Surah Al-Qasas - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
طسٓمٓ
Tba-sina-mima
Surah Al-Qasas, Verse 1
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
egulo suspasta kitabera ayata
Surah Al-Qasas, Verse 2
نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Amara apanara kache musa o phira‘a'unera kichu brttanta yathayathabhabe bibrta karachi [1], emana sampradayera uddesye yara imana ane
Surah Al-Qasas, Verse 3
إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Niscaya phira‘a'una yaminera buke ahankari hayechila [1] ebam sekhanakara adhibasiderake bibhinna srenite bibhakta kare tadera ekati srenike se hinabala karechila; tadera putraderake se hatya karata ebam nariderake jibita thakate dita. Se to chila biparyaya srstikari
Surah Al-Qasas, Verse 4
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Ara amara icche karalama, se dese yaderake hinabala kara hayechila tadera prati anugraha karate ebam taderake neta banate, ara taderake uttaradhikari karate
Surah Al-Qasas, Verse 5
وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ
ara yamine taderake ksamataya pratisthita karate, ara phira‘a'una, hamana o tadera bahinike ta dekhiye dite, ya tara se durbala dalera kacha theke asanka karata
Surah Al-Qasas, Verse 6
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ara musa-jananira prati amara nirdesa dilama [1], ‘take dudha pana kara'o. Yakhana tumi tara samparke kono asanka karabe, takhana eke dariyaya niksepa karo ebam bhaya karo na, peresana'o hayo na. Amara abasya'i eke tomara kache phiriye deba ebam eke rasuladera ekajana karaba.’
Surah Al-Qasas, Verse 7
فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ
Tarapara phira‘a'unera lokajana take kuriye nila. Era parinama to e chila ye, se tadera satru o duhkhera karana habe [1]. Nihsandehe phira‘a'una, hamana o tadera bahini chila aparadhi
Surah Al-Qasas, Verse 8
وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Phira‘a'unera stri balala, ‘e sisu amara o tomara nayana-praitikara. Eke hatya karo na, se amadera upakare asate pare athaba amara take santana hisebe'o grahana karate pari.’ Prakrtapakse ora era parinama upalabdhi karate pareni
Surah Al-Qasas, Verse 9
وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ara musa-jananira hrdaya asthira haye parechila. Yate se asthasila haya se jan'ya amara tara hrdayake drrha kare na dile se tara paricaya to prakasa kare'i dita
Surah Al-Qasas, Verse 10
وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Ara se musara bonake balala, ‘era pichane pichane ya'o.’ Se dura theke take dekhachila athaca tara ta upalabdhi karate parachila na
Surah Al-Qasas, Verse 11
۞وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ
Ara purba theke'i amara dhatri-stan'yapane take birata rekhechilama. Atahpara musara bona balala, ‘tomaderake ki ami emana eka paribarera sandhana diba, yara tomadera haye eke lalana-palana karabe ebam era mangalakami habe?’
Surah Al-Qasas, Verse 12
فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Atahpara amara take phiriye dilama tara jananira kache, yate tara cokha juraya ebam se duhkha na kare, ara se jene neya ye, allahra pratisruti satya; kintu adhikansa manusa'i eta jane na
Surah Al-Qasas, Verse 13
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ara yakhana musa purna yaubane upanita o parinata bayaska hala [1] takhana amara take hikamata o jnana dana karalama [2]; ara ebhabe'i amara muhasinaderake puraskara pradana kare thaki
Surah Al-Qasas, Verse 14
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
Ara tini nagarite prabesa karalena, yakhana era adhibasira chila asatarka [1]. Sekhane tini duti lokake sangharse lipta dekhalena, ekajana tara nija dalera ebam an'yajana tara sakradalera. Atahpara musara dalera lokati ora satrura birud'dhe tara sahayya prarthana karala, takhana musa take ghusi maralena [2]; ebhabe tini take hatya kare basalena. Musa balalena, ‘eta sayatanera kanda [3]. Se to prakasya satru o bibhrantakari.’
Surah Al-Qasas, Verse 15
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Tini balalena, ‘he amara raba! Ami to amara nijera prati yuluma karechi; kaje'i apani amake ksama karuna.’ Atahpara tini take ksama karalena. Niscaya tini ksamasila, parama dayalu
Surah Al-Qasas, Verse 16
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ
Tini balalena, ‘he amara raba! Apani yehetu amara prati anugraha karechena, ami kakhano aparadhidera sahayyakari haba na [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 17
فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ
Atahpara bhita satarka abasthaya se nagarite tara bhora hala. Hathat tini sunate pelena agera dina ye byakti gatakala tara kache sahayya ceyechila, se sahayyera jan'ya citkara karache. Musa take balalena, ‘tumi to spasta'i ekajana bibhraanta byakti [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 18
فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Atahpara musa yakhana ubhayera sakrake dharate udyata halena, takhana se byakti bale uthala [1], ‘he musa! Gatakala tumi yemana eka byaktike hatya karecha, sebhabe amake'o ki hatya karate caccha? Tumi to yaminera buke sbecchacari hate caccha, tumi to ca'o na santi sthapanakaridera antarbhukta hate!’
Surah Al-Qasas, Verse 19
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Ara nagarira dura pranta theke eka byakti chute ese balala, ‘he musa! Parisadabarga tomake hatya karara paramarsa karache [1]. Kaje'i tumi ba'ire cale ya'o, ami to tomara kalyanakami.’
Surah Al-Qasas, Verse 20
فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Takhana tini bhita satarka abasthaya sekhana theke bera haye paralena ebam balalena, ‘he amara raba! Apani yalima sampapradaya theke amake raksa karuna.’
Surah Al-Qasas, Verse 21
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Ara yakhana musa madiyana [1] abhimukhe yatra karalena takhana balalena, ‘asa kari amara raba amake sarala patha dekhabena [2].’
Surah Al-Qasas, Verse 22
وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ
Ara yakhana tini madyanera kupera kache paumchalena [1], dekhate pelena, ekadala loka tadera janoyaraguloke pani pana karacche ebam tadera pichane dujana nari tadera pasuguloke agale rakhache. Musa balalena, ‘tomadera ki byapara [2]?’ Tara balala, ‘amara amadera janoyaraguloke pani pana karate pari na, yataksana rakhalera tadera janoyaraguloke niye sare na yaya. Ara amadera pita khuba brd'dha [3].’
Surah Al-Qasas, Verse 23
فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ
Musa takhana tadera pakse janoyaraguloke pani pana karalena. Tarapara tini chayara nice asraya grahana kare balalena, ‘he amara raba! Apani amara prati ye anugraha karabena ami tara kangala [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 24
فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Takhana nari dujanera ekajana sarama-jarita paye tara kache asala [1] ebam balala, ‘amara pita apanake amantrana karachena, amadera janoyaraguloke pani pana karanora parisramika deyara jan'ya.’ Atahpara musa tara kache ese samasta brttanta barnana karale tini balalena, ‘bhaya karo na, tumi yalima sampradayera kabala theke bemce gecha.’
Surah Al-Qasas, Verse 25
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Naridbayera ekajana balala, ‘he amara pita! Apani eke majura niyukta karuna, karana apanara majura hisebe uttama habe se byakti, ye saktisali, bisbasta [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 26
قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Tini musake balalena, ‘ami amara e kan'yadbayera ekajanake tomara sathe biye dite ca'i e sarte ye, tumi ata bachara amara kaja karabe, ara yadi tumi dasa bachara purna kara, se tomara icche. Ami tomake kasta dite ca'i na. Allah icche karale tumi amake sadacari pabe.’
Surah Al-Qasas, Verse 27
قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ
Musa balalena, ‘amara o apanara madhye e cukti'i ra'ila. E duti meyadera kono ekati ami purna karale amara birud'dhe kono abhiyoga thakabe na. Amara ye bisaye katha balachi allah tara karmabidhayaka.’
Surah Al-Qasas, Verse 28
۞فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلۡأَجَلَ وَسَارَ بِأَهۡلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارٗاۖ قَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
Atahpara musa yakhana tara meyada purna karara para [1] saparibare yatra karalena [2] takhana tini tura parbatera dike aguna dekhate pelena. Tini tara parijanabargake balalena, ‘tomara apeksa kara, ami aguna dekhechi, sambhabata ami sekhana theke tomadera jan'ya khabara anate pari athaba ekakhanda jbalanta katha anate pari yate tomara aguna pohate para.’
Surah Al-Qasas, Verse 29
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Atahpara yakhana musa agunera kache paumchalena takhana upatyakara dana pase [1] barakatamaya [2] bhumira upara abasthita sunirdista gachera dika theke take deke bala hala, ‘he musa! Ami'i allah, srstikulera raba [3];’
Surah Al-Qasas, Verse 30
وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ
Ara'o bala hala, ‘apani apanara lathi niksepa karuna.’ Tarapara, tini yakhana setake sapera n'yaya chutochuti karate dekhalena takhana pichanera dike chutate lagalena ebam phire takalena na. Take bala hala, ‘he musa! Samane asuna, bhaya karabena na; apani to nirapada
Surah Al-Qasas, Verse 31
ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
‘Apanara hata apanara bagale rakhuna, eta bera haye asabe subhra-samujjala nirdosa haye. Ara bhaya dura karara jan'ya apanara duhata nijera dike cepe dharuna. Atahpara e du‘ti apanara rabera deya pramana, phira‘a'una o tara parisadabargera jan'ya [1]. Tara to phaseka sampradaya
Surah Al-Qasas, Verse 32
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
Musa balalena, ‘he amara raba! Ami to tadera ekajanake hatya karechi. Phale ami asanka karachi tara amake hatya karabe
Surah Al-Qasas, Verse 33
وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
‘Ara amara bha'i haruna amara ceye bagmi [1]; ata'eba take amara sahayyakarirupe prerana karuna, se amake samarthana karabe. Ami asanka kari tara amara prati mithyaropa karabe.’
Surah Al-Qasas, Verse 34
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجۡعَلُ لَكُمَا سُلۡطَٰنٗا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيۡكُمَا بِـَٔايَٰتِنَآۚ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلۡغَٰلِبُونَ
Allah balalena, ‘acire'i amara apanara bha'iyera dbara apanara bahuke saktisali karaba ebam apanadera ubhayake pradhan'ya dana karaba. Phale tara apanadera kache paumchate parabe na. Apanara ebam apanadera anusarira amadera nidarsana bale tadera upara prabala habena.’
Surah Al-Qasas, Verse 35
فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
Atahpara musa yakhana tadera kache amadera suspasta nidarsana niye asala, tara balala, ‘eta to alika jadu matra [1]! Ara amadera purbapurusadera kale kakhano erupa katha sunini [2].’
Surah Al-Qasas, Verse 36
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Ara musa balalena, ‘amara raba samyaka abagata, ke tamra kacha theke pathanirdesa eneche ebam akherate kara parinama subha habe. Yalimara to kakhano saphalakama habe na [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 37
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Ara phira‘a'una balala, ‘he parisadabarga! Ami chara tomadera an'ya kono ilaha ache bale jani na! Ata'eba he hamana! Tumi amara jan'ya ita pora'o ebam ekati su'ucca prasada tairi kara; hayata ami setate uthe musara ilahake dekhate pari. Ara ami to mane kari, se abasya'i mithyabadidera antarbhukta.’
Surah Al-Qasas, Verse 38
وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ
Ara phira‘a'una o tara bahini an'yayabhabe yamine ahankara karechila ebam tara mane karechila ye, taderake amadera nikata phiriye ana habe na
Surah Al-Qasas, Verse 39
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Atahpara amara take o tara bahinike pakara'o karalama ebam taderake sagare niksepa karalama. Sutaram dekhuna, yalimadera parinama kirupa hayechila
Surah Al-Qasas, Verse 40
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ
ara amara taderake neta karechilama; tara lokaderake jahannamera dike dakata [1] ebam kiyamatera dina taderake sahayya kara habe na
Surah Al-Qasas, Verse 41
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
Ara e duniyate amara tadera pichane lagiye diyechi abhisampata ebam kiyamatera dina tara habe ghunitadera antarbhukta
Surah Al-Qasas, Verse 42
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Ara abasya'i purbabarti bahu prajanmake binasa karara para [1] amara musake diyechilama kitaba, manabajatira jan'ya jnana-bartika; pathanirdesa o anugrahasbarupa; yate tara upadesa grahana kare
Surah Al-Qasas, Verse 43
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Ara musake yakhana amara bidhana diyechilama takhana apani pascima prante upasthita chilena na [1] ebam apani pratyaksadarsidera'o antarbhukta chilena na
Surah Al-Qasas, Verse 44
وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Bastuta amara aneka prajanmera abirbhaba ghatiyechilama; tarapara tadera upara bahu yuga atibahita haye geche. Ara apani to mada'iyanabasidera madhye bidyamana chilena na ye tadera kache amadera ayatasamuha tela'oyata karabena [1]. Mulatah amara'i chilama rasula preranakari
Surah Al-Qasas, Verse 45
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Ara musake yakhana amara dekechilama takhana'o apani tura parbatera pase upasthita chilena na [1]. Bastuta eta apanara rabera kacha theke dayasbarupa, yate apani emana eka sampradayake satarka karate parena, yadera kache apanara age kono satarkakari aseni [2], yena tara upadesa grahana kare
Surah Al-Qasas, Verse 46
وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
ara rasula na pathale tadera krtakarmera jan'ya tadera upara kono bipada hale tara balata, ‘he amadera raba! Apani amadera kache kono rasula pathalena na kena? Pathale amara apanara nidarsana mene calatama ebam amara muminadera antarbhukta hatama.’
Surah Al-Qasas, Verse 47
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ
Atahpara yakhana amadera kacha theke tadera kache satya asala, tara balate lagala, ‘musake yerupa deya hayechila, take serupa deya hala na kena?’ Kintu age musake ya deya hayechila ta ki tara asbikara kareni? Tara balechila, ‘du‘ti'i jadu, eke an'yake samarthana kare’ ebam tara balechila, ‘amara sakalake'i pratyakhyana kari.’
Surah Al-Qasas, Verse 48
قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Baluna, ‘tomara satyabadi hale allahra kacha theke eka kitaba niye asa, ya pathanirdese e du‘ti theke utkrsta habe; ami se kitaba anusarana karaba.’
Surah Al-Qasas, Verse 49
فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tarapara tara yadi apanara dake sara na deya, tahale janabena tara to sudhu nijedera kheyala-khusira'i anusarana kare. Ara allahra patha nirdesa agrahya kare ye byakti nija kheyala-khusira anusarana kare tara ceye besi bibhranta ara ke? Allah to yalima sampradayake hedayata karena na
Surah Al-Qasas, Verse 50
۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Ara abasya'i amara tadera kache parapara bani paumche diyechi [1]; yate tara upadesa grahana kare
Surah Al-Qasas, Verse 51
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Era age amara yaderake kitaba diyechilama, tara ete imana ane
Surah Al-Qasas, Verse 52
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
Ara yakhana tadera kache eta tela'oyata kara haya takhana tara bale, ‘amara ete imana ani, niscaya eta amadera raba hate asa satya. Amara to age'o atmasamarpanakari [1] chilama
Surah Al-Qasas, Verse 53
أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
taderake du‘bara pratidana deya habe [1]; yehetu tara dhairyasila ebam tara bhala diye mandera mukabila kare [2]. Ara amara taderake ye riyika diyechi ta theke tara byaya kare
Surah Al-Qasas, Verse 54
وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ
Ara tara yakhana asara bakya sune takhana ta upeksa kare cale ebam bale ‘amadera amala amadera jan'ya ebam tomadera amala tomadera jan'ya; tomadera prati ‘salama’. Amara ajnadera sathe jarate ca'i na [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 55
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Apani yake bhalabasena icche karale'i take satpathe anate parabena na. Baram allahi yake icche satpathe anayana karena ebam satpatha anusaridera samparke tini'i bhala janena
Surah Al-Qasas, Verse 56
وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Ara tara bale, ‘amara yadi tomara sathe satpatha anusarana kari tabe amaderake desa theke utkhata kara habe [1].’ Amara ki tadera jan'ya eka nirapada harama pratistha karini, yekhane sarbaprakara phalamula amadani haya amadera deya riyikasbarupa [2]? Kintu tadera besira bhaga'i eta jane na
Surah Al-Qasas, Verse 57
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Ara amara bahu janapadake dhbansa karechi yara basindara nijedera bhoga-sampadera ahankara karata! Egulo'i to tadera gharabari; tadera para egulote lokajana saman'ya'i basabasa kareche [1]. Ara amara'i to curanta oyarisa (prakrta malika)
Surah Al-Qasas, Verse 58
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
ara apanara raba janapadasamuhake dhbansa karena na, sekhanakara kendre tamra ayata tila'oyata karara jan'ya rasula prerana na kare ebam amara janapadasamuhake takhana'i dhbansa kari yakhana era basindara yalima haya
Surah Al-Qasas, Verse 59
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Ara tomaderake ya kichu deya hayeche ta to duniyara jibanera bhoga o sobhamatra. Ara ya allahra kache ache ta uttama o sthayi. Tomara ki anudhabana karabe na
Surah Al-Qasas, Verse 60
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
yake amara uttama puraskarera pratisruti diyechi, se to ta pabe'i, se ki ai byaktira samana yake amara duniyara jibanera bhoga-sambhara diyechi, tarapara kiyamatera dina se habe hayirakrtadera [1] antarbhukta
Surah Al-Qasas, Verse 61
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
ara sedina tini taderake deke balabena, ‘tomara yaderake amara sarika ganya karate, tara kothaya
Surah Al-Qasas, Verse 62
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ
yadera jan'ya sastira bani abadharita hayeche, tara balabe, ‘he amadera raba! Era to tara yaderake amara bibhranta karechilama; amara ederake bibhranta karechilama yemana amara bibhranta hayechilama; apanara samipe amara tadera byapare dayamuktata ghosana karachi [1]. Era to amadera ‘ibadata karata na.’
Surah Al-Qasas, Verse 63
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ
Ara taderake bala habe, ‘tomadera (paksa theke allahra jan'ya sarika kara) debataguloke daka [1].’ Takhana tara taderake dakabe. Kintu tara edera dake sara debe na. Ara tara sasti dekhate pabe. Haya! Era yadi satpatha anusarana karata
Surah Al-Qasas, Verse 64
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ara sedina allah ederake deke balabena, ‘tomara rasulaganake ki jababa diyechile?’
Surah Al-Qasas, Verse 65
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
Atahpara sedina sakala tathya tadera kacha theke bilupta habe takhana era eke an'yake jijnasabada'o karate parabe na
Surah Al-Qasas, Verse 66
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ
Tabe ye byakti ta'oba karechila ebam imana enechila o satkaja karechila, asa kara yaya se saphalya arjanakaridera antarbhukta habe
Surah Al-Qasas, Verse 67
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Ara apanara raba ya icche srsti karena ebam ya icche manonita karena [1], ete tadera kono hata ne'i. Allah pabitra, mahana ebam tara ya sarika kare ta theke tini urdhbe
Surah Al-Qasas, Verse 68
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
ara apanara raba janena edera antara ya gopana kare ebam era ya byakta kare
Surah Al-Qasas, Verse 69
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ara tini'i allah, tini chara kono satya ilaha ne'i, duniya o akherate samasta prasansa tamra'i; bidhana tamra'i; ara tomara tamra'i dike pratyabartita habe
Surah Al-Qasas, Verse 70
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ
Baluna, ‘amake jana'o, allah yadi ratake kiyamatera dina paryanta sthayi karena, allah chara emana kon ilah ache, ye tomaderake alo ene dite pare? Tabu'o ki tomara karnapata karabe na?’
Surah Al-Qasas, Verse 71
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Baluna, ‘tomara amake jana'o, allah yadi dinake keyamatera dina paryanta sthayi karena, allah chara emana kon ilah ache, ye tomadera jan'ya ratera abirbhaba ghatabe yate bisrama karate para? Tabu'o ki tomara bhebe dekhabe na [1]?’
Surah Al-Qasas, Verse 72
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Tini'i tamra dayaya tomadera jan'ya karechena rata o dina, yena tate tomara bisrama karate para ebam tamra anugraha sandhana karate para. Ara yena tomara krtajnata prakasa karate para
Surah Al-Qasas, Verse 73
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Ara sedina tini taderake deke balabena, ‘tomara yaderake amara sarika ganya karate tara kothaya?’
Surah Al-Qasas, Verse 74
وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Ara amara pratyeka jati theke ekajana saksi bera kare anaba [1] ebam balaba, ‘tomadera pramana upasthita kara.’ Takhana tara janate parabe ye [2], ilah ha'oyara adhikara allahra'i ebam tara ya mithya ratana karata ta tadera kacha theke hariye yabe
Surah Al-Qasas, Verse 75
۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
Niscaya karuna chila musara sampradayabhukta, kintu se tadera prati aud'dhatya prakasa karechila. Ara amara take dana karechilama emana dhanabhandara yara cabigulo bahana kara ekadala balabana lokera pakse'o kastasadhya chila. Smarana karuna, yakhana tara sampradaya take balechila, ‘ahankara karo na, niscaya allah ahankariderake pachanda karena na
Surah Al-Qasas, Verse 76
وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
‘Ara allah ya tomake diyechena ta dbara akheratera abasa anusandhana kara ebam duniya theke tomara ansa bhulo na [1]; tumi anugraha kara yemana allah tomara prati anugraha karechena ebam yaminera buke biparyaya srsti karate ceyo na. Niscaya allah biparyaya srstikaridera bhalabasena na.’
Surah Al-Qasas, Verse 77
قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Se balala, ‘e sampada ami amara jnanabale peyechi [1].’ Se ki janata na allah tara age dhbansa karechena bahu prajanmake, yara tara ceye saktite chila prabala, janasankhyaya chila besi [2]? Ara aparadhiderake tadera aparadha samparke prasna kara habe na
Surah Al-Qasas, Verse 78
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
Atahpara karuna tara sampradayera samane bera hayechila jamkajamakera sathe. Yara duniyara jibana kamana karata tara balala, ‘aha, karunake yerupa deya hayeche amaderake'o yadi serupa deya hata! Prakrta'i se mahabhagyabana [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 79
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّـٰبِرُونَ
Ara yaderake jnana deya hayechila tara balala, ‘dhika tomaderake! Yara imana ane o satkaja kare tadera jan'ya allahra puraskara'i srestha ebam dhairyasila chara ta ke'u pabe na [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 80
فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ
Atahpara amara karunake tara prasadasaha bhugarbhe prothita karalama. Tara sapakse emana kono dala chila na ye allahra sasti hate take sahayya karate parata ebam se nije'o nijeke sahayya karate saksama chila na
Surah Al-Qasas, Verse 81
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Ara agera dina yara tara mata ha'oyara kamana karechila, tara balate lagala, ‘dekhale to, allah tamra bandadera madhye yara jan'ya icche tara riphika bariye dena ebam yara jan'ya icche kamiye dena. Yadi allah amadera prati sadaya na hatena, tabe amaderake'o tini bhugarbhe prothita karatena. Dekhale to! Kapherara saphalakama haya na [1].’
Surah Al-Qasas, Verse 82
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Eta akheratera se abasa ya amara nirdharita kari tadera jan'ya yara yamine ud'dhata hate o biparyaya srsti karate caya na [1]. Ara subha parinama muttakidera jan'ya
Surah Al-Qasas, Verse 83
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ye ke'u satkaja niye upasthita haya tara jan'ya rayeche tara ceye'o uttama phala, ara ye mandakaja niye upasthita haya tabe yara mandakaja kare taderake sudhu tara ya kareche tara'i sasti deya habe
Surah Al-Qasas, Verse 84
إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Yini apanara jan'ya kura'anake karechena bidhana, tini apanake abasya'i phiriye nebena pratyabartanasthale [1]. Baluna, ‘amara raba bhala janena ke satpathera nirdesa eneche ara ke spasta bibhrantite ache.’
Surah Al-Qasas, Verse 85
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ
Ara apani asa karenani ye, apanara prati kitaba nayila habe. E to sudhu apanara rabera anugraha. Kaje'i apani kakhano kapheradera sahaya habena na
Surah Al-Qasas, Verse 86
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Ara apanara prati allahra ayata nayila ha'oyara para tara yena kichute'i apanake segulo theke birata na kare. Apani apanara rabera dike dakuna ebam kichute'i musarikadera antarbhukta habena na
Surah Al-Qasas, Verse 87
وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ara apani allahra sathe an'ya ilahke dakabena na, tini chara an'ya kono satya ilah ne'i. Allahra satta chara saba kichu'i dhbansasila [1]. Bidhana tamra'i ebam tamra'i kache tomara pratyabartita habe
Surah Al-Qasas, Verse 88