UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Aal-e-Imran - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


الٓمٓ

aliph-lāṁ-mīṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 1


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ

allāhu; avanallāte daivamilla. avan ennennuṁ ‎jīviccirikkunnavan. ellāṟṟineyuṁ ‎paripālikkunnavan. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 2


نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ

satyasandēśavumāyi ī vēdaṁ ninakk iṟakkittannat ‎avanāṇ. at munvēdaṅṅaḷe śarivekkunnu. ‎teṟāttuṁ iñcīluṁ avan iṟakkikkeāṭuttu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 3


مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

at itinu mumpāṇ. itellāṁ manuṣyarkk ‎vaḻikāṇikkānuḷḷatāṇ. śariteṟṟukaḷe ‎vērtiriccaṟiyānuḷḷa pramāṇavuṁ avan ‎iṟakkittannu. atināl iniyuṁ allāhuvinṟe ‎vacanaṅṅaḷe taḷḷippaṟaññavarārēā avarkk kaṭhinamāya ‎śikṣayuṇṭ. allāhu pratāpiyuṁ śikṣa ‎naṭappākkunnavanumākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 4


إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ

maṇṇilēā mānattēā allāhuvinṟe kāḻcayil ‎peṭātta onnuṁ tanneyilla; tīrcca. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 5


هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

avanāṇ garbhāśayaṅṅaḷil avanicchikkuṁ vidhaṁ ‎niṅṅaḷe rūpappeṭuttunnat. avanallāte daivamilla. ‎avan pratāpiyāṇ. yuktimānuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 6


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

avanāṇ ninakk ī vēdaṁ iṟakkittannat. atil ‎vyaktavuṁ khaṇḍitavumāya vākyaṅṅaḷuṇṭ. avayāṇ ‎vēdagranthattinṟe kātalāya bhāgaṁ. teḷiccu ‎paṟaññiṭṭillātta cila vākyaṅṅaḷumuṇṭ. manas'sil ‎vakratayuḷḷavar kuḻappamāgrahicc ‎āśayavyaktatayillātta vākyaṅṅaḷuṭe piṟake ‎pēāvukayuṁ avaye vyākhyānikkān śramikkukayuṁ ‎ceyyunnu. ennāl avayuṭe śariyāya vyākhyānaṁ ‎allāhuvinē aṟiyukayuḷḷū. aṟivil pākata ‎nēṭiyavar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷatil viśvasiccirikkunnu. ‎ellāṁ ñaṅṅaḷuṭe nāthanil ninnuḷḷatāṇ." ‎bud'dhimānmār mātramē ālēāciccaṟiyunnuḷḷū. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 7


رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ

avar prārthikkunnu: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā, ñaṅṅaḷe nī ‎nērvaḻiyilākkiyaśēṣaṁ ñaṅṅaḷuṭe manas'sukaḷe ‎atilninn teṟṟiccukaḷayarutē! ninṟe pakkal ‎ninnuḷḷa kāruṇyaṁ ñaṅṅaḷkku nalkēṇamē. sanśayamilla, ‎nī tanneyāṇ atyudāran". ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 8


رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ

‎"ñaṅṅaḷuṭe nāthā! tīrccayāyuṁ oru nāḷ nī ‎janaṅṅaḷeyeākke orumiccukūṭṭuṁ. atileāṭṭuṁ ‎sanśayamilla. niścayamāyuṁ allāhu karār ‎laṅghikkukayilla." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 9


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ

satyaniṣēdhikaḷkk allāhuvinṟe śikṣayilninn ‎rakṣakiṭṭān avaruṭe svattēā santānaṅṅaḷēā tīre ‎upakarikkukayilla. avarāṇ narakattīyile ‎viṟakāyittīrunnavar. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 10


كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

phaṟavēānṟe āḷkkāruṭeyuṁ avarkk ‎mumpuḷḷavaruṭeyuṁ anubhavaṁ tanneyāṇ ‎ivarkkumuṇṭāvuka. avarellāṁ nam'muṭe ‎teḷivukaḷe taḷḷikkaḷaññu. appēāḷ avaruṭe ‎kuṟṟakr̥tyaṅṅaḷ kāraṇamāyi allāhu avare ‎piṭikūṭi. allāhu kaṭhinamāyi ‎śikṣikkunnavanākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 11


قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

satyaniṣēdhikaḷēāṭu paṟayuka: oṭṭuṁ vaikāte ‎niṅṅaḷe kīḻaṭakki kūṭṭattēāṭe narakattīyilēkk ‎nayikkuṁ. atetra cītta sthalaṁ! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 12


قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

parasparaṁ ēṟṟumuṭṭiya raṇṭu kūṭṭaril niṅṅaḷkk ‎guṇapāṭhamuṇṭ. oru vibhāgaṁ daivamārgattil ‎paṭaveṭṭukayāyirunnu. maṟu vibhāgaṁ ‎satyaniṣēdhikaḷuṁ. satyaniṣēdhikaḷuṭe dr̥ṣṭiyil ‎satyaviśvāsikaḷ taṅṅaḷuṭe iraṭṭiyuḷḷatāyāṇ ‎tēānniyat. allāhu avanicchikkunnavare tanṟe ‎sahāyattāl karuttarākkunnu. tīrccayāyuṁ ‎uḷkkāḻcayuḷḷavarkkeākke itil valiya ‎guṇapāṭhamuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 13


زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ

bhāryamār, makkaḷ, svarṇattinṟeyuṁ veḷḷiyuṭeyuṁ ‎kūmpāraṅṅaḷ, mēttaraṁ kutirakaḷ, kannukālikaḷ, ‎kr̥ṣiyiṭaṅṅaḷ ennī iṣṭavastukkaḷēāṭuḷḷa mēāhaṁ ‎manuṣyarkk cētēāharamākkiyirikkunnu. ‎ateākkeyuṁ aihikajīvitattile sukhabhēāga ‎vibhavaṅṅaḷāṇ. ennāl ēṟṟavuṁ uttamamāya saṅkētaṁ ‎allāhuviṅkalākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 14


۞قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

paṟayuka: itinēkkāḷ śrēṣṭhamāyat ‎ñānaṟiyiccutaraṭṭeyēā? bhakti pularttiyavarkk ‎taṅṅaḷuṭe nāthanṟe aṭukkal tāḻbhāgattūṭe ‎āṟukaḷeāḻukunna svargīyārāmaṅṅaḷuṇṭ. avaraviṭe ‎sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. avarkkaviṭe ‎pariśud'dharāya iṇakaḷuṇṭ; oppaṁ daivaprītiyuṁ. ‎allāhu tanṟe aṭimakaḷuṭe avasthakaḷeākke ‎kaṇṭaṟiyunnavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 15


ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

iṅṅane prārthikkunnavarāṇavar: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā, ‎ñaṅṅaḷitā viśvasiccirikkunnu. atināl nī ‎ñaṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷ peāṟuttutarēṇamē. ‎narakaśikṣayilninn ñaṅṅaḷe nī rakṣikkēṇamē." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 16


ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ

avar kṣama pālikkunnavarāṇ. satyasandharāṇ. ‎daivabhaktarāṇ. daivamārgattil dhanaṁ ‎celavaḻikkunnavarāṇ. rāvinṟe avasāna ‎yāmaṅṅaḷil pāpamēācanattināyi prārthikkunnavaruṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 17


شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

tānallāte daivamillennatin allāhu sākṣyaṁ ‎samarppiccirikkunnu. malakkukaḷuṁ jñānikaḷumellāṁ ‎atinu sākṣyaṁ vahicciṭṭuṇṭ. avan nīti ‎naṭattunnavanatre. avanallāte daivamilla. pratāpiyuṁ ‎yuktimānumāṇavan. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 18


إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

uṟappāyuṁ allāhuviṅkal matamennāl islāntanne. ‎vēdapustakaṁ labhiccavar itilninn tennimāṟiyat ‎avarkk aṟiv vannettiyaśēṣaṁ mātramāṇ. ‎avarkkiṭayile kiṭamatsaraṁ kāraṇamāṇat. ‎āreṅkiluṁ allāhuvinṟe teḷivukaḷe ‎taḷḷikkaḷayunnuveṅkil aṟiyuka: allāhu ‎ativēgaṁ vicāraṇa naṭattunnavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 19


فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

athavā, avar ninnēāṭ tarkkikkukayāṇeṅkil ‎paṟayuka: "ñān enne pūrṇamāyuṁ allāhuvin ‎samarppiccirikkunnu; enne pintuṭarnnavaruṁ." ‎vēdagranthaṁ labhiccavarēāṭuṁ ‎akṣarajñānamillāttavarēāṭuṁ nī cēādikkuka: “niṅṅaḷ ‎daivattin kīḻppeṭṭēā?" avar kīḻppeṭṭu kaḻiññāl ‎uṟappāyuṁ avar nērvaḻiyilāyi. avar ‎pintiriññu pēāyālēā avarkk sanmārgaṁ ‎ettikkēṇṭa bādhyatayē ninakkuḷḷū. allāhu tanṟe ‎dāsanmāruṭe kāryaṁ sūkṣmamāyi ‎vīkṣikkunnavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 20


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

allāhuvinṟe teḷivukaḷe taḷḷippaṟayukayuṁ ‎an'yāyamāyi pravācakanmāre keālappeṭuttukayuṁ ‎nīti pālikkān kalpikkunnavare vadhikkukayuṁ ‎ceyyunnavarkk nēāvēṟiya śikṣayuṇṭenn ‎‎“suvārtta" aṟiyikkuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 21


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

taṅṅaḷuṭe karmaṅṅaḷellāṁ ihattiluṁ parattiluṁ ‎pāḻāyippēāyavarāṇavar. avarkku sahāyikaḷāyi ‎ārumuṇṭāvilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 22


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ

vēdavijñānattilninn oru vihitaṁ kiṭṭiya kūṭṭare ‎kkuṟicc nī aṟiññillē? avarkkiṭayile ‎tarkkaṅṅaḷil tīrppu kalpikkān allāhuvinṟe ‎vēdattilēkk avare kṣaṇikkumpēāḷ oru vibhāgaṁ ‎oḻiññu māṟi pintiriññupēākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 23


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

nirṇitamāya ētānuṁ nāḷukaḷallāte narakattī ‎taṅṅaḷe teāṭillenn vādiccatinālāṇ ‎avaraṅṅaneyāyat. avar svayaṁ keṭṭiccamacca vādaṅṅaḷ ‎avaruṭe matakāryattilavare ‎vañcitarākkiyirikkunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 24


فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

oru dinaṁ nāmavare orumiccukūṭṭuṁ. ann avaruṭe ‎avastha entāyirikkuṁ? aṅṅane ‎sambhavikkumennatileāṭṭuṁ sanśayamilla. ann ‎ōrēāruttarkkuṁ tān pravartticcatinṟe pratiphalaṁ ‎pūrṇamāyi nalkuṁ. ārēāṭuṁ oṭṭuṁ ‎anītiyuṇṭāvilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 25


قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

paṟayuka: ellā ādhipatyaṅṅaḷkkuṁ uṭamayāya ‎allāhuvē, nī icchikkunnavarkk nī ‎ādhipatyamēkunnu. nī icchikkunnavaril ninn nī ‎ādhipatyaṁ nīkkikkaḷayunnu. nī icchikkunnavare nī ‎pratāpikaḷākkunnu. nī icchikkunnavare nī ‎nindyarākkukayuṁ ceyyunnu. samasta sebhāgyaṅṅaḷuṁ ‎ninṟe kaiyilāṇ. tīrccayāyuṁ nī ‎ellākāryattinuṁ kaḻivuṟṟavan tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 26


تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

nī rāvine pakalilēkk kaṭattiviṭunnu. pakaline ‎rāvilēkkuṁ kaṭattiviṭunnu. nī jīvanillāttatilninn ‎jīvanuḷḷatine uṇṭākkunnu. jīvanuḷḷatil ninn ‎jīvanillāttatine puṟappeṭuvikkunnu. nī ‎icchikkunnavarkk nī kaṇakkillāte keāṭukkunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 27


لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

satyaviśvāsikaḷ satyaviśvāsikaḷeyallāte ‎satyaniṣēdhikaḷe ātmamitraṅṅaḷā kkarut. āreṅkiluṁ ‎aṅṅane ceyyunnuveṅkil avan allāhuvumāyi ‎oru bandhavumilla. niṅṅaḷ avarumāyi karutalēāṭe ‎varttikkukayāṇeṅkil atinu virēādhamilla. ‎allāhu avaneppaṟṟi niṅṅaḷkk tākkīt nalkunnu. ‎allāhuviṅkalēkkāṇallēā niṅṅaḷ ‎tiriccucellēṇṭat. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 28


قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

paṟayuka: niṅṅaḷuṭe manas'siluḷḷat niṅṅaḷ ‎oḷippiccuveccāluṁ teḷiyiccukāṭṭiyāluṁ allāhu ‎aṟiyuṁ. ākāśabhūmikaḷiluḷḷatellāṁ avanaṟiyunnu. ‎allāhu ellā kāryaṅṅaḷkkuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 29


يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

ōrkkuka: ōrēā manuṣyanuṁ tān ceyta ‎nanmayuṭeyuṁ tinmayuṭeyuṁ phalaṁ nēril ‎kaṇṭaṟiyuṁ dinaṁ varānirikkunnu. ā dinaṁ tannil ‎ninn ēṟe dūreyāyirunneṅkilenn ōrēā manuṣyanuṁ ‎ann āgrahiccupēākuṁ. allāhu tanṟe ‎śikṣayekkuṟicc niṅṅaḷkk tākkīt nalkunnu. ‎allāhu tanṟe aṭimakaḷēāṭ paramadayāluvākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 30


قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

paṟayuka: niṅṅaḷ allāhuve snēhikkunnuveṅkil ‎enne pintuṭaruka. appēāḷ allāhu niṅṅaḷeyuṁ ‎snēhikkuṁ. niṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷ peāṟuttutaruṁ. ‎allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ ‎paramakāruṇikanumākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 31


قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

paṟayuka: allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ niṅṅaḷ ‎anusarikkuka. niṅṅaḷ visam'matikkunnuveṅkil ‎aṟiyuka: allāhu satyaniṣēdhikaḷe ‎snēhikkukayilla; tīrcca. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 32


۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

ādaṁ, nūh, ibṟāhīṅkuṭumbaṁ, iṁṟānkuṭumbaṁ ‎ivareyeākke niścayamāyuṁ lēākajanatayil ninn ‎allāhu pratyēkaṁ teraññeṭuttirikkunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 33


ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

avarellāṁ orē vanśaparamparayile santatikaḷāṇ. ‎allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 34


إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

ōrkkuka: iṁṟānṟe bhārya iṅṅane prārthicca ‎sandarbhaṁ: "enṟe nāthā, enṟe vayaṟṟile kuññine ‎ninṟe sēvanattināyi samarppikkān ñān ‎nērccayākkiyirikkunnu; ennilninn nīyitu ‎svīkarikkēṇamē. nī ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ ‎aṟiyunnavanumallēā." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 35


فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

pinnīṭ ā kuññine prasaviccappēāḷ avaḷ paṟaññu: ‎‎"enṟe nāthā, ñān prasaviccat ‎peṇkuññineyāṇ- avaḷ prasaviccat āreyenn ‎nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu.-āṇkuññ ‎peṇkuññineppēāleyallallēā. ā kuññin ñān ‎maryaṁ ennu pēriṭṭirikkunnu. avaḷeyuṁ avaḷuṭe ‎santānaparamparakaḷeyuṁ śapikkappeṭṭa piśācil ninn ‎rakṣikkānāyi ñānitā ninnilabhayaṁ tēṭunnu." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 36


فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ

aṅṅane avaḷuṭe nāthan avaḷe nalla nilayil ‎svīkariccu.meccappeṭṭa rītiyil ‎vaḷarttikkeāṇṭuvannu. sakariyyāye avaḷuṭe ‎sanrakṣakanākki. sakariyyā mihṟābi l avaḷuṭe ‎aṭuttu cennappēāḻellāṁ avaḷkkarike ‎āhārapadārthaṅṅaḷ kāṇāṟuṇṭāyirunnu. atināl ‎addēhaṁ cēādiccu: "maryaṁ, ninakkeviṭeninnāṇit ‎kiṭṭunnat?" avaḷ aṟiyiccu: "it allāhuviṅkal ‎ninnuḷḷatāṇ. allāhu avanicchikkunnavarkk ‎kaṇakkaṟṟ keāṭukkunnu." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 37


هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

aviṭevecc sakariyyā tanṟe nāthanēāṭ prārthiccu: ‎‎"enṟe nāthā, enikku nī ninṟe vakayāyi ‎nallavarāya makkaḷe nalkēṇamē. tīrccayāyuṁ nī ‎prārthana kēḷkkunnavanallēā." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 38


فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

aṅṅane addēhaṁ “mihṟābil" prārthiccukeāṇṭu ‎nilkke malakkukaḷ addēhatte viḷiccu paṟaññu: ‎‎"niścayamāyuṁ allāhu ninne yahyā ye sambandhicca ‎śubhavārtta aṟiyikkunnu. allāhuvilninnuḷḷa ‎vacana tte satyappeṭuttunnavanāyāṇ avan varika. ‎avan nētāvuṁ ātmasanyamanaṁ pālikkunnavanuṁ ‎sadvr̥ttarilppeṭṭa pravācakanumāyirikkuṁ." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 39


قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ

sakariyyā cēādiccu: "enṟe nāthā! enikkeṅṅane ‎iniyeāru putranuṇṭākuṁ? ñān ‎kiḻavanāyikkaḻiññu. enṟe bhāryayēā vandhyayuṁ." ‎allāhu aṟiyiccu: "ateākke śari tanne. ennāl ‎allāhu avanicchikkunnatu ceyyunnu." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 40


قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ

addēhaṁ paṟaññu: "enṟe nāthā! enikku nī ‎oraṭayāḷaṁ kāṇiccutannāluṁ." allāhu aṟiyiccu: ‎‎"ninakkuḷḷa aṭayāḷaṁ mūnnunāḷ āṅgyabhāṣayilallāte ‎janaṅṅaḷēāṭ sansārikkātirikkalāṇ. ninṟe nāthane ‎āvēāḷaṁ smarikkuka. rāvileyuṁ vaikunnēravuṁ ‎avanṟe viśud'dhi vāḻttuka." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 41


وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

malakkukaḷ paṟaññatēārkkuka: "maryaṁ, allāhu ninne ‎pratyēkaṁ teraññeṭuttirikkunnu. viśud'dhayuṁ ‎lēākattile maṟṟēt strīkaḷekkāḷuṁ ‎viśiṣṭayumākkiyirikkunnu". ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 42


يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

‎"maryaṁ, nī ninṟe nāthanēāṭ bhakti pularttuka. ‎avane sāṣṭāṅgaṁ praṇamikkuka. tala ‎kunikkunnavarēāṭeāppaṁ namikkuka." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 43


ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

nāṁ ninakk bēādhanannalkunna abhetika ‎vivaraṅṅaḷilpeṭṭatāṇit. taṅṅaḷil ārāṇ ‎maryaminṟe sanrakṣaṇaṁ ēṟṟeṭukkēṇṭatenn ‎niścayikkān avar taṅṅaḷuṭe eḻuttāṇikaḷ ‎eṟiññappēāḷ nī avarēāṭeāppamuṇṭāyirunnilla. ‎akkāryattilavar tarkkiccukeāṇṭirunnappēāḻuṁ nī ‎aviṭeyuṇṭāyirunnilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 44


إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

malakkukaḷ paṟaññatēārkkuka: "maryaṁ, allāhu tannil ‎ninnuḷḷa oru vacana tte sambandhicc ninneyitā ‎śubhavārtta aṟiyikkunnu. avanṟe pēr ‎maryaminṟe makan masīh īsā ennākunnu. avan ‎ī lēākattuṁ paralēākattuṁ unnatasthānīyanuṁ divya ‎sāmīpyaṁ sid'dhiccavanumāyirikkuṁ". ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 45


وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

‎“teāṭṭililveccutanne avan janattēāṭu ‎sansārikkuṁ. prāyamāyaśēṣavuṁ. avan sadā ‎sadvr̥ttanāyirikkuṁ." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 46


قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

avaḷ cēādiccu: "enṟe nāthā, enikkeṅṅane ‎putranuṇṭākuṁ? enne oru puruṣanuṁ ‎teāṭṭiṭṭupēālumilla!" allāhu aṟiyiccu: "at ‎śaritanne. ennāl, allāhu avanicchikkunnat ‎sr̥ṣṭikkunnu. avan oru kāryaṁ tīrumāniccāl ‎‎“uṇṭāvuka" ennu paṟayukayē vēṇṭū. appēāḻēkkuṁ ‎atuṇṭāvunnu." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 47


وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ

avane allāhu vēdavuṁ tattvajñānavuṁ ‎teṟāttuṁ iñcīluṁ paṭhippikkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 48


وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

israyēl makkaḷilēkku dūtanāyi niyēāgikkuṁ. ‎avan paṟayuṁ: "ñān niṅṅaḷuṭe nāthanil ninnuḷḷa ‎teḷivumāyāṇ niṅṅaḷuṭe aṭuttu vannirikkunnat. ‎ñān niṅṅaḷkkāyi kaḷimaṇṇukeāṇṭ pakṣiyuṭe ‎rūpamuṇṭākkuṁ. pinne ñānatilūtiyāl ‎allāhuvinṟe anumatiyēāṭe ateāru ‎pakṣiyāyittīruṁ. janmanā kaṇṇillāttavaneyuṁ ‎pāṇḍurēāgiyeyuṁ ñān sukhappeṭuttuṁ. ‎daivahitamanusaricc mariccavare jīvippikkuṁ. niṅṅaḷ ‎tinnunnatentennuṁ vīṭukaḷil sūkṣiccuveccat ‎ēteākkeyennuṁ ñān niṅṅaḷkku vivariccu taruṁ. ‎tīrccayāyuṁ atilellāṁ niṅṅaḷkk ‎aṭayāḷaṅṅaḷuṇṭ; niṅṅaḷ viśvāsikaḷeṅkil! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 49


وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

‎"teṟāttil ninn enṟe mumpiluḷḷatine ‎śarivekkunnavanāyāṇ enne ayaccat. niṅṅaḷkk ‎niṣid'dhamāyirunna cilat anuvadiccutarānuṁ. ‎niṅṅaḷuṭe nāthanil ninnuḷḷa teḷivumāyāṇ ñān ‎niṅṅaḷilēkk vannat. atināl niṅṅaḷ ‎daivabhaktarāvuka. enne anusarikkuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 50


إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

‎"niścayamāyuṁ allāhu enṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ ‎nāthanāṇ. atināl avannumātraṁ vaḻippeṭuka. ‎itāṇ nērvaḻi." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 51


۞فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

pinnīṭ īsākk avaruṭe satyaniṣēdhabhāvaṁ ‎bēādhyamāyappēāḷ cēādiccu: "daivamārgattil ‎enikku sahāyikaḷāyi āruṇṭ?" havārikaḷ ‎paṟaññu: "ñaṅṅaḷ allāhuvinṟe sahāyikaḷāṇ. ‎ñaṅṅaḷ allāhuvil viśvasiccirikkunnu. ñaṅṅaḷ ‎allāhuve anusarikkunnavarāṇenn aṅṅ ‎sākṣyaṁ vahiccāluṁ". ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 52


رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

‎"ñaṅṅaḷuṭe nāthā, nī iṟakkittannatil ñaṅṅaḷ ‎viśvasiccirikkunnu. ninṟe dūtane ñaṅṅaḷ ‎pintuṭarukayuṁ ceytirikkunnu. atināl ‎satyattin sākṣyaṁ vahikkunnavaruṭe kūṭṭattil ‎ñaṅṅaḷeyuṁ nī uḷppeṭuttēṇamē." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 53


وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ

satyaniṣēdhikaḷ gūḍhatantraṁ prayēāgiccu. ‎allāhuvuṁ tantraṁ prayēāgiccu. tantraprayēāgaṅṅaḷil ‎maṟṟārekkāḷuṁ mikaccavan allāhu tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 54


إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

allāhu paṟaññatēārkkuka: īsā, ñān ninne ‎pūrṇamāyi ēṟṟeṭukkuṁ. ninne ennilēkk ‎uyarttuṁ. satyaniṣēdhikaḷil ninn aṭarttiyeṭutt ‎ninne nāṁ viśud'dhanākkuṁ. ninne pinpaṟṟiyavare ‎uyirtteḻunnēlpunāḷvare satyaniṣēdhikaḷekkāḷ ‎unnatarākkuṁ. pinne niṅṅaḷuṭeyeākke tiriccuvarav ‎enṟe aṭuttēkkāṇ. niṅṅaḷ bhinniccirunna ‎kāryaṅṅaḷil appēāḷ ñān tīrppu kalpikkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 55


فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

ennāl satyaniṣēdhikaḷe nāṁ ihattiluṁ ‎parattiluṁ kaṭhinamāyi śikṣikkuṁ. avarkk ‎tuṇayāyi ārumuṇṭāvilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 56


وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

atēāṭeāppaṁ, satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ ‎salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavarkkuḷḷa ‎pratiphalaṁ allāhu pūrṇamāyuṁ nalkuṁ. ‎akramikaḷe allāhu iṣṭappeṭunnilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 57


ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ

ninakku nāṁ ī ōtikkēḷppikkunnat ‎daivavacanaṅṅaḷilppeṭṭatāṇ. yuktipūrvamāya ‎udbēādhanattilninnuḷḷavayuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 58


إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

sanśayamilla. allāhuvinṟe aṭutt īsā ‎ādamineppēāleyāṇ. allāhu ādamine maṇṇilninn ‎sr̥ṣṭiccu. pinne atinēāṭ “uṇṭāvuka" enn ‎kalpiccu. aṅṅane addēhaṁ uṇṭāyi. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 59


ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

itellāṁ ninṟe nāthanil ninn kiṭṭiya ‎satyasandēśamāṇ. atināl nī ‎sanśayālukkaḷilppeṭātirikkuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 60


فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ

ninakk yathārtha jñānaṁ vannettiyaśēṣaṁ ‎ikkāryattil āreṅkiluṁ ninnēāṭ tarkkikkān ‎varunnuveṅkil avarēāṭu paṟayuka: "niṅṅaḷ varū! ‎nam'muṭe irukūṭṭaruṭeyuṁ makkaḷeyuṁ strīkaḷeyuṁ ‎namukku viḷiccucērkkāṁ. namukk ottucērnn, ‎kūṭṭāyi akamaḻiññ prārthikkāṁ: “kaḷḷaṁ ‎paṟayunnavarkk daivaśāpaṁ uṇṭāvaṭṭe" ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 61


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

it satyasandhamāya sambhavavivaraṇamāṇ; tīrcca. ‎allāhu allāte daivamilla. uṟappāyuṁ allāhu ‎tanneyāṇ pratāpiyuṁ yuktimānuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 62


فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ

iniyuṁ avar pintiriññupēāvukayāṇeṅkil ‎ōrkkuka: tīrccayāyuṁ allāhu nāśakārikaḷeppaṟṟi ‎nannāyaṟiyunnavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 63


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

paṟayuka: vēdaviśvāsikaḷē, ñaṅṅaḷuṁ niṅṅaḷuṁ ‎onnupēāle aṅgīkarikkunna tattvattilēkku varika. ‎atitāṇ: "allāhu allātta ārkkuṁ nāṁ ‎vaḻippeṭātirikkuka; avanil onnineyuṁ ‎paṅkucērkkātirikkuka; allāhuve kūṭāte nam'mil ‎cilar maṟṟucilare rakṣādhikārikaḷākkātirikkuka." ‎iniyuṁ avarpintiriññupēākunnuveṅkil ‎paṟayuka: "ñaṅṅaḷ musliṅkaḷāṇ. niṅṅaḷatin ‎sākṣikaḷāvuka." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 64


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

vēdaviśvāsikaḷē, ibṟāhīminṟe kāryattil ‎niṅṅaḷentinu tarkkikkunnu? teṟāttuṁ iñcīluṁ ‎avatariccat addēhattinuśēṣamāṇallēā. niṅṅaḷ oṭṭuṁ ‎ālēācikkāttatent? ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 65


هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

niṅṅaḷkk aṟivuḷḷa kāryattil niṅṅaḷ orupāṭ ‎tarkkiccu. ippēāḷ niṅṅaḷentin aṟiyātta ‎kāryattiluṁ tarkkikkunnu? allāhu ellāṁ ‎aṟiyunnu. niṅṅaḷēā onnuṁ aṟiyunnumilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 66


مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

ibṟāhīṁ jūtanēā kristyāniyēā āyirunnilla. ‎vakratayillātta muslimāyirunnu. addēhaṁ orikkaluṁ ‎bahudaiva viśvāsiyāyirunnilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 67


إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

tīrccayāyuṁ janaṅṅaḷil ibṟāhīminēāṭ ēṟṟaṁ ‎aṭuttavar addēhatte pinpaṟṟiyavaruṁ ī ‎pravācakanuṁ addēhattil viśvasiccavarumāṇ. ‎allāhu satyaviśvāsikaḷuṭe rakṣakanākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 68


وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

vēdakkārileāru kūṭṭar niṅṅaḷe vaḻiteṟṟikkān ‎kaḻiññeṅkilenn keātikkunnu. satyattil avar ‎avarettanneyāṇ vaḻiteṟṟikkunnat. pakṣē ‎avarataṟiyunnilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 69


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

vēdakkārē, niṅṅaḷentāṇ daivika dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe ‎taḷḷippaṟayunnat? niṅṅaḷavaykk sākṣyaṁ ‎vahiccavarallēā. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 70


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

vēdakkārē, niṅṅaḷentināṇ satyatte asatyavumāyi ‎kūṭṭikkuḻakkunnat? aṟiññukeāṇṭ niṅṅaḷentin ‎satyatte maṟaccuveykkunnu? ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 71


وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

vēdakkārileārukūṭṭar paṟayunnu: "ī viśvāsikaḷkk ‎avatīrṇamāyatil pakalinṟe prārambhattil niṅṅaḷ ‎viśvasiccukeāḷḷuka. pakalaṟutiyil atine ‎taḷḷippaṟayukayuṁ ceyyuka. atukaṇṭ ā ‎viśvāsikaḷ nam'milēkk tiriccuvannēkkāṁ". ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 72


وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

‎"niṅṅaḷuṭe matatte pinpaṟṟunnavareyallāte āreyuṁ ‎niṅṅaḷ viśvasikkarut". paṟayuka: “allāhuvinṟe ‎sanmārgaṁ mātramāṇ yathārtha satyapāta". “niṅṅaḷkku ‎tannat maṟṟārkkeṅkiluṁ nalkumennēā niṅṅaḷuṭe ‎nāthanṟe aṭukkal avarāreṅkiluṁ niṅṅaḷēāṭ ‎n'yāyavādaṁ naṭattumennēā niṅṅaḷ ‎viśvasikkarute"nnuṁ ā vēdakkār paṟaññu. paṟayuka: ‎anugrahaṅṅaḷellāṁ allāhuvinṟe kayyilāṇ. ‎avanicchikkunnavarkk avanat nalkunnu. allāhu ‎ēṟe viśālatayuḷḷavanāṇ; ellāṁ aṟiyunnavanuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 73


يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

allāhu avanicchikkunnavare tanṟe anugrahattin ‎pratyēkaṁ teraññeṭukkunnu. allāhu atimahattāya ‎anugrahamuḷḷavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 74


۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

vēdaviśvāsikaḷileāru vibhāgaṁ nīyeāru ‎svarṇakkūmpāraṁ tanne viśvasiccēlpiccāluṁ at ‎tiriccutarunnavarāṇ. maṟṟeāru vibhāgamuṇṭ. kēvalaṁ ‎oru dīnār viśvasiccēlpiccālpēāluṁ ninakk ‎avarat maṭakkittarilla- nī nirantaraṁ ‎pintuṭarnnālallāte. atinu kāraṇaṁ avariṅṅane ‎vādiccukeāṇṭirikkunnatāṇ: "ī nirakṣararuṭe ‎kāryattil ñaṅṅaḷkk kuṟṟamuṇṭāvāniṭayilla." avar ‎bēādhapūrvaṁ allāhuvinṟe pēril kaḷḷaṁ ‎paṟayukayāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 75


بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

alla; āreṅkiluṁ tanṟe pratijña pālikkukayuṁ ‎sūkṣmata pularttukayuṁ ceyyunnuveṅkil aṟiyuka: ‎tīrccayāyuṁ allāhu sūkṣmata pularttunnavare ‎iṣṭappeṭunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 76


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

allāhuvēāṭuḷḷa pratijñayuṁ svantaṁ śapathaṅṅaḷuṁ ‎nis'sāra vilaykk vilkkunnavarkk paralēākatt oru ‎vihitavumuṇṭāvilla. uyirtteḻunnēlpunāḷil ‎allāhu avarēāṭ miṇṭukayilla. avare ‎nēākkukayēā sanskarikkukayēā illa. avarkk ‎nēāvēṟiya śikṣayuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 77


وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

vēdaṁ vāyikkumpēāḷ nāv kēāṭṭunna cilaruṁ ‎akkūṭṭattiluṇṭ; ateākke ‎vēdapustakattiluḷḷatāṇenn niṅṅaḷ ‎dharikkānāṇat. ennālateānnuṁ ‎vēdapustakattiluḷḷatalla. ateākke daivattiṅkal ‎ninnuḷḷatāṇenn avaravakāśappeṭuṁ. yathārthattil ‎ateānnuṁ daivattiṅkal ninnuḷḷatalla. avar ‎bēādhapūrvaṁ allāhuvinṟe pēril kaḷḷaṁ ‎paṟayukayāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 78


مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ

orāḷkk allāhu vēdapustakavuṁ tattvajñānavuṁ ‎pravācakatvavuṁ nalkuka; enniṭṭ ayāḷ janaṅṅaḷēāṭ ‎‎“niṅṅaḷ allāhuvinṟe aṭimakaḷākunnatinupakaraṁ ‎enṟe aṭimakaḷāvuka" enn paṟayuka; it oru ‎manuṣyanilninn orikkaluṁ sambhavikkāvatalla. maṟicc ‎ayāḷ paṟayuka “niṅṅaḷ vēdapustakaṁ paṭhikkukayuṁ ‎paṭhippikkukayuṁ ceyyunnatilūṭe kaḷaṅkamēśātta ‎daivabhaktarāvuka" ennāyirikkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 79


وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

niṅṅaḷ malakkukaḷeyuṁ pravācakanmāreyuṁ ‎rakṣakarākkaṇamenn ayāḷ orikkaluṁ niṅṅaḷēāṭ ‎kalpikkukayumilla. niṅṅaḷ musliṅkaḷāya śēṣaṁ ‎satyaniṣēdhikaḷākān oru pravācakan niṅṅaḷēāṭ ‎kalpikkukayēā? ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 80


وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

ōrkkuka: allāhu pravācakanmārēāṭiṅṅane uṟapp ‎vāṅṅiya sandarbhaṁ: "ñān niṅṅaḷkk vēdapustakavuṁ ‎tattvajñānavuṁ nalki. pinnīṭ niṅṅaḷuṭe ‎vaśamuḷḷatine satyappeṭuttunna oru daivadūtan ‎niṅṅaḷuṭe aṭutt varikayāṇeṅkil uṟappāyuṁ ‎niṅṅaḷ addēhatte viśvasikkukayuṁ ‎sahāyikkukayuṁ vēṇaṁ." allāhu avarēāṭu ‎cēādiccu: "niṅṅaḷitaṅgīkarikkukayuṁ atanusaricc ‎ennēāṭuḷḷa karār oru bādhyatayāyi ēṟṟeṭukkukayuṁ ‎ceytillē?" avar aṟiyiccu: "ate, ‎ñaṅṅaḷaṅgīkariccirikkunnu." allāhu paṟaññu: "eṅkil ‎niṅṅaḷatin sākṣikaḷāvuka. ñānuṁ niṅṅaḷēāṭeāppaṁ ‎sākṣiyāyuṇṭ." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 81


فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

atinuśēṣaṁ āreṅkiluṁ pintiriññukaḷaññāl ‎avar tanneyāṇ kuṟṟavāḷikaḷ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 82


أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ

allāhuvinṟe jīvitavyavasthayallātta ‎maṟṟuvallatumāṇēā avarāgrahikkunnat? ‎ākāśabhūmikaḷiluḷḷavareākkeyuṁ svayaṁ ‎sannad'dhamāyēā nirbandhitamāyēā avanumātraṁ ‎kīḻppeṭṭirikke. ellāvaruṭeyuṁ tiriccupēākkuṁ ‎avaṅkalēkku tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 83


قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

paṟayuka: ñaṅṅaḷ allāhuvil viśvasiccirikkunnu. ‎ñaṅṅaḷkk iṟakkittannat; ibṟāhīṁ, ismā'īl, ‎is'hākh, ya'akhūb, ya'akhūbsantatikaḷ ‎ennivarkk iṟakkikkeāṭuttat; mūsākkuṁ īsākkuṁ ‎maṟṟu pravācakanmārkkuṁ taṅṅaḷuṭe nāthanilninn ‎vannettiyat- ellāṟṟiluṁ ñaṅṅaḷ ‎viśvasiccirikkunnu. avarilārēāṭuṁ ñaṅṅaḷeāru ‎vivēcanavuṁ kāṇikkunnilla. ñaṅṅaḷ allāhuvin ‎vaḻippeṭṭa musliṅkaḷāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 84


وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

islāṁ allātta jīvitamārgaṁ āreṅkiluṁ ‎āgrahikkunnuveṅkil, avanilninnat ‎svīkarikkukayilla. paralēākattēā avan ‎parājitarilumāyirikkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 85


كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

satyaviśvāsaṁ svīkariccaśēṣaṁ vīṇṭuṁ ‎satyaniṣēdhikaḷāya janataye allāhu eṅṅane ‎nērvaḻiyilākkuṁ? daivadūtan satyavānāṇenn ‎svayaṁ sākṣyaṁ vahiccavarāṇivar. avarkk ‎vyaktamāya teḷivukaḷ vannettiyiṭṭuṇṭ. ‎akramikaḷāya ā janavibhāgatte allāhu ‎nērvaḻiyilākkukayilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 86


أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

avarkkuḷḷa pratiphalaṁ allāhuvinṟeyuṁ ‎malakkukaḷuṭeyuṁ muḻuvan manuṣyaruṭeyuṁ śāpamāṇ. ‎uṟappāyuṁ avarkkatuṇṭāvuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 87


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

avar ennennuṁ śapikkappeṭṭavarāyi nilanilkkuṁ. ‎śikṣayil avarkkeāriḷavumilla. śikṣa ‎naṭappākkunnatil oṭṭuṁ avadhi kiṭṭukayumilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 88


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

pinnīṭ paścāttapikkukayuṁ jīvitaṁ ‎nannākkittīrkkukayuṁ ceytavarkkeāḻike. ‎allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ dayāparanumāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 89


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ

satyaviśvāsaṁ svīkariccaśēṣaṁ satyaniṣēdhikaḷāyi ‎māṟukayuṁ tuṭarnn satyaniṣēdhattil aṭikkaṭi ‎vardhanav varuttukayuṁ ceytavaruṭe paścāttāpaṁ ‎allāhu orikkaluṁ svīkarikkukayilla. avar ‎tanneyāṇ durmārgikaḷ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 90


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

satyaniṣēdhikaḷāyi jīvikkukayuṁ ‎satyaniṣēdhikaḷāyittanne marikkukayuṁ ceytavaril ‎āreṅkiluṁ bhūmi niṟaye svarṇaṁ prāyaścittamāyi ‎nalkiyāluṁ avarilninnat svīkarikkunnatalla; ‎avarkk nēāvēṟiya śikṣayuṇṭ. avarkk ‎tuṇayāyi ārumuṇṭāvilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 91


لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

ēṟe priyappeṭṭavayil ninn celavaḻikkāte ‎niṅṅaḷkk puṇyaṁ nēṭānāvilla. niṅṅaḷ ‎celavaḻikkunnatentuṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 92


۞كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَـٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

ellā āhārapadārthaṅṅaḷuṁ israyēl makkaḷkk ‎anuvadanīyamāyirunnu. teṟāttinṟe ‎avataraṇattinumump israyēl tanṟemēl ‎niṣid'dhamākkiyavayeāḻike. paṟayuka: niṅṅaḷ ‎teṟātt keāṇṭuvann vāyiccu kēḷppikkuka. ‎niṅṅaḷ satyasandhareṅkil. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 93


فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

atinuśēṣavuṁ āreṅkiluṁ allāhuvinṟe pēril ‎kaḷḷaṁ keṭṭiccamakkukayāṇeṅkil avar tanneyāṇ ‎akramikaḷ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 94


قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

paṟayuka: allāhu aruḷiyat satyaṁ tanne. atināl ‎nirmala hr̥dayanāya ibṟāhīminṟe pāta niṅṅaḷ ‎pintuṭaruka. addēhaṁ bahudaiva viśvāsikaḷil ‎peṭṭavanāyirunnilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 95


إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ

tīrccayāyuṁ manuṣyarkkāyi uṇṭākkiya ‎ādyadēvālayaṁ makkayilētutanne. at ‎anugr̥hītamāṇ. lēākarkkāke vaḻikāṭṭiyuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 96


فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

atil vyaktamāya dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ. ‎ibṟāhīminṟe prārthanāsthalaṁ; aviṭe ‎pravēśikkunnavan nirbhayanāyirikkuṁ. ā ‎mandirattiletticcērān kaḻivuḷḷavar aviṭeccenn ‎hajj nirvahikkukayennat manuṣyarkk ‎allāhuvēāṭuḷḷa bādhyatayāṇ. āreṅkiluṁ atine ‎dhikkarikkunnuveṅkil aṟiyuka: allāhu ‎lēākarilāruṭeyuṁ āśrayamāvaśyamillāttavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 97


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ

cēādikkuka: vēdakkārē, niṅṅaḷentināṇ ‎daivattinṟe vēdavākyaṅṅaḷ niṣēdhiccutaḷḷunnat? ‎niṅṅaḷ ceyyunnatinellāṁ allāhu sākṣiyāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 98


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

paṟayuka: vēdakkārē, niṅṅaḷentināṇ viśvasiccavare ‎daiva mārgattilninn taṭayunnat? atāṇ ‎nērvaḻiyenn niṅṅaḷ tanne ‎sākṣyappeṭuttiyirikke niṅṅaḷentinat ‎vikalamākkān śramikkunnu? niṅṅaḷ ‎ceytukeāṇṭirikkunnatineppaṟṟiyeānnuṁ allāhu ‎tīre aśrad'dhanalla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 99


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ

viśvasiccavarē, vēdaṁ kiṭṭiyavarileāru ‎vibhāgattinṟe vādaṁ niṅṅaḷ svīkariccāl, niṅṅaḷ ‎satyaviśvāsikaḷāya śēṣaṁ niṅṅaḷe vīṇṭumavar ‎aviśvāsikaḷākkimāṟṟuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 100


وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

niṅṅaḷe daivavacanaṅṅaḷ ‎ōtikkēḷppiccukeāṇṭirikke, niṅṅaḷeṅṅane ‎aviśvāsikaḷākuṁ? niṅṅaḷkkiṭayil ‎daivadūtanuṇṭtānuṁ. ār allāhuve ‎muṟukeppiṭikkunnuvēā, avan uṟappāyuṁ ‎nērvaḻiyil nayikkappeṭuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 101


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ allāhuvēāṭ śariyānvidhaṁ ‎bhakti pularttuka. niṅṅaḷ musliṅkaḷāyallāte ‎marikkarut. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 102


وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

niṅṅaḷeānnāyi allāhuvinṟe pāśaṁ ‎muṟukeppiṭikkuka. bhinnikkarut. allāhu niṅṅaḷkku ‎nalkiya anugrahaṅṅaḷēārkkuka: niṅṅaḷ an'yēān'yaṁ ‎śatrukkaḷāyirunnu. pinne avan niṅṅaḷuṭe ‎manas'sukaḷe parasparaṁ kūṭṭiyiṇakki. aṅṅane ‎avanṟe anugrahattāl niṅṅaḷ ‎sahēādaraṅṅaḷāyittīrnnu. niṅṅaḷ tīkkuṇḍattinṟe ‎vakkilāyirunnu. atilninn avan niṅṅaḷe ‎rakṣiccu. ivvidhaṁ allāhu avanṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ ‎niṅṅaḷkk vivariccutarunnu; niṅṅaḷ sanmārgaṁ ‎prāpiccavarākān. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 103


وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

niṅṅaḷ nallatilēkk kṣaṇikkukayuṁ nanma ‎kalpikkukayuṁ tinma taṭayukayuṁ ceyyunna oru ‎samudāyamāyittīraṇaṁ. avar tanneyāṇ vijayikaḷ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 104


وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

vyaktamāya teḷivukaḷ vannettiyaśēṣaṁ bhinnicc pala ‎kakṣikaḷāyippiriññavareppēāle niṅṅaḷāvarut. ‎avarkk keāṭiya śikṣayuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 105


يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

cila mukhaṅṅaḷ prasannamāvukayuṁ maṟṟucila mukhaṅṅaḷ ‎iruḷukayuṁ ceyyunna dinamāṇatuṇṭāvuka. ann ‎mukhaṁ iruṇṭavarēāṭ iṅṅane paṟayuṁ: "satyaviśvāsaṁ ‎svīkariccaśēṣaṁ satyaniṣēdhikaḷāvukayallē niṅṅaḷ ‎ceytat? avvidhaṁ satyaniṣēdhikaḷāyatināl ‎niṅṅaḷinn keāṭiya śikṣa anubhaviccukeāḷḷuka." ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 106


وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

ennāl prasannamāya mukhamuḷḷavar ann ‎allāhuvinṟe anugrahattilāyirikkuṁ. ‎avarennennuṁ atē avasthayilāṇuṇṭāvuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 107


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ

iteākkeyuṁ allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷāṇ. nāmava ‎ninakk yathāvidhi ōtikkēḷppikkunnu. ‎lēākajanatayēāṭ oranītiyuṁ kāṇikkān allāhu ‎uddēśikkunnilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 108


وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

ākāśabhūmikaḷiluḷḷateākkeyuṁ ‎allāhuvinṟētāṇ. ellāṁ oṭuvil ‎maṭaṅṅiyettunnatuṁ avaṅkalēkku tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 109


كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

manuṣyasamūhattināyi uyireṭutta uttama ‎samudāyamāyittīrnnirikkunnu niṅṅaḷ. niṅṅaḷ nanma ‎kalpikkunnu. tinma taṭayunnu. allāhuvil ‎viśvasikkunnu. ivvidhaṁ vēdakkār ‎viśvasiccirunneṅkil avarkkatetra nannāyēne! ‎avaruṭe kūṭṭattil viśvāsikaḷuṇṭ. ennāl ‎ēṟepēruṁ kuṟṟavāḷikaḷāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 110


لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

nēriya cila śalyamallāte niṅṅaḷkkeāru drēāhavuṁ ‎varuttānavarkkāvilla. athavā, avar niṅṅaḷēāṭ ‎yud'dhattilērppeṭukayāṇeṅkil uṟappāyuṁ avar ‎pintiriññēāṭuṁ. pinne avarkk eviṭeninnuṁ oru ‎sahāyavuṁ kiṭṭukayilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 111


ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

allāhuvil ninnēā janaṅṅaḷil ninnēā enteṅkiluṁ ‎avalambaṁ kiṭṭunnateāḻike, avar ‎eviṭeyāyirunnāluṁ apamānaṁ avaril ‎vannupaticcirikkunnu. avar allāhuvinṟe ‎kēāpattinirayāvukayuṁ avarkkumēl hīnatvaṁ ‎vannuvīḻukayuṁ ceytirikkunnu. avar daivika ‎dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe taḷḷikkaḷaññatināluṁ an'yāyamāyi ‎pravācakanmāre keānnukeāṇṭirunnatinālumāṇit. ‎avaruṭe dhikkārattinṟeyuṁ atikramattinṟeyuṁ ‎phalavuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 112


۞لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ

avarellāṁ orupēāleyalla. vēdakkāril ‎nērvaḻiyil nilakeāḷḷunna oru vibhāgamuṇṭ. ‎avar rātri vēḷakaḷil sāṣṭāṅgaṁ praṇamicc ‎allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ pārāyaṇaṁ ceyyunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 113


يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

avar allāhuviluṁ antyadinattiluṁ ‎viśvasikkunnu. nanma kalpikkunnu. tinma taṭayunnu. ‎nalla kāryaṅṅaḷil utsukarākunnu. avar sajjanaṅṅaḷil ‎peṭṭavarāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 114


وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

avarentu nanma ceytāluṁ atinṟe phalaṁ avarkku ‎labhikkātirikkilla. allāhu yathārtha bhaktanmāre ‎tiriccaṟiyunnavanākunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 115


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

ennāl satyaniṣēdhikaḷēā, avaruṭe sampattuṁ ‎santānaṅṅaḷuṁ allāhuvinṟe śikṣayilninn avare ‎tīre rakṣikkukayilla. avar narakāvakāśikaḷāṇ. ‎avaraviṭe nityavāsikaḷāyirikkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 116


مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

aihikajīvitattil avar celavaḻikkunnatinṟe ‎upama keāṭuntaṇuppuḷḷa oru śītakkāṟṟinṟetāṇ. at ‎svantattēāṭ atikramaṁ kāṇicca oru ‎janavibhāgattinṟe kr̥ṣiyiṭatte bādhiccu. ‎aṅṅaneyat ā kr̥ṣiye niśśēṣaṁ naśippiccu. ‎allāhu avarēāṭ drēāhameānnuṁ ceytiṭṭilla. avar ‎taṅṅaḷettanne drēāhikkukayāyirunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 117


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷil peṭṭavareyallāte niṅṅaḷ ‎uḷḷukaḷḷikaḷaṟiyunnavarākkarut. niṅṅaḷkk ‎vipattuvaruttunnatil avareāru vīḻcayuṁ ‎varuttukayilla. niṅṅaḷ prayāsappeṭunnatāṇ ‎avarkkiṣṭaṁ. niṅṅaḷēāṭuḷḷa veṟupp avaruṭe ‎vākkukaḷilūṭetanne veḷivāyiṭṭuṇṭ. avaruṭe ‎neñcakaṁ oḷippiccuvekkunnat kūṭutal bhīkaramatre. ‎niṅṅaḷkkitā nāṁ teḷivukaḷ nirattittannirikkunnu; ‎niṅṅaḷ ālēāciccaṟiyunnavareṅkil. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 118


هَـٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

nēākkū, niṅṅaḷuṭe sthiti: niṅṅaḷavare snēhikkunnu. ‎avarēā niṅṅaḷe snēhikkunnumilla. niṅṅaḷ ellā ‎vēdaṅṅaḷiluṁ viśvasikkunnu. niṅṅaḷe ‎kaṇṭumuṭṭumpēāḷ avar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷuṁ ‎viśvasiccirikkunnu." niṅṅaḷilninn ‎piriññupēāyālēā niṅṅaḷēāṭuḷḷa veṟuppukāraṇaṁ ‎avar viral kaṭikkunnu. paṟayuka: niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe ‎veṟuppumāyi mariccukeāḷḷuka. ‎manas'sukaḷiluḷḷateākkeyuṁ allāhu ‎nannāyaṟiyunnuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 119


إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

niṅṅaḷkk enteṅkiluṁ nanmayuṇṭāvunnat avarkk ‎manaḥprayāsamuṇṭākkuṁ. niṅṅaḷkk valla vipattuṁ ‎bādhikkunnatēā, atavare santēāṣippikkuṁ. niṅṅaḷ ‎kṣamikkukayuṁ sūkṣmata pālikkukayumāṇeṅkil ‎avaruṭe kutantraṁ niṅṅaḷkkeāru vipattuṁ ‎varuttukayilla. avar pravarttikkunnateākkeyuṁ ‎sūkṣmamāyi aṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 120


وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

satyaviśvāsikaḷkk yud'dhattin ‎tāvaḷameārukkānāyi nī ninṟe kuṭumbattilninn ‎pularcce iṟaṅṅittiricca kāryaṁ ōrkkuka. allāhu ‎ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 121


إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

ōrkkuka: niṅṅaḷile raṇṭu vibhāgaṁ; ā ‎irukūṭṭaruṭeyuṁ rakṣādhikāri allāhuvāṇ. ‎enniṭṭuṁ avar bhayannēāṭān bhāvicca sandarbhaṁ. ‎satyaviśvāsikaḷ allāhuvil bharamēlpikkaṭṭe. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 122


وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

niṅṅaḷ nanne durbalarāyirikke badṟi l allāhu ‎niṅṅaḷe sahāyicciṭṭuṇṭ. atināl allāhuvēāṭ ‎bhaktiyuḷḷavarāvuka. niṅṅaḷ nandiyuḷḷavarākān. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 123


إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ

nī satyaviśvāsikaḷēāṭu paṟañña sandarbhaṁ: "niṅṅaḷuṭe ‎nāthan muvvāyiraṁ malakkukaḷe iṟakki niṅṅaḷe ‎sahāyikkunnat niṅṅaḷkk matiyāvillē?" ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 124


بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ

sanśayaṁ vēṇṭā, niṅṅaḷ kṣamayavalambikkukayuṁ ‎sūkṣmata pālikkukayumāṇeṅkil śatrukkaḷ ī ‎nimiṣaṁ tanne niṅṅaḷuṭe aṭuttuvannettiyāluṁ ‎niṅṅaḷuṭe nāthan, tiriccaṟiyān kaḻiyunna ayyāyiraṁ ‎malakkukaḷāl niṅṅaḷe sahāyikkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 125


وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

allāhu ivvidhaṁ aṟiyiccat niṅṅaḷkkeāru ‎śubhavārttayāyāṇ; niṅṅaḷuṭe manas'sukaḷ ‎śāntamākānuṁ. yathārtha sahāyaṁ pratāpiyuṁ ‎yuktimānumāya allāhuvil ninnu mātramē ‎labhikkukayuḷḷū. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 126


لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ

satyaniṣēdhikaḷil ninneāru saṅghatte unmūlanaṁ ‎ceyyukayēā āśayaṟṟ pintiriyān svayaṁ ‎prēritarākumāṟ avare otukkukayēā ceyyānāṇat. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 127


لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ

tīrumānameṭukkunnatil ninakkeā ru paṅkumilla. ‎allāhu orupakṣē, avaruṭe paścāttāpaṁ ‎svīkariccēkkāṁ. alleṅkil avare śikṣiccēkkāṁ. ‎tīrccayāyuṁ avar akramikaḷ tanneyāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 128


وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

ākāśabhūmikaḷiluḷḷatellāṁ allāhuvinṟētāṇ. ‎avanicchikkunnavarkk avan peāṟuttukeāṭukkunnu. ‎avanicchikkunnavare śikṣikkunnu. allāhu ēṟe ‎peāṟukkunnavanāṇ; parama dayāluvuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 129


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ keāḷḷappaliśa tinnātirikkuka. ‎allāhuvēāṭ bhaktiyuḷḷavarāvuka. niṅṅaḷ ‎vijayiccēkkāṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 130


وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

satyaniṣēdhikaḷkkāyi orukkiya narakattīyine ‎sūkṣikkuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 131


وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

niṅṅaḷ allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ ‎anusarikkuka. niṅṅaḷkk divyakāruṇyaṁ ‎kiṭṭiyēkkāṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 132


۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ

niṅṅaḷuṭe nāthanil ninnuḷḷa pāpamēācanavuṁ ‎ākāśabhūmikaḷēāḷaṁ viśālamāya svargavuṁ ‎nēṭānāyi niṅṅaḷ dhr̥tiyil munnēāṭṭuvarika. ‎bhaktanmārkkāyi tayyāṟākkiyatāṇat. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 133


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

dhan'yatayiluṁ dāridyrattiluṁ dhanaṁ ‎celavaḻikkunnavaruṁ kēāpaṁ ‎kaṭicciṟakkunnavarumāṇavar; janaṅṅaḷēāṭ viṭṭuvīḻca ‎kāṇikkunnavaruṁ. salkkarmikaḷe allāhu ‎snēhikkunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 134


وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

valla nīcakr̥tyavuṁ ceyyukayēā, taṅṅaḷēāṭutanne ‎enteṅkiluṁ atikramaṁ kāṇikkukayēā ceytāl ‎appēāḷtanne allāhuve ōrkkunnavarāṇavar; ‎taṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷkk māppirakkunnavaruṁ. pāpaṅṅaḷ ‎peāṟukkān allāhuvallāte āruṇṭ? ‎avareārikkaluṁ taṅṅaḷ ceytupēāya teṟṟukaḷil ‎bēādhapūrvaṁ uṟaccunilkkukayilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 135


أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

avarkkuḷḷa pratiphalaṁ, taṅṅaḷuṭe nāthanil ninnuḷḷa ‎pāpamēācanavuṁ tāḻbhāgattūṭe aruvikaḷeāḻukunna ‎svargīyārāmaṅṅaḷumāṇ. avaratil ‎sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. salkkarmikaḷkkuḷḷa ‎pratiphalaṁ etra anugr̥hītaṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 136


قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

niṅṅaḷkkumump entellāṁ naṭapaṭikramaṅṅaḷ iviṭe ‎kaḻiññupēāyiṭṭuṇṭ! atināl niṅṅaḷ bhūmiyil ‎sañcaricc satyaniṣēdhikaḷuṭe oṭukkaṁ ‎evvidhamāyirunnuvenn nēākkikkāṇuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 137


هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

it sakala janattēāṭumuḷḷa viḷambaramāṇ. ‎daivabhaktarkkuḷḷa mārgadarśanavuṁ sadupadēśavuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 138


وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

niṅṅaḷ durbalarēā duḥkhitarēā āvarut. niṅṅaḷ ‎tanneyāṇ atyunnatar; niṅṅaḷ ‎satyaviśvāsikaḷeṅkil! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 139


إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

niṅṅaḷkkippēāḷ kṣataṁ paṟṟiyiṭṭuṇṭeṅkil mump ‎avarkkuṁ kṣatamēṟṟiṭṭuṇṭ. ā dinaṅṅaḷ ‎janaṅṅaḷkkiṭayil nāṁ māṟṟimaṟiccukeāṇṭirikkuṁ. ‎allāhuvin satyaviśvāsikaḷe ‎vērtiricceṭukkānāṇat. niṅṅaḷilninn ‎raktasākṣikaḷe sr̥ṣṭikkānuṁ. allāhu akramikaḷe ‎iṣṭappeṭukayilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 140


وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

allāhuvin satyaviśvāsikaḷe ‎kaṟakaḷaññeṭukkānāṇit. satyaniṣēdhikaḷe ‎takarkkānuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 141


أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

alla; niṅṅaḷ veṟuteyaṅṅ svargattil ‎kaṭannukaḷayāmenn karutunnuṇṭēā, niṅṅaḷilninn ‎daivamārgattil samaraṁ naṭattunnavareyuṁ ‎kṣamayavalambikkunnavareyuṁ tiriccaṟiññiṭṭallāte? ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 142


وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

maraṇatte nēril kāṇummumpe niṅṅaḷat ‎keātikkunnavarāyirunnu. ennāl ippēāḷ niṅṅaḷ ‎nēākkinilkke tanne niṅṅaḷatine nēril ‎kaṇṭirikkunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 143


وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ

muham'mad daivadūtanallātārumalla. addēhattinumumpuṁ ‎daivadūtanmār kaḻiññupēāyiṭṭuṇṭ. addēhaṁ ‎maraṇappeṭukayēā keāllappeṭukayēā ceytāl niṅṅaḷ ‎pintiriññupēāvukayēā? āreṅkiluṁ ‎pintiriññupēākunnuveṅkil aṟiyuka: avan ‎allāhuvin oru drēāhavuṁ varuttukayilla. ‎atēāṭeāppaṁ, nandi kāṇikkunnavarkk allāhu ‎arhamāya pratiphalaṁ nalkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 144


وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّـٰكِرِينَ

daivahitamanusariccallāte ārkkuṁ marikkānāvilla. ‎maraṇasamayaṁ suniścitamāṇ. āreṅkiluṁ ‎ihalēākattile pratiphalamāṇ āgrahikkunnateṅkil ‎nāmavanat nalkuṁ. āreṅkiluṁ paralēākatte ‎pratiphalamāṇ keātikkunnateṅkil nāmavan atuṁ ‎keāṭukkuṁ. nandi kāṇikkunnavarkk nāṁ nalla pratiphalaṁ ‎nalkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 145


وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ

etrayēā pravācakanmāruṇṭāyiṭṭuṇṭ. ‎avarēāṭeāppaṁ niravadhi daivabhaktanmār ‎pēārāṭiyiṭṭumuṇṭ. enniṭṭ allāhuvinṟe ‎mārgattil anubhavicca duritaṅṅaḷkeāṇṭeānnuṁ ‎avar taḷarnnilla. avar durbalarāvukayēā ‎kīḻaṭaṅṅukayēā ceytilla. kṣamāśīlare allāhu ‎snēhikkunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 146


وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

avaruṭe prārthana itumātramāyirunnu: "ñaṅṅaḷuṭe ‎nāthā! ñaṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷuṁ ñaṅṅaḷuṭe kāryattil ‎sambhaviccupēāya atirukaviccilukaḷuṁ ñaṅṅaḷkku nī ‎peāṟuttutarēṇamē. ñaṅṅaḷuṭe pādaṅṅaḷe ‎uṟappiccunirttēṇamē. satyaniṣēdhikaḷāya ‎janattinetire ñaṅṅaḷe sahāyikkēṇamē!" ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 147


فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

atināl allāhu avarkk aihikamāya pratiphalaṁ ‎nalki; kūṭutal meccamāya pāratrika phalavuṁ. ‎salkkarmikaḷe allāhu snēhikkunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 148


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ satyaniṣēdhikaḷe anusariccu ‎jīviccāl avar niṅṅaḷe piṟakēāṭṭu ‎tiriccukeāṇṭupēākuṁ. aṅṅane niṅṅaḷ ellāṁ ‎naṣṭappeṭṭavarāyittīruṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 149


بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ

niṅṅaḷuṭe rakṣakan allāhuvāṇ. sahāyikaḷil ‎ēṟe nallavanuṁ avan tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 150


سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

satyaniṣēdhikaḷuṭe manas'sukaḷil nāṁ bhayaṁ ‎iṭṭukeāṭukkuṁ. allāhuvinṟe ‎paṅkāḷikaḷāṇennatin avaneāru teḷivuṁ ‎nalkiyiṭṭillātta vastukkaḷe avar avanṟe ‎paṅkāḷikaḷākkiyatinālāṇit. nāḷe avaruṭe ‎tāvaḷaṁ narakamatre. akramikaḷuṭe vāsasthalaṁ etra ‎cītta! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 151


وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

allāhu niṅṅaḷēāṭuḷḷa avanṟe vāgdānaṁ ‎niṟavēṟṟiyirikkunnu. ādyaṁ avanṟe anumati ‎prakāraṁ niṅṅaḷavaruṭe ‎kathakaḻiccukeāṇṭirikkukayāyirunnu. pinne, niṅṅaḷ ‎durbalarāvukayuṁ kāryanirvahaṇattinṟe pēril ‎parasparaṁ tarkkikkukayuṁ ceytu. niṅṅaḷkk ēṟe ‎priyappeṭṭat allāhu niṅṅaḷkk kāṇiccutannaśēṣaṁ ‎niṅṅaḷ anusaraṇakkēṭ kāṇiccu. niṅṅaḷil aihika ‎tātparyaṅṅaḷuḷḷavaruṇṭ. paralēākaṁ ‎keātikkunnavarumuṇṭ. pinnīṭ allāhu niṅṅaḷe ‎avarilninn pintirippiccu; niṅṅaḷe parīkṣikkān. ‎allāhu niṅṅaḷkk māppēkiyirikkunnu. avan ‎satyaviśvāsikaḷēāṭ atyudāran tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 152


۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

ōrkkuka: āreyuṁ tiriññunēākkāte niṅṅaḷ ‎ōṭikkayaṟukayāyirunnu. daivadūtan pinnilninn ‎niṅṅaḷe viḷikkunnuṇṭāyirunnu. appēāḷ allāhu ‎niṅṅaḷkk duḥkhattinumēl duḥkhaṁ pratiphalamāyi ‎nalki. niṅṅaḷkk kaiviṭṭupēāya nēṭṭattinṟeyēā ‎niṅṅaḷe bādhikkunna vipattinṟeyēā pēril niṅṅaḷ ‎duḥkhitarāvātirikkānāṇit. niṅṅaḷ ‎ceyyunnateākkeyuṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 153


ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

pinne, ā duḥkhattinuśēṣaṁ allāhu niṅṅaḷkk ellāṁ ‎maṟann mayaṅṅiyuṟaṅṅāvunna śānti nalki. ‎niṅṅaḷileāru vibhāgaṁ ā mayakkattinṟe śāntata ‎anubhaviccu. maṟṟeāru vibhāgaṁ svantatteppaṟṟi mātraṁ ‎cinticc asvastharāyi. avar allāhuve ‎sambandhicc satyavirud'dhamāya anislāmika ‎dhāraṇayāṇ veccupularttiyirunnat. avar ‎cēādikkunnu: "kāryaṅṅaḷ tīrumānikkunnatil namukk ‎valla paṅkumuṇṭēā?” paṟayuka: "kāryaṅṅaḷellāṁ ‎allāhuvinṟe adhīnatayilāṇ.” aṟiyuka: avar ‎ninnēāṭ veḷippeṭuttātta cilat ‎manas'sukaḷileāḷippiccuvekkunnuṇṭ. avar paṟayunnu: ‎‎"kāryaṅṅaḷ tīrumānikkunnatil namukk ‎paṅkuṇṭāyirunneṅkil nāṁ iviṭe vecc ‎naśikkumāyirunnilla.” paṟayuka: "niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe ‎vīṭukaḷilāyirunnāl pēāluṁ vadhikkappeṭān ‎vidhikkappeṭṭavar taṅṅaḷuṭe maraṇasthalattēkk svayaṁ ‎puṟappeṭṭuvarumāyirunnu. ippēāḷ naṭannatellāṁ, ‎niṅṅaḷuṭe neñcakattuḷḷatine allāhu ‎parīkṣikkānuṁ niṅṅaḷuṭe manas'siluḷḷat ‎kaṟakaḷaññeṭukkānumāṇ. neñcakattuḷḷateākkeyuṁ ‎nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu.” ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 154


إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

raṇṭu kūṭṭar ēṟṟumuṭṭiya divasaṁ; niṅṅaḷilninn ‎pintiriññupēāyavare taṅṅaḷuṭe tanne cila ‎ceytikaḷ kāraṇaṁ piśāc ‎vaḻipiḻappikkukayāyirunnu. allāhu avarkk ‎māppēkiyirikkunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe ‎peāṟukkunnavanuṁ kṣamikkunnavanuṁ tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 155


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ ‎satyaniṣēdhikaḷeppēāleyāvarut. taṅṅaḷuṭe ‎sahēādaraṅṅaḷ kaccavaṭattin bhūmiyil ‎sañcarikkukayēā yud'dhattinu puṟappeṭukayēā ceyt ‎maraṇamaṭaññāl avar paṟayuṁ: "ivar ñaṅṅaḷuṭe ‎aṭuttāyirunneṅkil marikkukayēā ‎vadhikkappeṭukayēā illāyirunnu.” iteākkeyuṁ ‎allāhu avaruṭe manas'sukaḷil khēdattin ‎kāraṇamākkivekkunnu. jīvippikkunnatuṁ ‎marippikkunnatuṁ allāhuvāṇ. niṅṅaḷ ‎ceyyunnateākkeyuṁ kaṇṭaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 156


وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

niṅṅaḷ allāhuvinṟe mārgattil ‎vadhikkappeṭukayēā marikkukayēā āṇeṅkil ‎uṟappāyuṁ atilūṭe niṅṅaḷkk allāhuvilninnuḷḷa ‎pāpamēācanavuṁ anugrahavuṁ labhikkuṁ. avar ‎orukkūṭṭivekkunnatinekkāḷeākke mahattaraṁ ‎atāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 157


وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ

niṅṅaḷ marikkaṭṭe, alleṅkil vadhikkappeṭaṭṭe; ‎raṇṭāyāluṁ ellāvareyuṁ oṭuvil orumiccukūṭṭuka ‎allāhuviṅkalāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 158


فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ

allāhuvinṟe anugrahaṁ keāṇṭāṇ nī avarēāṭ ‎semyanāyat. nī paruṣaprakr̥tanuṁ ‎kaṭhinamanaskanumāyirunneṅkil ninṟe cuṟṟuninnuṁ ‎avareākkeyuṁ piriññupēākumāyirunnu. ‎atināl nī avarkk māppēkuka. avaruṭe ‎pāpamēācanattināyi prārthikkuka. kāryaṅṅaḷ ‎avarumāyi kūṭiyālēācikkuka. aṅṅane nī ‎tīrumānameṭuttāl allāhuvil bharamēlpikkuka. ‎tīrccayāyuṁ allāhu tannil bharamēlpikkunnavare ‎iṣṭappeṭunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 159


إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

allāhu niṅṅaḷe tuṇakkunnuveṅkil pinne niṅṅaḷe ‎tēālpikkānārkkuṁ kaḻiyilla. avan niṅṅaḷe ‎kaiveṭiyunnuveṅkil pinne niṅṅaḷe sahāyikkān ‎avanekkūṭāte ārāṇuḷḷat? atināl ‎satyaviśvāsikaḷ avanil bharamēlpikkaṭṭe. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 160


وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

vañcana naṭattukayennat oru ‎pravācakanilninnumuṇṭāvilla. āreṅkiluṁ vallatuṁ ‎vañcicceṭuttāl uyirtteḻunnēlpunāḷil ‎ayāḷ tanṟe catikkeṭṭumāyāṇ ‎daivasannidhiyilettuka. pinnīṭ ellā ‎ōrēāruttarkkuṁ tān nēṭiyatinṟe phalaṁ ‎pūrṇamāyi nalkuṁ. ārēāṭuṁ oranītiyuṁ ‎kāṇikkukayilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 161


أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

allāhuvinṟe prīti pintuṭarnnavan ‎daivakēāpattilāṇṭupēāyavaneppēāleyāṇēā? ‎avanṟe tāvaḷaṁ narakamāṇ. atetra cītta saṅkētaṁ! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 162


هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

avar allāhuvinṟe aṭutt pala padavikaḷilāṇ. ‎avar ceyyunnateākke kaṇṭaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 163


لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

taṅṅaḷilninnutanneyuḷḷa oru dūtane ‎niyēāgiccatilūṭe satyaviśvāsikaḷe allāhu ‎atiyāyi anugrahiccirikkunnu. addēhaṁ avare ‎allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ ōtikkēḷppikkunnu. ‎avare sanskaricceṭukkunnu. vēdapustakavuṁ ‎tattvajñānavuṁ paṭhippikkunnu. avarēā, atinu mump ‎vyaktamāya vaḻikēṭilāyirunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 164


أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

niṅṅaḷe oru vipatt bādhiccappēāḻēkkuṁ “iteṅṅane ‎sambhaviccu”venn niṅṅaḷ cēādikkunnu. ennāl ‎itinṟe iraṭṭi niṅṅaḷ śatrukkēlpicciṭṭuṇṭ. ‎paṟayuka: "it niṅṅaḷuṭe bhāgattuninnutanne ‎sambhaviccatāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu ellā ‎kāryattinuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ.” ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 165


وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

raṇṭu vibhāgaṁ ēṟṟumuṭṭiya divasaṁ niṅṅaḷe bādhicca ‎vipatt daivahitamanusariccu tanneyāṇ. niṅṅaḷile ‎yathārtha viśvāsikaḷārenn vērtiriccaṟiyān ‎vēṇṭiyāṇat. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 166


وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ

kapaṭaviśvāsikaḷārenn vyaktamākānuṁ. "niṅṅaḷ ‎varū! allāhuvinṟe mārgattil yud'dhaṁ ceyyū; ‎alleṅkil ceṟuttunilkkukayeṅkiluṁ ceyyū” enn ‎kalpiccappēāḷ avar paṟaññu: "yud'dhamuṇṭākumenn ‎aṟiññirunneṅkil ñaṅṅaḷuṁ niṅṅaḷe ‎pintuṭarumāyirunnu.” ann avarkk ‎satyaviśvāsattēkkāḷ aṭuppaṁ ‎satyaniṣēdhattēāṭāyirunnu. avaruṭe ‎manas'silillāttatāṇ nāvukeāṇṭavar paṟayunnat. ‎avar maṟaccuvekkunnateākkeyuṁ ‎nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 167


ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

yud'dhattinupēākāte vīṭṭilirunnavarāṇavar; enniṭṭ ‎taṅṅaḷuṭe sahēādaraṅṅaḷe ppaṟṟi “ñaṅṅaḷ ‎paṟaññatanusariccirunneṅkil ‎vadhikkappeṭumāyirunnilla” ennu paṟaññavaruṁ. ‎paṟayuka: "eṅkil niṅṅaḷ niṅṅaḷilninn maraṇatte ‎taṭṭimāṟṟuka; niṅṅaḷ satyasandhareṅkil!” ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 168


وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ

allāhuvinṟe mārgattil vadhikkappeṭṭavar ‎mariccupēāyavarāṇenn karutarut. satyattilavar ‎taṅṅaḷuṭe nāthanṟe aṭukkal jīviccirikkunnavarāṇ. ‎avarkk jīvita vibhavaṁ nirlēābhaṁ ‎labhiccukeāṇṭirikkuṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 169


فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

allāhu tanṟe anugrahattil ninn taṅṅaḷkkēkiya ‎til avar santuṣṭarāṇ. taṅṅaḷuṭe pinniluḷḷavaruṁ ‎taṅṅaḷēāṭeāppaṁ vannettiyiṭṭillāttavarumāya ‎viśvāsikaḷuṭe kāryattilumavar santr̥ptarāṇ. ‎avarkk onnuṁ pēṭikkānēā duḥkhikkānēā illenn ‎avaraṟiyunnatinālāṇit. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 170


۞يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

allāhuvinṟe anugrahavuṁ audāryavuṁ kāraṇaṁ ‎avar āhḷādabharitarāṇ. satyaviśvāsikaḷkkuḷḷa ‎pratiphalaṁ allāhu tīrē pāḻākkukayilla; tīrcca. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 171


ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ

pēārāṭṭattil parikkupaṟṟiya śēṣavuṁ ‎allāhuvinṟeyuṁ avanṟe dūtanṟeyuṁ ‎viḷikkuttaraṁ nalkiyavaruṇṭ. avarile, ‎salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ sūkṣmata ‎pālikkukayuṁ ceytavarkk atimahattāya ‎pratiphalamuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 172


ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ

‎"niṅṅaḷkketire janaṁ saṅghaṭiccirikkunnu. atināl ‎niṅṅaḷavare pēṭikkaṇaṁ” enn janaṅṅaḷ avarēāṭu ‎paṟaññappēāḷ atavaruṭe viśvāsaṁ ‎vardhippikkukayāṇuṇṭāyat. avar paṟaññu: ‎‎"ñaṅṅaḷkk allāhu mati. bharamēēlpikkān ēṟṟaṁ ‎paṟṟiyavan avanāṇ.” ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 173


فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ

allāhuvinṟe anugrahattāluṁ audāryattāluṁ ‎bud'dhimuṭṭeānnumuṇṭāvāte avar maṭaṅṅi. ‎allāhuvinṟe prītiye anudhāvanaṁ ceytu ‎munnēṟi. atimahattāya audāryattinuṭamayāṇ ‎allāhu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 174


إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

at piśācu tanne. avan tanṟe mitraṅṅaḷe ‎kkāṇicc niṅṅaḷe bhayappeṭuttukayāṇ. atināl ‎niṅṅaḷavare pēṭikkarut. enne mātraṁ bhayappeṭuka; ‎niṅṅaḷ satyaviśvāsikaḷeṅkil! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 175


وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ

satyaniṣēdhattil dhr̥tiyil munnēṟunnavar ninne ‎duḥkhippikkātirikkaṭṭe. allāhuvin orupadravavuṁ ‎varuttān avarkkāvilla. paralēākatt avarkkeāru ‎vihitavuṁ nalkātirikkān allāhu uddēśikkunnu. ‎keāṭiya śikṣayāṇ avarkkuṇṭāvuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 176


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

satyaviśvāsaṁ viṟṟ pakaraṁ satyaniṣēdhaṁ vāṅṅiyavar ‎allāhuvin oru dēāṣavuṁ varuttunnilla. avarkk ‎nēāvuṟṟa śikṣayuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 177


وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

satyaniṣēdhikaḷkk nāṁ samayaṁ nīṭṭikkeāṭukkunnat ‎taṅṅaḷkk guṇakaramāṇenn avareārikkaluṁ ‎karutēṇṭatilla. avar taṅṅaḷuṭe kuṟṟaṁ ‎peruppiccukeāṇṭirikkān mātramāṇ nāmavarkk ‎samayaṁ nīṭṭikkeāṭukkunnat. ēṟṟaṁ nindyamāya ‎śikṣayāṇ avarkkuṇṭāvuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 178


مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

satyaviśvāsikaḷe avar innuḷḷa avasthayil ‎nilakeāḷḷān allāhu anuvadikkukayilla; ‎nallatilninn tiyyatine vērtiricceṭukkāte. ‎abhetika kāryaṅṅaḷ allāhu niṅṅaḷkk ‎veḷippeṭuttittarilla. ennāl allāhu avanṟe ‎dūtanmārilninn avanicchikkunnavare ‎teraññeṭukkunnu. atināl niṅṅaḷ allāhuviluṁ ‎avanṟe dūtanmāriluṁ viśvasikkuka. ‎viśvasikkukayuṁ sūkṣmata pālikkukayumāṇeṅkil ‎niṅṅaḷkk mahattāya pratiphalamuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 179


وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

allāhu tanṟe anugrahamāyi nalkiya sampattil ‎piśukkukāṇikkunnavar taṅṅaḷkkat guṇamāṇenn ‎orikkaluṁ karutarut. atavarkk hānikaramāṇ. ‎uyirtteḻunnēlpunāḷil avar piśukku ‎kāṇiccuṇṭākkiya dhanattāl avaruṭe kaṇṭhaṅṅaḷil ‎vaḷayamaṇiyikkappeṭuṁ. ākāśabhūmikaḷuṭe antimamāya ‎avakāśaṁ allāhuvināṇ. niṅṅaḷ ceyyunnatellāṁ ‎nannāyaṟiyunnavanāṇavan. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 180


لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

allāhu daridranuṁ taṅṅaḷ dhanikarumāṇenn ‎paṟaññavaruṭe vākk allāhu kēṭṭirikkunnu. avar ‎aṅṅane paṟaññatuṁ an'yāyamāyi pravācakanmāre ‎keānnatuṁ nāṁ rēkhappeṭuttivekkunnuṇṭ. ‎nāmavarēāṭ paṟayuṁ: "kattiyeriyuṁ narakattī ‎anubhaviccukeāḷḷuka. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 181


ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ

‎"it niṅṅaḷuṭe kaikaḷ nēratte ceytuveccatāṇ. ‎tīrccayāyuṁ allāhu tanṟe aṭimakaḷēāṭ anīti ‎kāṇikkunnavanallallēā.” ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 182


ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

ñaṅṅaḷuṭe munnilvacc oru balinaṭatti atine tī ‎vannu tinnunvare oru daivadūtaniluṁ ‎viśvasikkēṇṭatillenn allāhu ñaṅṅaḷēāṭ karār ‎ceytirikkunnuvenn vādikkunnavarēāṭ paṟayuka: ‎vyaktamāya teḷivukaḷēāṭeyuṁ ‎niṅṅaḷippaṟaññateākke ceytukāṇiccuṁ ‎daivadūtanmār niṅṅaḷuṭe aṭutt vannirunnuvallēā. ‎enniṭṭuṁ niṅṅaḷavare keānnatentin? niṅṅaḷ ‎satyavādikaḷeṅkil! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 183


فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ

atināl ninne avar taḷḷippaṟayunnuveṅkil ‎ninakkumumpuṁ niravadhi daivadūtanmāre avar ‎taḷḷippaṟaññiṭṭuṇṭ. avareākkeyuṁ vyaktamāya ‎teḷivukaḷuṁ ēṭukaḷuṁ prakāśaṁ parattunna ‎vēdapustakavumāyi vannavarāyirunnu. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 184


كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ

ellā manuṣyaruṁ maraṇaṁ rucikkunnavarāṇ. niṅṅaḷuṭe ‎karmaphalamellāṁ uyirtteḻunnēlpunāḷil ‎pūrṇamāyuṁ niṅṅaḷkku nalkuṁ. appēāḷ ‎narakattīyil ninnakaṟṟappeṭukayuṁ svargattilēkk ‎nayikkappeṭukayuṁ ceyyunnavanāṇ vijayanvariccavan. ‎aihikajīvitaṁ catikkunna carakkallāteānnumalla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 185


۞لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ

tīrccayāyuṁ niṅṅaḷuṭe sampattiluṁ śarīrattiluṁ ‎niṅṅaḷ parīkṣaṇa vidhēyarākuṁ. niṅṅaḷkkumumpe ‎vēdaṁ labhiccavaril ninnuṁ bahudaiva viśvāsikaḷil ‎ninnuṁ niṅṅaḷ dhārāḷaṁ cīttavākkukaḷ ‎kēḷkkēṇṭivaruṁ. appēāḻeākke niṅṅaḷ ‎kṣamapālikkukayuṁ sūkṣmata ‎pularttukayumāṇeṅkil tīrccayāyuṁ at ‎niścayadārḍhyamuḷḷa kāryaṁ tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 186


وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ

ōrkkuka: vēdaṁ kiṭṭiyavarēāṭ avarat janaṅṅaḷkk ‎vivariccukeāṭukkaṇamennuṁ at ‎oḷippiccuvekkarutennuṁ allāhu uṟapp ‎vāṅṅiyirunnu. enniṭṭuṁ avarat taṅṅaḷuṭe ‎piṟakilēkk valicceṟiññu. nis'sāramāya vilaykk ‎at vilkkukayuṁ ceytu. avar pakaraṁ vāṅṅunnat ‎vaḷare cīttatanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 187


لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

svantaṁ ceytikaḷil ūṟṟaṁ keāḷḷukayuṁ, ceyyātta ‎kāryaṅṅaḷuṭe pēril praśansa āgrahikkukayuṁ ‎ceyyunnavar śikṣayilninneāḻivākumenn nī ‎karutarut. avarkkāṇ nēāvēṟiya śikṣayuḷḷat. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 188


وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

ākāśabhūmikaḷuṭe ādhipatyaṁ allāhuvināṇ. ‎allāhu ellā kāryattinuṁ kaḻivuṟṟavan tanne. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 189


إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

ākāśabhūmikaḷuṭe sr̥ṣṭiyiluṁ rāppakalukaḷ ‎māṟimāṟi varunnatiluṁ cintāśēṣiyuḷḷavarkk ‎dhārāḷaṁ dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 190


ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

ninnuṁ irunnuṁ kiṭannuṁ allāhuve ‎smarikkunnavarāṇavar; ākāśabhūmikaḷuṭe ‎sr̥ṣṭiyeppaṟṟi cintikkunnavaruṁ. avar svayaṁ paṟayuṁ: ‎‎"ñaṅṅaḷuṭe nāthā! nī iteānnuṁ veṟute sr̥ṣṭiccatalla. ‎nīyetra pariśud'dhan! atināl nī ñaṅṅaḷe ‎narakattīyilninn kātturakṣikkēṇamē. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 191


رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ

‎"ñaṅṅaḷuṭe nāthā, nī āreyeṅkiluṁ ‎narakattilēkkayaccāl avane nī nindiccatu tanne. ‎atikramikaḷkk tuṇayāyi ārumuṇṭāvukayilla. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 192


رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ

‎"ñaṅṅaḷuṭe nāthā! satyaviśvāsattilēkku kṣaṇikkunna ‎oru viḷiyāḷan “niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe nāthanil ‎viśvasikkuvin” ennu viḷambaran̄ceyyunnat ‎ñaṅṅaḷ kēṭṭu. aṅṅane ñaṅṅaḷ viśvasiccu. ñaṅṅaḷuṭe ‎nāthā! atināl ñaṅṅaḷuṭe pāpaṅṅaḷ nī ‎peāṟuttutarēṇamē. ñaṅṅaḷuṭe tinmakaḷe ‎māyccukaḷayukayuṁ salkkarmikaḷāyi ñaṅṅaḷe nī ‎marippikkukayuṁ ceyyēṇamē! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 193


رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ

‎"ñaṅṅaḷuṭe nāthā; ninṟe dūtanmārilūṭe nī ñaṅṅaḷkk ‎vāgdānaṁ ceytateākkeyuṁ ñaṅṅaḷkku nalkēṇamē. ‎uyirtteḻunnēlpunāḷil ñaṅṅaḷe nī nindikkarutē. ‎niścayamāyuṁ nī vāgdānanlaṅghikkukayilla.” ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 194


فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ

appēāḷ avaruṭe nāthan avarkkuttaramēki: ‎‎"puruṣanāyāluṁ strīyāyāluṁ niṅṅaḷilāruṭeyuṁ ‎pravarttanatte ñān pāḻākkukayilla. niṅṅaḷileāru ‎vibhāgaṁ maṟuvibhāgattil ninnuṇṭāyavarāṇ. ‎atināl allāhuvinṟe mārgattil taṅṅaḷuṭe nāṭ ‎veṭiññavar; svantaṁ vīṭukaḷilninn ‎puṟantaḷḷappeṭṭavar; daivamārgattil ‎pīḍippikkappeṭṭavar; yud'dhattilērppeṭukayuṁ ‎vadhikkappeṭukayuṁ ceytavar- ellāvaruṭeyuṁ ‎tinmakaḷe nāṁ māyccillātākkuṁ; tīrcca. ‎tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna ‎svargīyārāmaṅṅaḷil nāmavare pravēśippikkuṁ. ‎iteākkeyuṁ allāhuviṅkal ninnuḷḷa pratiphalamāṇ. ‎allāhuvinṟeyaṭutt mātramāṇ uttamamāya ‎pratiphalamuḷḷat.” ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 195


لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

nāṭeṅṅumuḷḷa satyaniṣēdhikaḷuṭe viḷayāṭṭaṁ ninne ‎vañcikkātirikkaṭṭe. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 196


مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

at nanne tucchamāya sukhēātsavaṁ mātraṁ. pinne ‎avar cennettunna tāvaḷaṁ narakamāṇ. atetra cītta ‎saṅkētaṁ! ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 197


لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ

ennāl taṅṅaḷuṭe nāthanēāṭ bhaktipularttiyavarkk ‎tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukunna ‎svargīyārāmaṅṅaḷuṇṭ. avaraviṭe ‎sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. allāhuviṅkalninnuḷḷa ‎salkkāramāṇat. allāhuviṅkaluḷḷatāṇ ‎sajjanaṅṅaḷkk ēṟṟaṁ uttamaṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 198


وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

vēdakkārileāru vibhāgamuṇṭ. allāhuviluṁ ‎niṅṅaḷkkavatīrṇamāya vēdattiluṁ ‎avarkkavatīrṇamāya vēdattiluṁ ‎viśvasikkunnavarāṇavar. allāhuvēāṭ ‎bhayabhaktiyuḷḷavarumāṇ. nis'sāra vilaykk avar ‎allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ vilkkukayilla. avarkku ‎tanneyāṇ avaruṭe nāthanṟe aṭukkal mahattāya ‎pratiphalamuḷḷat. tīrccayāyuṁ allāhu ativēgaṁ ‎kaṇakkunēākkunnavanāṇ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 199


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ kṣamikkuka. ‎asatyavādikaḷkketire sthairyamuḷḷavarāvuka. ‎satyasēvanattin sannad'dharāvuka. allāhuvēāṭ ‎bhaktiyuḷḷavarāvuka. niṅṅaḷ vijayiccēkkāṁ. ‎
Surah Aal-e-Imran, Verse 200


Author: Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


<< Surah 2
>> Surah 4

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai