra kāraṇē. Tārā mandēra ja'ōẏābē bhāla karē ēbaṁ āmi tādērakē yā diẏēchi, tā thēkē byaẏa karē.
Surah Al-Qasas, Verse 54
وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ
Tārā yakhana abāñcita bājē kathābārtā śrabaṇa karē, takhana tā thēkē mukha phiriẏē nēẏa ēbaṁ balē, āmādēra jan'yē āmādēra kāja ēbaṁ tōmādēra jan'yē tōmādēra kāja. Tōmādēra prati sālāma. Āmarā ajñadēra sāthē jaṛita hatē cā'i nā.
Surah Al-Qasas, Verse 55
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Āpani yākē pachanda karēna, tākē saṯpathē ānatē pārabēna nā, tabē āllāha tā’ālā'i yākē icchā saṯpathē ānaẏana karēna. Kē saṯpathē āsabē, sē samparkē tini'i bhāla jānēna.
Surah Al-Qasas, Verse 56
وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Tārā balē, yadi āmarā āpanāra sāthē supathē āsi, tabē āmarā āmādēra dēśa thēkē uṯkhāta haba. Āmi ki tādēra jan'yē ēkaṭi nirāpada harama pratiṣṭhita karini? Ēkhānē sarbaprakāra phala-mūla āmadānī haẏa āmāra dēẏā riyikasbarūpa. Kintu tādēra adhikānśa'i jānē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 57
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Āmi anēka janapada dhabansa karēchi, yāra adhibāsīrā tādēra jībana yāpanē madamatta chila. Ēgulō'i ēkhana tādēra ghara-bāṛī. Tādēra para ēgulōtē mānuṣa sāmān'ya'i basabāsa karēchē. Abaśēṣē āmi'i mālika raẏēchi.
Surah Al-Qasas, Verse 58
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
Āpanāra pālanakartā janapadasamūhakē dhbansa karēna nā, yē paryanta tāra kēndrasthalē rasūla prēraṇa nā karēna, yini tādēra kāchē āmāra āẏātasamūha pāṭha karēna ēbaṁ āmi janapadasamūhakē takhana'i dhbansa kari, yakhana tāra bāsindārā juluma karē.
Surah Al-Qasas, Verse 59
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Tōmādērakē yā kichu dēẏā haẏēchē, tā pārthiba jībanēra bhōga ō śōbhā bai naẏa. Āra āllāhara kāchē yā āchē, tā uttama ō sthāẏī. Tōmarā ki bōjha nā
Surah Al-Qasas, Verse 60
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
yākē āmi uttama pratiśruti diẏēchi, yā sē pābē, sē ki ai byaktira samāna, yākē āmi pārthiba jībanēra bhōga-sambhāra diẏēchi, ataḥpara tākē kēẏāmatēra dina aparādhīrūpē hāyira karā habē
Surah Al-Qasas, Verse 61
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
yēdina āllāha tādērakē ā'ōẏāja diẏē balabēna, tōmarā yādērakē āmāra śarīka dābī karatē, tārā kōthāẏa
Surah Al-Qasas, Verse 62
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ
yādēra jan'yē śāstira ādēśa abadhārita haẏēchē, tārā balabē, hē āmādēra pālanakartā. Ēdērakē'i āmarā pathabhraṣṭa karēchilāma. Āmarā tādērakē pathabhraṣṭa karēchilāma, yēmana āmarā pathabhraṣṭa haẏēchilāma. Āmarā āpanāra sāmanē dāẏamukta hacchi. Tārā kēbala āmādēra'i ēbādata karata nā.
Surah Al-Qasas, Verse 63
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ
Balā habē, tōmarā tōmādēra śarīkadēra āhabāna kara. Takhana tārā ḍākabē,. Ataḥpara tārā tādēra ḍākē sāṛā dibē nā ēbaṁ tārā āyāba dēkhabē. Hāẏa! Tārā yadi saṯpatha prāpta hata.
Surah Al-Qasas, Verse 64
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Yē dina āllāha tādērakē ḍēkē balabēna, tōmarā rasūlagaṇakē ki ja'ōẏāba diẏēchilē
Surah Al-Qasas, Verse 65
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
ataḥpara tādēra kathābārtā bandha haẏē yābē ēbaṁ tārā ēkē aparakē jijñāsābāda karatē pārabē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 66
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ
Tabē yē ta'ōbā karē, biśbāsa sthāpana karē ō saṯkarma karē, āśā karā yāẏa, sē saphalakāma habē.
Surah Al-Qasas, Verse 67
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Āpanāra pālanakartā yā icchā sr̥ṣṭi karēna ēbaṁ pachanda karēna. Tādēra kōna kṣamatā nē'i. Āllāha pabitra ēbaṁ tārā yākē śarīka karē, tā thēkē urdhbē.
Surah Al-Qasas, Verse 68
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Tādēra antara yā gōpana karē ēbaṁ yā prakāśa karē, āpanāra pālanakartā tā jānēna.
Surah Al-Qasas, Verse 69
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Tini'i āllāha tini byatīta kōna upāsya nē'i. Ihakāla ō parakālē tām̐ra'i praśansā. Bidhāna tām̐ra'i kṣamatādhīna ēbaṁ tōmarā tām̐ra'i kāchē pratyābartita habē.
Surah Al-Qasas, Verse 70
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ
Baluna, bhēbē dēkha tō, āllāha yadi rātrikē kēẏāmatēra dina paryanta sthāẏī karēna, tabē āllāha byatīta ēmana upāsya kē āchē, yē tōmādērakē ālōka dāna karatē pārē? Tōmarā ki tabu'ō karṇaꦣ2474;̔āta karabē nā
Surah Al-Qasas, Verse 71
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
baluna, bhēbē dēkha tō, āllāha yadi dinakē kēẏāmatēra dina paryanta sthāẏī karēna, tabē āllāha byatīta ēmana upāsya kē āchē yē, tōmādērakē rātri dāna karatē pārē, yātē tōmarā biśrāma karabē? Tōmarā ki tabu'ō bhēbē dēkhabē nā
Surah Al-Qasas, Verse 72
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
tini'i sbīẏa rahamatē tōmādēra jan'yē rāta ō dina karēchēna, yātē tōmarā tātē biśrāma grahaṇa kara ō tām̐ra anugraha anbēṣaṇa kara ēbaṁ yātē tōmarā kr̥tajñatā prakāśa kara.
Surah Al-Qasas, Verse 73
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Yēdina āllāha tādērakē ḍēkē balabēna, tōmarā yādērakē āmāra śarīka manē karatē, tārā kōthāẏa
Surah Al-Qasas, Verse 74
وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
pratyēka sampradāẏa thēkē āmi ēkajana sākṣī ālādā karaba; ataḥpara balaba, tōmādēra pramāṇa āna. Takhana tārā jānatē pārabē yē, satya āllāhara ēbaṁ tārā yā gaṛata, tā tādēra kācha thēkē udhā'ō haẏē yābē.
Surah Al-Qasas, Verse 75
۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
Kāruna chila mūsāra sampradāẏabhukta. Ataḥpara sē tādēra prati duṣṭāmi karatē ārambha karala. Āmi tākē ēta dhana-bhānḍāra dāna karēchilāma yāra cābi bahana karā kaẏēkajana śaktiśālī lōkēra pakṣē kaṣṭasādhya chila. Yakhana tāra sampradāẏa tākē balala, dambha karō nā, āllāha dāmbhikadērakē bhālabāsēna nā.
Surah Al-Qasas, Verse 76
وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Āllāha tōmākē yā dāna karēchēna, tadbārā parakālēra gr̥ha anusandhāna kara, ēbaṁ ihakāla thēkē tōmāra anśa bhūlē yēẏō nā. Tumi anugraha kara, yēmana āllāha tōmāra prati anugraha karēchēna ēbaṁ pr̥thibītē anartha sr̥ṣṭi karatē praẏāsī haẏō nā. Niścaẏa āllāha anartha sr̥ṣṭikārīdērakē pachanda karēna nā.
Surah Al-Qasas, Verse 77
قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Sē balala, āmi ē'i dhana āmāra nijasba jñāna-garimā dbārā prāpta haẏēchi. Sē ki jānē nā yē, āllāha tāra pūrbē anēka sampradāẏakē dhbansa karēchēna, yārā śaktitē chila tāra cā'itē prabala ēbaṁ dhana-sampadē adhika prācuryaśīla? Pāpīdērakē tādēra pāpakarma samparkē jijñēsa karā habē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 78
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
Ataḥpara kāruna jām̐kajamaka sahakārē tāra sampradāẏēra sāmanē bēra hala. Yārā pārthiba jībana kāmanā karata, tārā balala, hāẏa, kāruna yā prāpta haẏēchē, āmādērakē yadi tā dēẏā hata! Niścaẏa sē baṛa bhāgyabāna.
Surah Al-Qasas, Verse 79
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ
Āra yārā jñāna prāpta haẏēchila, tāra balala, dhika tōmādērakē, yārā īmānadāra ēbaṁ saṯkarmī, tādēra jan'yē āllāhara dēẏā sa'ōẏāba'i uṯkr̥ṣṭa. Ēṭā tārā'i pāẏa, yārā sabarakārī.
Surah Al-Qasas, Verse 80
فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ
Ataḥpara āmi kārunakē ō tāra prāsādakē bhūgarbhē bilīna karē dilāma. Tāra pakṣē āllāha byatīta ēmana kōna dala chila nā, yārā tākē sāhāyya karatē pārē ēbaṁ sē nijē'ō ātmarakṣā karatē pārala nā.
Surah Al-Qasas, Verse 81
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Gatakalya yārā tāra mata ha'ōẏāra bāsanā prakāśa karēchila, tārā pratyuṣē balatē lāgala, hāẏa, āllāha tām̐ra bāndādēra madhyē yāra jan'yē icchā riyika bardhita karēna ō hrāsa karēna. Āllāha āmādēra prati anugraha nā karalē āmādērakē'ō bhūgarbhē bilīna karē ditēna. Hāẏa, kāphērarā saphalakāma habē nā.
Surah Al-Qasas, Verse 82
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Ē'i parakāla āmi tādēra jan'yē nirdhārita kari, yārā duniẏāra bukē aud'dhatya prakāśa karatē ō anartha sr̥ṣṭi karatē cāẏa nā. Khōdābhīrudēra jan'yē śubha pariṇāma.
Surah Al-Qasas, Verse 83
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Yē saṯkarma niẏē āsabē, sē tadapēkṣā uttama phala pābē ēbaṁ yē manda karma niẏē āsabē, ērūpa manda karmīrā sē manda karma parimānē'i pratiphala pābē.
Surah Al-Qasas, Verse 84
إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Yini āpanāra prati kōra'ānēra bidhāna pāṭhiẏēchēna, tini abaśya'i āpanākē sbadēśē phiriẏē ānabēna. Baluna āmāra pālanakartā bhāla jānēna kē hēdāẏēta niẏē ēsēchē ēbaṁ kē prakāśya bibhrāntitē āchē.
Surah Al-Qasas, Verse 85
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ
Āpani āśā karatēna nā yē, āpanāra prati kitāba abartīrṇa habē. Ēṭā kēbala āpanāra pālanakartāra rahamata. Ata'ēba āpani kāphēradēra sāhāyyakārī habēna nā.
Surah Al-Qasas, Verse 86
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Kāphērarā yēna āpanākē āllāhara āẏāta thēkē bimukha nā karē sēgulō āpanāra prati abartīrṇa ha'ōẏāra para āpani āpanāra pālanakartāra prati dā'ōẏāta dina ēbaṁ kichutē'i muśarikadēra antarbhukta habēna nā.
Surah Al-Qasas, Verse 87
وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Āpani āllāhara sāthē an'ya upāsyakē āhabāna karabēna nā. Tini byatīta an'ya kōna upāsya nē'i. Āllāhara sattā byatīta sabakichu dhabansa habē. Bidhāna tām̐ra'i ēbaṁ tōmarā tām̐ra'i kāchē pratyābartita habē.
Surah Al-Qasas, Verse 88