Surah Aal-e-Imran - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
الٓمٓ
alif. lam. mim
Surah Aal-e-Imran, Verse 1
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
allah (kebandu ayekda nam) ohuva hæra næmadumata yutteku vena kisivekut næta. ohu sada amaraniyayi. (sada) sthiravantayi
Surah Aal-e-Imran, Verse 2
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
(nabiye! sampurnayenma) satyayen piri mema dharmaya oba kerehi ohuma pahala kara tæbuveya. (meya) meyata pera tibu (dharmayan) siyallama sthira karanneya. tavratayada, injilayada ohuma pahala kaleya
Surah Aal-e-Imran, Verse 3
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
mita perada minisunta rju margopadesayan vasayen tibunu, (pav, pin) venkara dænum diya hæki (anit) dæyada pahala kara ætteya. ebævin kavurun allahge (ema) ayavan pratiksepa karannoda, ovunta niyata vasayenma darunu danduvam æta. allah (siyallantama vada) balasampannayeku ha (napuru ayagen) pali ganneku vasayenda sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 4
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
niyata vasayenma ahashi ho bhumiyehi ho (æti) kisivak allahta gupta dæya nova
Surah Aal-e-Imran, Verse 5
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ohuma garbhayanhi taman kæmati andamata (pirimi vasayen ho gæhænu vasayen ho) obava utpadanaya karanneya. ohu hæra næmadumata yutteku vena kisivekut næta. ohu (siyallata vada) balasampannayeki. gnanavantayeki
Surah Aal-e-Imran, Verse 6
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
(nabiye!) ohuma mema dharmayada oba kerehi pahala kaleya. mehi (pæhædilivada) visesitavada æti arthayangen yut ayavanda tikhenneya. mevama mema dharmaye samkalpayanya. an eva vividha arthayangen yut ubayarthavat eva vanneya. kavurunge hrdayanhi kuhakama ætteda, ovun ehi aravul æti kirime adahasin (mevæni ayavanhi væradi sahagata) vividha arthayanma soya anugamanaya karannaha. ehet mevaye satya arthaya allahma misa vena kisivekut dæna ganne næta. adhyapana dænumen agatæn pat aya nam, (ehi arthayan purana vasayen nodænuvat vuvada) “meya api visvasa kalemu. (me devargaye ayavan) siyalla apage deviyangen pæmini dæyayi” yayi pavasannaha. buddhimatun misa vena kisivekut (memagin) honda ovadan nolabannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 7
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
(tavada ovun) "apage deviyane! oba apata rju margaya dænum dun pasuda, apage hrdayan (eyin) værada yana lesa pat nokaranu (mænava!). obage dayabara varaprasadayanda obage sannidhanayen apata laba denu mænava! niyata vasayenma obamaya imahat danapatiya!”
Surah Aal-e-Imran, Verse 8
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
apage deviyane! niyata vasayenma oba ek dinakadi minisun siyallanma ekarasi karanneku vasayen sitinnehiya. ehi (edina pæminimehi) kisima sækayak næta. (mandayat) niyata vasayenma allah (tama) poronduvehi væradi karanneku nova” (yayi prarthana karannaha)
Surah Aal-e-Imran, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ
kavurun (e dinaya) pratiksepa karannoda, ovunta (edina) ovunge vastuvada ovunge daruvanda allahgen (ohuge danduvamen) kisivak valakva damannata nohæka. ovunma ættenma (nira) ginne dara vasayen ættaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 10
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
(movun) firavnta ayat ayada, ovunta pera visuvan menma sitinnaha. ovunda apage ayavan boru kalaha. ebævin allah ovunge papayanhi hetuven ovunva alla gatteya. allah danduvam kirimehi itamat darunuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 11
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
kavurun mema dharmaya pratiksepa karannoda, ovunta (nabiye!) oba mese kiyanu: “itamat ikmanin obava (visvasavantayin magin) jayagrahanaya karanu labannehuya. tavada (paralova) nirayehi ekkasu karanu labannehuya. eya itamat napuru ræendana sthanayak vanneya”
Surah Aal-e-Imran, Verse 12
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
(badru yuddhayehidi) hamu vu senavan dekehi ættenma obata ek sadhakayak tibuni. (ehi) ek samuhayak (visvasavantayinya. ovun) allahge margayehida, anit pratiksepa karannan - movun (ema visvasavantayinta viruddhavada)- yuddha karamin sitiyaha. (pratiksepa karannan) ovunta vada (taman degunayak vasayen) tama dæsin kelinma dutuvaha. (ehet) allah taman kæmættanta tama udav upakaraya magin saktimat karanneya. buddhimatunta niyata vasayenma mehi (honda) padamak æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 13
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ
kantavan, daruvan, ran ridi visala podi, usas asvayin, (elu, bætalu, gava, otuvan væni) game satun, govitæn adiya mata imahat asavak æti kara gænima manisunta alamkaravat kara ætteya. ehet meva (siyalla asthavara) melova jivitayehi (alpa) sæpa sampatya! allahge sannidhanayehi nam, (sthira vu) alamkaravat vasasthanayak æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 14
۞قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
(nabiye! minisunta) oba mese pavasanu: mevatat vada usas dæyak ma obata dænum dennada? kavurun (deviyanta) biya vi katayutu karannoda, ovunta ovunge deviyange sannidhanayen svargayan æta. evayehi jala dahara (sada) galaminma æta. evayehi (ovun) sadahatama rændi sitinu æta. (ehi ovunta) suddha vu valbhayanda æta. (meva hæra imahat) allahge suddha vu somnasada lækhenu æta. allah tama vahalunva ita avadhanayen yutuva balanneku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 15
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
mevænnan (tamange deviyanta) “apage deviyane! niyata vasayenma api (obava) visvasa karannemu. ebævin oba apa venuven apage papayanta samava di (varaprasadayan pahala kara nira) ginne danduvamenda oba apava bera ganu mænava!” yayida (sada) prarthana karamin sitinnaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 16
ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ
(tavada ovun) ivasilivantayin vasayenda, satyayama kata karannan vasayenda, (deviyanta) sampurnayenma avanata vi katayutu karannan vasayenda, danamana karannan vasayenda, sahar (aluyam) kalayanhi, (allahgen) samava ayadinnan vasayenda sitinnaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 17
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(nabiye!) allah mese saksi daranneya: “niyata vasayenma ohu hæra venat deviyek næta” tavada (ese) malayikavarunda, (dharma gnanaya lat) vidvatunda, sadharanaya sthira kara, “ohu hæra vena deviyek næta. (ohu siyallantama vada) balasampannaya, gnanavantaya” (yayi saksi darannaha)
Surah Aal-e-Imran, Verse 18
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
niyata vasayenma allahge sannidhanayehi (bara ganu læbu) dharmaya islamayayi. dharmaya pahala karanu læbuvan, (meyayi satya dharmaya yana) gnanaya ovunta læbunu pasuda, taman atara æti irsyave hetuvenma (meyata) venaskam dækvuha. ebævin (mese) kavurun allahge ayavan pratiksepa karannoda, (ovunta vinasayayi. ovunge) gananaya nirnaya kirimehi allah itamat sighravantayeki
Surah Aal-e-Imran, Verse 19
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
(nabiye! min) pasuvada, oba samaga tarka kalahot (ovunta) “niyata vasayenma ma allahta (allahge niyogayanta) sampurnayenma avanata vunemi. (esema) mava anugamanaya karannanda (avanata vuha)” yayi pavasa, dharmaya pahala karanu læbuvantada (piliru aradhana karana) nugatungenda “obat (e andamatama) allahta sampurnayenma avanata vannehuda?”yi vimasanu. (esema) ovunda avanata vuvahot, niyata vasayenma ovunda rju margaya at kara gatha. tavada ovun pratiksepa kara hæriyahot (e venuven oba duk novanu. oba apage duta mehevara ovunta) genahæra dækvimama oba kerehi anivaryaya vi ætteya. allah tama vahalunva avadhanayen yutuva balanneku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 20
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
niyata vasayenma kavurun allahge ayavan pratiksepa karaminda, asadharanaye nabivarunva ghatanaya karaminda sitina atara minisungen sadharanaya maginma polambavannanvada ghatanaya karamin sitinnoda, ovunta vedana gena dena danduvama magin (nabiye!) oba subharamci pavasanu mænava
Surah Aal-e-Imran, Verse 21
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
movun karana (dæhæmi) kriyavan (siyalla) melovehida paralovehida (kisima prayojanayak nomætiva sampurnayenma) vinasa vi giyeya. (paralovadi) movunta udav karannan kisivekut næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 22
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ
(nabiye!) dharmayehi ek kotasak denu læbu (yudevvan vana) movunva oba avadhanaya nokalehida? (ovun atara æti vu aravula samatayakata pat kirimata ovun veta æti) allahge dharmaya maginma ovun atare viniscaya dimata ovunva kændavanu læbu vita, ovungen ek kotasak (meya) pratiksepa kara æt vuha
Surah Aal-e-Imran, Verse 23
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
meyata hetuva vuye “visesita dina misa, (nira) ginna niyata vasayenma apava sparsa karanne næta” yayi ovun pavasamin siti bævini. tavada tama dharma (karanavan)hi boruvama manakkalpita karamin pævasimada, ovunva ravata dæmiya
Surah Aal-e-Imran, Verse 24
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
(nabiye!) sækayen tora ek (viniscaya) dinadi api ovunva ekarasi kara, (ovunge) sæma atmayakatama evaye kriyavata sarilana phalavipaka purana vasayen denu læbuvahot (ovunge tatvaya) kese nam ætda? ovun (tamange phalavipaka at kara gænimehi podiyak ho) asadharanaya karanu nolabannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 25
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(nabiye! prarthana kara) oba mese pavasanu mænava! “apage allah (deviyan vahansa!) siyalu rataval valatama adhipatiyaneni! oba kæmættanta rajyaya denneya. oba kæmættangen rajyaya paha kara harinneya. oba kæmættanva gaurava karanneya. oba kæmættanva avaman karanneya. pin æti dæya siyalla oba atehima ætteya. niyata vasayenma obama siyalla kerehi balasampannayeki
Surah Aal-e-Imran, Verse 26
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
obama ratriya, dahavalata ætulu vimata salasvanneya. obama dahavala, ratriyehi ætulu vimata salasvanneya. pana næti dæyen, pana æti dæya ikut karanneda obamaya. pana æti dæyen, pana næti dæya ikut karanneda obamaya. oba kæmættanta apramanavama laba denneya”
Surah Aal-e-Imran, Verse 27
لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
visvasavantayin (taman men) visvasavantayin misa, pratiksepa karannanva tamanta araksakayin (avliya) bavata pat kara nogata yutuya. ovungen (tamanva) araksa kara gannata misa, kavurun ho mese kalahot ovunta allahge sannidhanayen kisima sambandhayak næta. allah taman gæna obata (biya ganva) anaturu angavanneya. (oba) allah vetatama (avasanayedi) ya yutuva ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 28
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(nabiye!) oba mese pavasanu: obage sithi æti dæya oba sangava gattada, nætahot oba (eyata venasva) elidarav kalada, niyata vasayenma allah eya hondin danneya. (epamanakda?) ahashi æti dæyada, bhumiyehi æti dæyada ohu danneya. (dæna gannava pamanak nova) allah (meva) siyalla kerehima balasampannayeku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 29
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
sæma atmayakma taman kala pinda, taman kala pavda pratyaksava dakina dinadi (duk vi) tamantat eyatat atare dirgha duras pramanayak haras viya yutu novedæyi kæmati vanu æta. ebævin allah obata taman gæna (biya ganva) anaturu angavanneya. (mandayat) allah tama vahalun kerehi adhika vasayen dayabarava sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 30
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(nabiye! minisunta) oba mese pavasanu: “oba ættenma allahva priya karannan vasayen sitinnehu nam, oba mava anugamanaya karanu. obava allah priya karanu æta. obage papayanda oba venuven ohu ksama kara harinu æta. allah ksama karanneku ha itamat adaraya karanneku vasayenda sitinneya”
Surah Aal-e-Imran, Verse 31
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
(nabiye! tavada) oba mese pavasanu: “allahtada, (ohuge) rasultada oba avanata vanu. namut oba pratiksepa kalahot, niyata vasayenma allah pratiksepa karannanva priya karanne næta”
Surah Aal-e-Imran, Verse 32
۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
niyata vasayenma allah (tamange niyojitaya vasayen) adamvada, (pasuva) nuhvada tora gatteya. (esema) ibrahimge pavulada, imrange pavulada sakala lokayagenma (tora gatteya)
Surah Aal-e-Imran, Verse 33
ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
ovungen keneku anit kenage paramparave daruvanya. allah (siyalla) savan denneku ha danneku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 34
إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
imrange birinda (gæb gat avasthavedi pirimi daruveku prasuta kirimata kæmættak dakvamin, deviyanta) “mage deviyane! niyata vasayenma ma mage garbhayehi æti dæya obata sampurnayenma kæpa kara hærimata bara vi ættemi. ebævin (eya) ma vetin oba bara ganu mænava! niyata vasayenma oba (prarthanavanta) savan denneku vasayenda, (sitehi æti dæya) hondin danneku vasayenda sitinnehiya” yayi (prarthana kara) pævasimen anaturuva
Surah Aal-e-Imran, Verse 35
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
æya (tama kæmættata venasva) ek gæhænu daruveku prasuta kala vita, (eya avamanayen yutuva ganan gena) “mage deviyane! ma ek gæhænu daruveku prasuta kalemi” yayi pævasuvaya. æya prasuta kala dæya (ehi sresthatvaya) allahma hondin danneya. (æya danne næta). ehet (æya kæmati vu) pirimi (daruva) mema gæhænu (daruva) men nova. (pasuva imrange birinda) “niyata vasayenma ma eyata ‘maryam’ yayi nama tæbuvemi. eyada, eyage daruvada elava damanu læbu seyitange (napuren) bera ganna men obagen prarthana karannemi!” yayi kivaya
Surah Aal-e-Imran, Verse 36
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
ebævin æyage deviyan eya itamat adarayen bara gena, (parisuddhavada) alamkaravada eya vædennata salasva, eya (posanaya kirimata) sækariyiya bharakaratvaya bara ganna bavata pat kaleya. sækariyiya æya siti næmadum sthanayata ætulu vana sæma avasthavanhidima æya veta (yamkisi) ahara dravyayak tikhenu dæka “o maryam! meya obata kohi sita pæminiyeda?”yi vimasuveya. eyata æya, “meya allah vetinma (pæminenneya. mandayat) niyata vasayenma allah taman kæmættanta apramanava ahara laba denneya” yayi pævasuvaya
Surah Aal-e-Imran, Verse 37
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
(evita) sækariyiya ema sthanayehi (taman venuven) tama deviyangen prarthana kara, “mage deviyane! obage sannidhanayen ma hata ek suddha vu daruveku laba denu mænava! niyata vasayenma oba prarthanavanta savan denneku vasayen sitinneya” yayi pævasuveya
Surah Aal-e-Imran, Verse 38
فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ebævin næmadum sthanayehi (mihrabhi) nægi sita namadimin siti avasthavedi (ohuta) malayikavarun sabda naga mese pævasuha: “(o sækariyiya!) niyata vasayenma allah yahya (namæti puteku) obata (laba dena bavata) subharamci pavasanneya. ohu (piyeku nomætiva) allahge vacanayak (magin æti viya hæki isa nabiva anavækiyak vasayen) satyaya kara tabanneya. (minisunta) pradhaniyeku vasayenda, (kanta suvayen) æt vuveku vasayenda, nabivarayeku vasayenda, honda gati pævatum ætteku vasayenda sitinu æta”
Surah Aal-e-Imran, Verse 39
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ
(eyata sækariyiya vana) ohu (allahta “mage) deviyane! ma hata kese nam daruvan lækheyida? niyata vasayenma ma mahalu vi sitinnemi. mage birinda nam vanda gæhæniyak vasayen sitinniya” yayi pævasuveya. (eyata deviyan) “me andamatama (sidu vanu æta!) allah taman kæmati dæya (anivaryayenma) karanneya” yayi pævasuveya
Surah Aal-e-Imran, Verse 40
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
(eyata) ohu “mage deviyane! (meyata) ma hata ek sadhakayak laba denu (mænava!)” yayi illa sitiyeya. (eyata) ohu “obata (laba denu labana) sadhakaya nam: dina tunak dakva samgna magin misa, oba minisun samaga kata nokarannehiya. (e dinayanhi) oba obage deviyanva (ohuge namaya) adhika vasayen suvisuddha (dikr) karaminda, ude savasa (ohuva) namadiminda sitinu mænava!” yayi pævasuveya
Surah Aal-e-Imran, Verse 41
وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(nabiye! maryamta) malayikavarun pævasu avasthavedi “o maryam! niyata vasayenma allah obava toragena ætteya. obava parisuddha bavatada pat kara ætteya. sakala lokayehima sitina kantavan siyallantama vada obava usas bavata pat kara ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 42
يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
(ebævin) o maryam! oba, obage deviyanva nævi namadinnan (sujud karannan) samaga obat nævi sujud kara (namadinu) mænava!” (yayi pævasuha)
Surah Aal-e-Imran, Verse 43
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
(nabiye!) me (siyalla oba nodanna) gupta puvat vanneya. meva api obata vahi magin dænum dennemu. tavada maryamva (hadavada gænimata) ovungen kavurun bharakaratvaya bara ganneda yanna (nivittak magin dæna gænimata) ovun tamange pæn (gangata) visi kala avasthavedida oba ovun samaga sitiye næta. (me gæna) ovun tarka karamin sitina vitada, oba ovun samaga sitiye næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 44
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
(tavada maryamta) malayikavarun “o maryam! niyata vasayenma allah tamange (vanu! yana) ek vacanayak magin obata (puteku laba dimata) subharamci pavasanneya. eyage nama ‘maryamge put isa masih’ yanuveni. ohu melovada paralovada itamat gambhira keneku vasayenda, (deviyanta) itamat samipa ayagen keneku vasayenda sitinu æta” yayi pævasuha
Surah Aal-e-Imran, Verse 45
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
tavada “ohu totille (ladaruveku vasayen) sitiyadida, (tamamavage parisuddhabhavaya gænada, tama nabitvaya gænada) taruna viyedida minisun samaga kata karanu æta. tavada honda gati pævatum ættangen keneku vasayenda sitinu æta” (yayida pævasuha)
Surah Aal-e-Imran, Verse 46
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
(eyata maryam tama deviyanta) “mage deviyane! kisima miniseku ma hata lam novi sitiyadi mata kese nam daruveku æti viya hækida?”yi pævasuvaya. (eyata) mesema allah taman adahas kala dæya utpadanaya karanneya. ohu vastuvak (utpadanaya kirimata) adahas kalahot eya ‘vanu’ yayi pævasimama (æti pramadayayi!) eya evelema sidu vanneya” yayi pævasuveya
Surah Aal-e-Imran, Verse 47
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
tavada “ohuta dharmayada, gnanayada, tavratayada, injilayada uganvanu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 48
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
“israyila parampara daruvanta (ohuva) ek nabivarayeku vasayenda pat karanu æta” (yayi deviyan pævasuveya. pasuva isa ipadi tama taruna viyata pat vi israyil parampara daruvan veta giya avasthavedi ovunta mese pævasuveya): “niyata vasayenma ma obage deviyan vetin (yavanu læbu ek nabivarayeku yannata) ek pratiharyayak samaga pæmina ættemi. oba venuven mæti valin paksiyekuge hædaruva men amba ma eyata pimbinnemi. allahge anumætiyata anuva eya (pana æti) paksiyeku bavata pat vanu æta. allahge anumætiyata anuva uppattiyenma andhayinvada, kusta (laduru) roginvada ma suva karannemi. maranayata pat vuvantada ma pana dennemi. oba anubhava kala dæyada, oba niveshi ekkasu kara æti dæyada, ma obata dænum dennemi. ættenma oba visvasaya tæbuvan vasayen sitinnehu nam meyin obata (trptiyak læbiya hæki) sadhakayak ætteya”
Surah Aal-e-Imran, Verse 49
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
“ma idiriye æti tavrataya(da ma) satyaya kara taba, (pera) obata tahanam kara tibu dæyen samahara dæya obata anumata kara tæbima sandahada obage deviyangen (mevæni) sadhakayak samaga oba veta ma pæmina ættemi. ebævin oba allahta biya vi mava anugamanaya karanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 50
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
niyata vasayenma allahma mage deviyanda obage deviyanda vanneya. ebævin ohuvama oba namadinu. meyayi rju margaya” (yayida pævasuveya)
Surah Aal-e-Imran, Verse 51
۞فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
ovungen boho deneku (tamanva) pratiksepa karanu isata hængunu vita, (ovunta) “allah venuven ma hata udav karanne kavarekda?”yi vimasuveya. (eyata ohuge) anugamikayin “api allah venuven (obata) udavkaruvan vasayen sitinnemu. ættenma allahva visvasa karannemu. ebævin niyata vasayenma api (sampurnayenma ohuta avanata vu) muslimvarun bavata oba saksi daranu mænava!” yayi pævasuha
Surah Aal-e-Imran, Verse 52
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
(tavada) “apage deviyane! oba (mohuta) pahala karana lada (dharmaya) api visvasa karannemu. (obage) mema rasulvada api anugamanaya kara katayutu karannemu. ebævin (ohuva) satyaya karannan samaga apavada oba satahan kara ganu mænava!” (yayida ema anugamikayin prarthana kalaha)
Surah Aal-e-Imran, Verse 53
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
(isava pratiksepa kala) ovun, (ohuva ghatanaya kirimata) kumantranaya kalaha. (ehet allah ohuva beragena tamangen kenekuvama ovun ghatanaya karana men) allah (ovunta) kumantrana kara hæriyeya. allah kumantrana karannangen balasampannaya
Surah Aal-e-Imran, Verse 54
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
(isata) allah pævasu dæya (ovunta) matak kara denu: “o isa! niyata vasayenma ma obava (obage ayusa) puranaya karannemi. obava mage sannidhanayata osava gannemi. pratiksepa karannange (apavadayen) obava parisuddha kara tabannemi. obava anugamanaya karannanva, pratiksepa karannan kerehi viniscaya dina dakva usas karada tabannemi” (yayi pævasimen anaturuva, o isa! ema pratiksepa karannanta ma pævasuve yayi oba mese pavasanu (mænava!): “(allah vana) ma vetama oba pasuvada pæminennehuya. oba tarka karamin sitina dæya gæna (e avasthavedi) ma oba atare viniscaya dennemi” (yayida pævasuveya)
Surah Aal-e-Imran, Verse 55
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
ebævin (ovungen) kavurun (obava) pratiksepa karannoda, ovunva ma melovehida, paralovehida dædi lesa danduvam karami. ovunta udav karannan kisivekut nositinu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 56
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
kavurun (obava) visvasa kara dæhæmi kriyavan karannoda, ovunge (honda) phalavipaka ovunta purana vasayen laba denu æta. allah aparadhakaruvanva priya karanne næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 57
ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ
(nabiye!) api oba kerehi samudiranaya kala meva (deviyange) ayavan vasayenda, gnanayen (piri) ovadan vasayenda ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 58
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
niyata vasayenma allahge sannidhanayen isage upamava, adamge upamava men vanneya! ohu, ohuva mætiyen utpadanaya kara, “(minisa bavata pat) vanu” yayi pævasuveya. evelema (ese) sidu viya
Surah Aal-e-Imran, Verse 59
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
(nabiye! isa gæna) obage deviyangen læbunu satyaya vu (puvata) meyayi. ebævin (me gæna) sæka sitannangen obat (keneku bavata) pat novanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 60
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ
(nabiye!) obata satyaya vu puvata læbunu pasuvada, me gæna oba veta kavurun ho tarka kalahot, (ovunta) oba mes kiyanu: “enu, api apage daruvanvada, obage daruvanvada, apage bharyayavanda, obage bharyayavanda, apavada, obavada kændava (ekarasi kara) tabagena, sæmadenama (tama tamange kiyaman satyaya yayi) divra, ‘(meyata venas akarayakata pavasana) borukarayan kerehi allahge sapaya at veva!’ yayi prarthana karamu” (yayi pavasana men niyoga kaleya. mese nabi tumanan ovunva aradhana kala avasthavedi kisivekut mese divrimata idiripat vuve næta)
Surah Aal-e-Imran, Verse 61
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
niyata vasayenma meyayi satyaya vu itihasaya. allah hæra, vena kisima deviyek næta. niyata vasayenma allah; ohu (siyallanta vada) balasampannayeku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 62
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
(nabiye! min pasuvada obava visvasa nokara) ovun pratiksepa karanne nam, niyata vasayenma allah (mema) napuranva hondin dæna sitinneku vasayenma sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 63
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
(nabiye! nævatat ovunta) oba mese pavasanu: dharmaya himi ayavaluni! apatat obatat (samadana vu) ek madhyastha karanavak desata enu mænava! (enam) ‘api allah misa, vena kisivak namadinne næta. api ohuta kisima dæyak samana vasayen tabanneda næta. apagen kisivekut allah misa, kisivekut deviyan vasayen æra ganneda næta’ (yayi pavasanu mænava! visvasavantayini! meyat) ovun pratiksepa kalahot (ovunta) “niyata vasayenma api (ohu kenekutama sampurnayenma avanata vu) muslimvarun yayi oba saksi daranu mænava!” yayi oba pavasa harinu
Surah Aal-e-Imran, Verse 64
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
dharmaya himi ayavaluni! ibrahim gæna (ohu yudevveku vasayen ho nætahot kristiyanuveku vasayen ho sitiyehiya yayi) kumak nisa nikarune tarka karamin sitinneda? (yudevvange dharmaya vana) tavratayada, (kristiyanuvange dharmaya vana) injilda ohugen itamat dirgha kalayakata) pasuvama pahala viya. (metaram dæyakvat) oba dæna gata yutu noveda
Surah Aal-e-Imran, Verse 65
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
kimekda! oba (yam kisivak) danna karanavehi nikarune tarka karamin sitiyehuya. oba podiyak ho nodanna karanavanhida oba kumak nisa tarka kirimata idiripat vuveda! allahma (me siyalla) hondin danneya. oba nodannehuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 66
مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ibrahim yudevveku vasayen sitiyeda næta. kristiyanuveku vasayen sitiyeda næta. ehet deviyanta sampurnayenma avanata vu rju muslimeku vasayenma sitiyeya. tavada ohu samanayan taba namadinnangenda (kisi dineka) sitiye næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 67
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
niyata vasayenma minisungen ibrahimta itamat samipa kena (kavurundayat) ohuva anugamanaya karannan ha mema nabida, (mohuva) visvasa kala ayada vannaha. allah mema visvasavantayinva (priya kara) bera ganneku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 68
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
dharmaya himi ayagen ek samuhayak obava margaya værada yamata sælæsvimata kæmati karannaha. ovun tamanvama misa, (obava) margaya værada yamata sælæsvimata nohæka. (meya) ovun vataha ganne næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 69
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
dharmaya himi ayavaluni! oba (sadhakayan bohomayak) dutuvayin pasuvada allahge ayavan oba kumak nisa pratiksepa karannehuda
Surah Aal-e-Imran, Verse 70
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
dharmaya himi ayavaluni! ætta boruvat samaga kumak nisa patalavannehuda? oba (hondin) dæna sitiyadi kumak nisa satyaya vasam karannehuda
Surah Aal-e-Imran, Verse 71
وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
dharmaya himi ayagen ek samuhayak (tama vargikayinta) mese pavasannaha: “oba visvasaya tæbuvanta pahala karana lada (mema dharmaya) ude kalaye visvasa kara, savas kalaye (eya) pratiksepa kara harinu. (memagin visvasaya tæbu) ovunda, (avul vi tama visvasayen) hæri yanu æta”
Surah Aal-e-Imran, Verse 72
وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
“obage dharmaya anugamanaya kala aya hæra, (vena kisivekut) oba visvasa nokaranu” (yayida pavasannaha. meyata nabiye!) oba mese pavasanu: “niyata vasayenma allahge margayama rju margayayi”. (tavada ovun tama vargikayinta) “obata denu læbuvak men dæyak (dharmayak) venat kisivekutat denu labanu ætæyi yanuven ho nætahot ovun obage deviyan idiriye tarka karanu æta (yanuven ho nætahot obava jayagrahanaya karannaha) yanuven ho (visvasa nokaranu!” yayida pavasannaha. eyata nabiye!) oba mese pavasanu: (dharmaya namæti) imahat bhagyaya niyata vasayenma allahge atehima ætteya. eya ohu kæmættantama denneya. allah itamat visalavantayeku vasayenda, (minisunge hækiyavan) hondin danneku vasayenda sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 73
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
ohu taman kæmættanva tama dayavata natu kara ganneya. allah imahat danapatiyeku vasayenda sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 74
۞وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
(nabiye!) dharmaya himi ayagen samahareku sitinnaha; ovun veta oba (ran) podiyak visvasa kara dunna vuvada, (kisima aduvak nætiva) eya oba veta apasu denu labannaha. ovungen tavat samaharekuda sitinnaha; ovun veta oba (sulu pramanayaka) mudalak visvasa kara bara dunna vuvada, e venuven oba (sandu saruval kara) ovun (hisa) mata sitina turu eya apasu laba denne næta. meyata hetuva “nugatunge karanavehi (api kumana napurak kala vuvada, e venuven) apava (varadata hasu kara gænimata kramayak næta” yayi ovun (samaccalen men) pævasimaya. namut ovun dæna dænama (tamanva varadata hasu kara ganne næta yayi) allah kerehi boru gota kiyannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 75
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
(ætta) ese nova. kavurun tamange poronduva itu kara, (deviyanta) biya vi katayutu karannoda, (ovunva varadata hasu kara ganne næta). niyata vasayenma allah (mevæni) bhaya bhaktikayinva priya karanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 76
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
kavurun allah veta kala poronduvada, tamange divrumda sulu mudalakata vikuna damannoda, ovunta paralovadi niyata vasayenma kisima (honda) bhagyayak næta. tavada allah (viniscaya dinadi) ovun samaga (asaven) kata karanneda næta. ovunva viniscaya dinadi (adarayen hæri) balanneda næta. ovunva parisuddha kara harinneda næta. ovunta vedana gena dena danduvamda æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 77
وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
niyata vasayenma ovungen ek samuhayak ættaha; ovun dharmaya (suddha vu kuranaya) kiyavana vita, (e samaga bohomayak venat vagantinda kalavam kara), evada dharmayehi ætteya yayi oba adahas kara gænima pinisa tamange diva (kata) æda karamin kiyavannaha. ehet eva dharmayehi æti dæya nova. tavada ovun “eya allah vetin pæmina æta” yayida pavasannaha. eya allah vetin pæmini dæyada nova. ovun hondin dæna dænama allah mata (mese) boru gota kiyannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 78
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ
minisekuta dharmayada gnanayada nabitvayada allah laba dun pasu ohu minisunta “allah hæra mavama namadinu” yayi pævasimata (magak) næta. ehet (minisunta) “oba dharmaya (an ayata) uganva deminda, samudiranaya karaminda, sitime hetuven (ehi æti se) deviyan (ek kenekuvama namadina) vahalun bavata pat vanu” (yayima pavasanu æta)
Surah Aal-e-Imran, Verse 79
وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
tavada “malayikavarunvada, nabivarunvada devivarun vasayen æra ganu” yayida ohu obata ana karanne næta. kimekda! (deviyan kenekutama) oba sampurnayenma avanata vuvayin pasu, (eya) pratiksepa karana men ohu obata niyoga karanu ætda
Surah Aal-e-Imran, Verse 80
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
nabivarun (magin obage mutun mittan) veta allah porondu laba gat avasthavedi (ovunta) “dharmayada, gnanayada ma obata laba di ættemi. (min) pasuvada oba ata æti dæya satyaya karana ek nabivarayeku pæminenne nam ohuva oba ættenma visvasa kara, niyata vasayenma ohuta udav kala yutuya” (yayi pævasimen anaturuva “meya) obat sthira karannehuda? mage mema niyogaya pili gattehuda?”yi vimasumata, ovun “api (eya) bara gattemu” yayima pævasuha. eyata (deviyan “meyata) oba saksi daranu. mamat oba samaga saksikaruvangen keneku bavata sitinnemi” yayi pævasuveya
Surah Aal-e-Imran, Verse 81
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
min pasuvada kavurun ho pratiksepa kalahot niyata vasayenma ovun papatarayanma vannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 82
أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
allahge dharmaya hæra (venat dharmayakda) movun kæmati vanne? ahashida bhumiyehida æti siyallama (eva) kæmati vuvada akamæti vuvada ohuta yatahat pahat veminma katayutu karannaha. tavada (eva siyallama) ohu vetama gena enu labanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 83
قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
(nabiye!) oba mese pavasanu: allahvada, taman kerehi pahala karanu læbu dæyada; ibrahim, ismayil, ishak, yakub adin kerehida ovunge daruvan kerehida, pahala karanu læbu dæyada; musa, isa adi anit nabivarunta ovunge deviyan visin pahala karanu læbu dæyada, api visvasa karannemu. movungen kisivekut (‘nabivarayeku nove’ yayi) api venkara noharimu. ohutama (allah ek kenekutama) api sampurnayenma avanata vi katayutu karannemu
Surah Aal-e-Imran, Verse 84
وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
“islamaya hæra (vena kisiyam) dharmayak kavurun ho kæmati vuvahot niyata vasayenma ohugen (eya) bara ganu labanne næta. paralovadi ohu parajitayingen keneku vasayen sitinu æta”
Surah Aal-e-Imran, Verse 85
كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
allah kese ek samuhayak rju margayehi ætulu karanneda? ovun nam taman veta pæmini bohomayak sadhakayan magin niyata vasayenma (allahge) rasulvarayanan satyavantayeku yayi saksi dara, visvasaya tæbuvayin pasuvada (obava) pratiksepa karannaha. allah (mevæni) aparadhakara janatava rju margayehi ætulu karanne næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 86
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
mevænnanta (ovunge kriyavanta sarilana) phalavipaka nam, movun kerehi niyata vasayenma allah, malayikavarun, minisun adi siyallangema sapayayi
Surah Aal-e-Imran, Verse 87
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
meyinma (mema sapayenma) ovun sæmada rændi sitinnaha. danduvama ovunta lehesi karanu labanneda næta. ovunta vivekayak denu labanneda næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 88
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
ehet min pasuvada, kavurun ho pascatapa vi (papayangen æt vi) hæda gæsunahot (allah ovunta samava denu æta). mandayat niyata vasayenma allah itamat samava denneku ha dayabaravantayeku vasayenma sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 89
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
ehet kavurun visvasaya tæbimen pasu pratiksepa kara, ema pratiksepayema adhika vannoda, ovunge samava illima niyata vasayenma bara ganu nolæbe. ovunma (sampurnayen) margaya værada giyavun vannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 90
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
niyata vasayenma kavurun pratiksepa kara, (ema pratiksepayen nomidi) pratiksepa karaminma maranayata pat vannoda, ovungen kenekuta mema bhumiyehi boho se ratran tibi, eya (tama varadata samava laba gænima sandaha e siyalla) tamanta vandi vasayen dunnada, (eya) bara ganu labanne næta.mevænnantama vedana gena dena danduvam æta. movunta udav karannanda (ehidi) kisivekut næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 91
لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
(danamana karanne nam), oba kæmati vastuven viyadam nokarana turu niyata vasayenma obata pin ayiti vanne næta. (danamana vasayen) oba kumak viyadam kala vuvada, niyata vasayenma allah eyada hondin danneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 92
۞كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَـٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
tavrataya pahala vimata pera israyilvarunta sæma aharayakma anumata kara tibuni. ehet (yakub vana) israyilvarun tamanta tahanam kara gat dæya hæra. (ebævin meyata venas andamin pavasana yudevvanta nabiye!) oba mese kiyanu: “oba ættenma satyaya prakasa karannan vasayen sitinnehu nam, tavrataya genævit eya kiyava penvanu”
Surah Aal-e-Imran, Verse 93
فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
min pasuvada, kavurun ho allah mata manakkalpitava boru gota kivahot ovun aparadhakaruvanya
Surah Aal-e-Imran, Verse 94
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
(nabiye!) oba mese pavasanu: “(meva gæna) allah satyayama pavasa ætteya. ebævin (visvasavantayini! movunva pratiksepa kara dama) rju margayehi giya ibrahimge dharmayama anugamanaya karanu. ohu samanayan taba namadinnangen keneku vuve næta”
Surah Aal-e-Imran, Verse 95
إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ
(melovehi deviyanva namadinnata yayi) minisunta idi karannata yeduna næmadupalaval valin palamuvænna, niyata vasayenma ‘bakka’hi (makkavehi) pihiti ekayi. (eya asirvada karanu læbu ekak vasayenda), itamat bhagyayata ayat ekak vasayenda, mulumahat lokavasintama rju margaya (penvannak) vasayenda ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 96
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ehi pæhædili sadhakayanda ætteya. ibrahim (salat kirima sandaha) sita gat sthanayada ætteya. kavurun ehi ætulu vanneda, ohu (araksava lat) biya nætteku bavata pat vanneya. (ebævin) kavurun ehi vanndana kirimata saktisampannayeku vasayen sitinnoda, evæni minisun kerehi allah venuven (ehi gos) ema næmadumpala haj kirima anivaryaya vanneya. kavurun ho (meya) pratiksepa kalahot (eyin allahta kisivak adu vi yanne næta. mandayat) niyata vasayenma allah utpadanayangen (kisivakage) avasyatavayak nætteku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 97
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ
(nabiye!) oba mese kiyanu: dharmaya himi ayavaluni! allahge ayavan oba kumak nisa pratiksepa karannehuda? allah nam, oba karana dæyata saksi vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 98
قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
(tavada) oba mese pavasanu: “dharmaya himi ayavaluni! allahge margayen visvasavantayinva kumak nisa valakvannehuda? (eya satyaya yayi) oba saksi daraminma eya æda kirimata adahas karannehuda? oba karana dæya gæna allah nosælakilimatva sitinne nove”
Surah Aal-e-Imran, Verse 99
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ
visvasavantayini! dharmaya himi ayagen (æti) ek samuhayakata oba avanata vuvahot oba visvasaya tæbuvayin pasuvada pratiksepa karannan vasayen obava harava yavanu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 100
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
allahge rasulvaraya oba madhyayehi sitimin ohuge ayavan obata samudiranaya karamin sitiyadi, oba kese nam pratiksepa kala hækida? ebævin kavurun, allahva (ohuge dharmaya) tadin alla ganneda, ohu niyata vasayenma rju margayehi ætulu kara hæriyeya
Surah Aal-e-Imran, Verse 101
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
visvasavantayini! ættenma oba allahta biya viya yutu andamata biya vanu. (sampurnayenma ohuta avanata vu) muslimvarun vasayen misa, oba maranayata pat novanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 102
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
tavada oba siyallanma (ekarasi vi) allahge (dharmaya vana) kambaya tadin alla ganu. (oba atare tarka kara ganimin) oba venvi noyanu. oba kerehi allah pahala kara æti varaprasadaya sita balanu. oba (kenekuta keneku) saturan vasayen (ven vi) siti avasthavedi ohu obage sit tulata (islamaya magin) dayava ætulu kara, ekata ekarasi kaleya. ebævin ohuge dayaven oba sahodarayin bavata pat vuvehuya. (ita pera) oba nira gini patalayanhi sitiyehuya. eyin ohu obava bera gatteya. oba rju margaya at kara gænima pinisa allah tama ayavan obata mese pæhædili karanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 103
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
(visvasavantayini!) obagen ek samuhayak matu vi, ovun (minisunva) pin æti dæya desata aradhana kara, dæhæmi dæya ana kara, papatara kriyavangen (ovunva) æt kara tæbimatada utsuka vannaha. movunma jayagrahakayinya
Surah Aal-e-Imran, Verse 104
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
kavurun taman veta pæhædili sadhakayan pæmini pasuda, taman tula (adahas udahas) bheda binna vi ven vi giyoda, ovun men obat pat novanu. mevænnantama (paralovadi) imahat vu danduvam æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 105
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
(ema) dinadi samahara muhunu (satutin piri diptimat) sveta varnayenda, samahara muhunu (duken) kalu vi (mælavi)da tikhenu æta. kavurunge muhunu kalu vi (mæla vi) ætteda, (ovunta) “oba visvasaya tæbuvayin pasu (eya) pratiksepa kara hæriyehuda? ebævin oba pratiksepa kirime hetuven (nira) danduvama vinda balanu” (yayi pavasanu labannaha)
Surah Aal-e-Imran, Verse 106
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
kavurunge muhunu (satutin diptimat) sveta varnayen ætteda, ovun allahge varaprasadayanhi rændi sitinu æti atara ovun ehi sadakal rændi sitinu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 107
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ
(nabiye!) meva allahge ayavan vanneya. satyayen piri eva api obata samudiranaya kara penvannemu. tavada allah, sakala lokavasinta asadharanayak (kirimata) kæmati vanne næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 108
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
ahashida, bhumiyehida æti siyalla allahtama ayitiya! (me sambandhayen vu) siyaluma karanavan allah vetatama gena enu labanu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 109
كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
(visvasavantayini!) dæhæmi karanavan (karana men minisunta) ana kara, papatara karanavangen (ovunva) æt kara, ættenma allahva visvasa karana obamaya, minisungen matu vu samuhayan siyallangen itamat srestha aya. (mesema) dharmaya himi ayada, visvasaya taba (katayutu) kalahot eya ovuntama itamat hondaya. visvasa karannanda ovungen sitiyada, ovungen vædi deneku (pratiksepa karana) papatarayan vasayenma sitinnaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 110
لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
(visvasavantayini! mevænnan) obata podi karadarayak karanava misa, (adhika vasayen) obata (kisi) haniyak kara dæmimata nohækiya. oba samaga yuddha kirimata idiripat vuvada, obata pitupasa harava duvanu æta. pasuva ovun (giya tænehida kisiveku visin ho) udav karanu nolabannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 111
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
ovun kohi sitiya vuvada, ovun kerehi avamanaya niyama vi giyeya. (mema dharmaya vana) allahge givisuma maginda, (visvasaya tæbu) minisun (laba dena araksava namæti) givisumama misa, (ovunta berimata nohæka). allahge kopayehida ovun pætali giyaha. (pahata vætima namæti) avamanayada, ovun kerehi niyama vi giyeya. meyata hetuva, niyata vasayenma ovun allahge ayavan (sæmavitama) pratiksepa karaminda, asadharanaye nabivarunva ghatanaya karaminda sitimayi. (tavada) ovun papayan karamin sitimada, (ehi) simava ikmava sitimada meyata hetuva ve
Surah Aal-e-Imran, Verse 112
۞لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ
ovun (siyallanma) ekama andame (papatarayan) nova. dharmaya himi movungen rju margaye sitina ek samuhayakda ættaha. ovun ratri kalayanhi allahge ayavan samudiranaya kara, hisa bima taba sujud karannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 113
يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
(tavada) ovun allahvada, avasana dinayada visvasa kara, (minisunva) dæhæmi kirayavan magin ana kara, papatara karanavangen valakva, pin æti karanavan kirimata ikman (karavaminda) yannaha. mevænnanma honda vahalungen vannaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 114
وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ
movun kumana dæhæmi kriyavak kala vuvada, eya pratiksepa karanu labanne næta. (eyata sarilana phalavipaka anivaryayenma at kara ganu æta. mandayat mevæni) bhaya bhaktikayinva allah hondin danneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 115
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
niyata vasayenma (dharmaya himi ayagen) kavurun (paralova) pratiksepa karannoda, ovunge vastunda, ovunge daruvanda, (edina) allahge (danduvamen) ovunva podiyak ho bera ganne næta. ovun niravasinya. ehi sæmada rændi sitinu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 116
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
melova jivitayehi (islamayata viruddhava) ovun viyadam karana vastuvehi upamava, ek sulangak men vanneya. eya (pramanaya ikmava giya) sitayak bavata pat vi (hima kunatuvak bavata patva), tamanta tamanma napurak kara gat ek samuhayakage goyamehi vædi, eya vinasa kara dæmiya. allah movunta kisima haniyak kale næta. ehet movun tamanta tamanma haniyak kara gatha
Surah Aal-e-Imran, Verse 117
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
visvasavantayini! obata (obage vargikayinva) misa, (movunva) samipayin bavata oba pat kara noganu. (mandayat) ovun obata haniyak kirimehi kisima adupadavak karanne næta. oba vedanavata pat vima gæna ovun kæmati vannaha. ovunge muva (vadan) maginma (ovunge) dædi krodhaya elidarav viya. (oba gæna) ovunge hrdayanhi sangava æti dæya nam itamat darunuya. niyata vasayenma api (ovunge) salakunu obata vivaranaya kara hæriyemu. oba buddhimatun vasayen sitiyahot (eya dæna gata hækiya)
Surah Aal-e-Imran, Verse 118
هَـٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(visvasavantayini!) kimekda! oba movunva priya karannehuya! namut ovun nam, obava priya karanne næta. oba (ovunge) dharmayan siyalla visvasa karannehuya. (ovun obage dharmaya visvasa karanne næta). ehet ovun obava hamu vuvahot “(obage dharmayada) api visvasa karannemu” yayi (boruvata) pavasannaha. namut (obagen æt vi) ovun tani vuvahot nam, oba samaga æti kopayen (tamange at) ængili sapa gannaha. ebævin (nabiye! ovunta) oba mese kiyanu: “obage kopayenma mæri yanu mænava! niyata vasayenma allah (obage) hrdayanhi rahas hondin danneya”
Surah Aal-e-Imran, Verse 119
إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
obata yamkisi hondak siddha vuvahot (eya) ovunta kanagatuva gena denneya. obata yamkisi napurak sidu vuvahot nam, e venuven ovun satutata pat vannaha. ebævin oba ivasimen yutuva bhaya bhaktiyen sitiyahot ovunge kumantranaya obata kisima haniyak æti karanne næta. (mandayat) niyata vasayenma allah ovunge kriyavan vata karagena sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 120
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
(nabiye!) oba, obage pavulen ven vi aluyama pitatva (gos) visvasaya tæbuvanva (uhad) yuda bimedi piliyela karamin sitima gæna sita balanu. (me avasthavedi oba kala prarthanavata) allah savan denneku vasayenda, hondin danneku vasayenda sitiyeya
Surah Aal-e-Imran, Verse 121
إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
(ema yuddhayedi) obagen ek samuhayak dhairyaya bindi, (uhad yuddhaya athæra dama) yanna (hækidæyi) sitamin siti avasthavedi allah ovunta araksakayeku vasayen sitiyeya. ebævin visvasavantayin allah matama visvasaya tabanu mænava
Surah Aal-e-Imran, Verse 122
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
badruhidi (sidu vu yuddhayedi) oba (saturanta vada ayudha valinda, gananayenda) adu vasayenma siti avasthavedi niyata vasayenma allah obata udav upakara kaleya. ebævin oba stutivanta vima pinisa, allahta biya vi (avanata vi) katayutu karanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 123
إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
(nabiye! e avasthavedi) oba visvasavantayinta “(ahasin) pahala karana lada malayikavarun tundahasa magin obage deviyan obata udav kirima obata madida?”yi pævasimada sita balanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 124
بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
“eseya; oba (allahta) biya vi ivasimen yutuva sitiyahot me avasthavedima (saturan) oba kerehi hadisiye pahara dunnada, (tundahasak mokakda?) salakunu lat malayikavarun pandahasakin yut (senavak) magin obage deviyan obata udav karanu æta”
Surah Aal-e-Imran, Verse 125
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
memagin obage sit sæhimata pat vimatada, obata ek subharamciyak vasayenma allah meya kaleya. (siyallantama vada) balasampannayekuda, gnanavantayekuda vana allah vetinma misa, mema udavva (obata læbune) næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 126
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ
(ohu obata mema udavva laba dunne) pratiksepa karannangen ek kotasak adu karannata ho nætahot ovun avaman vi (parajitayin bavata) rævati ho apasu hæri yamatatya
Surah Aal-e-Imran, Verse 127
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ
(nabiye!) mema karanavehi obata kisima balayak næta. ohu ovunva (islamaya vælanda ganna lesata salasva) samava diya hækiya. nætahot ovun papayan karannan vasayen sitimen ovunta danduvamda kala hækiya
Surah Aal-e-Imran, Verse 128
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(mandayat) ahashida, bhumiyehida æti siyalla allahtama ayatya! ohu kæmættanta samava denneya. ohu kæmættanta danduvam denneya. namut allah itamat samava denneku ha adhika vasayen dayabaravantayeku vasayenda sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 129
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
visvasavantayini! (mulu mudalata adhika vasayenda, poliya mata poliya damada) deguna (teguna vemin) vædi vemin pavatina poliya (laba gena) nogilinu. allahta biya vi (meyin vælaki sitiyahot) oba jayagrahanaya karannehuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 130
وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
(mema nira) ginnata biya vanu. eya (deviyange mema niyogaya) pratiksepa karannan venuven piliyela kara ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 131
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
allahtada (ohuge) rasulvarayatada avanata vanu. (emagin) oba (allahge) dayavata ætulu karanu labannehuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 132
۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ
obage deviyange samavatada, ahas ha bhumiyatada taram pulul vu svargayata ikman karanu. eya bhaya bhaktikayin venuvenma piliyela kara ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 133
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
ovun (kebandandayat vastuva ha sæpa sampat valin piri sitiyadida, duppatva sitiyadida, danamana karaminma sitinnaha. kopaya gila damannaha. minisunta (minisunge væradi valata) samava dennaha. allah (mevæni) honda ayava priya karanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 134
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
tavada ovun yamkisi avaman gena dena kriyavak kalada, nætahot (papayak kara) tamanta tamanma haniyak kara gattada, evelema allahva sita, (ohu vetinma) tamange papayanta samava æyada sitinnaha. (allahda ovunta samava denu æta). allah misa, (mevænnange) væradivalata samava denne kavarekda? ovun kala (væradi) kriyava (væræddak yayi) ovun dæna gatahot (ehi) gæli nositinnaha. (evelema eyin æt vannaha)
Surah Aal-e-Imran, Verse 135
أُوْلَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
mevænnanta ayat phalavipaka nam, ovun deviyange samavada, diya dahara sada galamin æti svargayanda vanneya. (ovun) ehi sadakal rændi sitinu æta. dæhæmi dæya karannange phalavipakada hondaya
Surah Aal-e-Imran, Verse 136
قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
obata perada (mevæni) vividha margopayan ikut vi æta. ebævin oba bhumiyehi samcaraya kara, (deviyange ayavan) boru kala ayage avasanaya kese tibunedæyi balanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 137
هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
meya (samanyayen) minisunta (satyaya) pæhædili karannak vasayenda, (usas andamin sitina) bhaya bhaktikayinta margopadesayak vasayenda, honda ovadanak vasayenda ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 138
وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
(visvasavantayini!) oba dhairyaya bindi yannatada epa. duk vannatada epa. (ættenma) oba visvasaya tæbuvan vasayen sitinnehu nam, obama sresthayan vannehuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 139
إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
oba (uhadhi parajayata pat vi) tuvala vuvahot (e gæna oba adhairyayata pat novanu. mandayat) ema janatavada me akarayatama (badruhidi parajayata pat vi) tuvala vi ættaha. mevæni (piriksum) kalayan, minisun atare maruven maruvata pæminena se apima salasvannemu. mandayat (obagen) ættenma visvasaya tæbuvan kuvurundæyi allah dæna gænimatada (dænum dimatada), obagen (dharmaya venuven jivita puja karana) imahatvu danapatiya ohu genahæra dækvimatama (mese salasanneya). aparadhakaruvanva allah priya karanne næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 140
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
allah pratiksepa karannanva vinasa kara, satya visvasavantayinva bera gænima sandahada (mese karanneya)
Surah Aal-e-Imran, Verse 141
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
(visvasavantayini!) obagen (allah venuven) yuddha karanne kavarekda; (amarukam ivasilivantava) vinda dara ganne kavarekda yanna allah nodæna, svargayata ya hæki yayi oba adahas karamin sitinnehuda
Surah Aal-e-Imran, Verse 142
وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
oba maranayata pat vimata perama (allahge margayehi obage) jivita puja kirimata kæmætten sitiyehu noveda! (dæn) eya obage (æs) idiriye tibima sthirava dutuvehuya. (ebævin mema yuddhayehi oba kumak nisa lata vannehuda)
Surah Aal-e-Imran, Verse 143
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ
muhammad (nabi sallallahu aelehi vasallam) dutayeku misa, (maranayata pat novi sitiya hæki deviyeku) nova. ohuta perada (mesema) dutayin bohomayak dena ikutva gos ættaha. ohu maranayata pat vuvahot, nætahot kapanu læbuvahot oba pitupasa harava yannehuda? (ese) kavurun ho pitupasa harava diva giyahot emagin ohu allahta kisi haniyak karanne næta. kalaguna dat ayata allah ita ikmanin (honda) phalavipaka denu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 144
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّـٰكِرِينَ
kumana ho atmayak (eyata) niyama karanu læba æti allahge niyamayehi avasthave misa, maranayata pat vanne næta. kavurun (tama kirayavanta) melova hondakma (pamanak) kæmati vanneda, ohuta eya (pamanak) laba dennemu. kavurun paralova hondakda kæmati vanneda, ohuta eyada laba dennemu. tavada stutivanta vannanta api itamat ikmanin honda phalavipaka laba dennemu
Surah Aal-e-Imran, Verse 145
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ
kopamanado nabivarunda ovun samaga deviyange aneka honda vahalunda ekarasi vi (allahge margayehi) yuddha kara ættaha. namut ovun allahge margayehi (yuddha kala bævin) tamanta sidu vu amarukamehi hetuven ovun (tamange) dhairyaya binda dæmuve næta. khelahina vuveda næta. (saturanta) ekkasu vuveda næta. (mese amarukam) vinda daragannanvama allah priya karanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 146
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
(mevæni avasthavanhi ovun tamange deviyanta) “apage deviyane! apage papayantada, apage kriyavanhi api simava ikmavu (væradi) valatada, oba apata samava denu mænava! apage padayan (yuddhayehi lessa noyana lesata) oba sthira kara tabanu mænava! (obava) pratiksepa karana janatavagen jayagrahanaya kirimata oba apata udav karanu mænava!” yayi ovun (prarthana kara) pævasima misa, (vena kisivak) pævasimata næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 147
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
ebævin allah ovunta melovehi hondakda, paralova hondakda laba dunneya. allah (mevæni) honda ayavama priya karanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 148
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ
visvasavantayini! (allahva) pratiksepa karannanva oba anugamanaya kalahot ovun obava (obage visvasayen oba æt vi) pasu basina lesata apasu harava yavanu æta. ebævin oba parajitayin bavatama pat vannehuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 149
بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ
(movun) nova, allahma obage araksakayaya. ohuma udav karannangen itamat usasvantayaya
Surah Aal-e-Imran, Verse 150
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
pratiksepa karannange hrdayanhi itamat ikmanin api biya æti vimata salasvannemu. mandayat ovun samanayan tæbimata (allah) kisima sadhakayak ovunta laba nodi sitiyadi ovun allahta samanayan tabannaha. ovun ræendana sthanaya nirayayi. (nirayehida) mema aparadhakaruvan ræendana sthanaya itamat narakaya
Surah Aal-e-Imran, Verse 151
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(visvasavantayini!) allahge niyogayanta anuva (uhud yuddhayedi) oba saturan samula ghatanaya karamin siti avasthavedi oba kæmati (jayagrahanaya) ohu obata penvimen anaturuvada, (vastuva dæka nabi tumanange niyogayata) oba venaskam kara, (etuma obava randava tibu mura kapollen paha vi) ema karanavehi oba, oba tula tarka karamin (dhairyayada bindi) parajayata pat vimata tibu avasthavaka, allah (obata udav kara), tamange poronduva niyata vasayenma itu kara tæbuveya. obagen melova kæmættanda æta. obagen paralova kæmættanda æta. ebævin obava piriksumata lak kirima pinisa, (ovunva elava giya) oba, ovunva pasubæsimata sælæssuveya. (min pasuvada), niyata vasayenma ohu obava (obage papayanta) samava dunneya. mandayat allah visvasin kerehi dayava pahala karanneku vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 152
۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
(uhad yuddhayedi allahge) rasulvaraya obage pitupasin sitimin “(ma veta pæminenu, pæminenu” yayi) obava (kæ gasa) aradhana karamin siti avasthavedi, oba kisivekut hæri nobala vegayen duvamin sitima gænada sita balanu. (apage rasulvarayata oba æti kala) mema dukehi hetuven, obatada (parajaye) dukama phalavipaka vasayen laba dunneya. mandayat (min pasu) oba vetin (yamkisi vastuvak) amataka vi giya avasthavedida, obata (yamkisi) amarukamak æti vu avasthavedida, obat dukehi gæli noya sitimata (yutu atmasaktiya obata æti kirima) sandahama (mevæni amarukamak obata dunneya). oba karana siyalu dæya allah hondin dænagenama sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 153
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(visvasavantayini!) mema sokayen pasu (allah) obage sitata sæhælluvak æti karana niddak pahala kaleya. obagen ek samuhayak eya vata kara gatteya. anit samuhayata nam, ovunge sokaya vædi kara, modayin sitannak men allah gæna satya novana dæya siyalla (væradi lesa) sitannata patan gena, “apa veta (meyata) visandum kisivak ætda?”yi pævasuha. (eyata) “siyalu karanavan allahtama ayatya!” yayi (nabiye!) oba pavasanu mænava! (meva hæra), ovun obata elidarav nokala bohomayak karanavanda tamange manasehi sangavagena “apa veta yamkisi balayak tibune nam, ehi pæmina (mese) api kapanu nolabannemu” yayida pavasannaha. (meyata nabiye! ema vamcanikayinta) oba mese pavasanu: “oba obage niveshi (nævati) sitiya vuvada, kapanu læbiya yutumaya yayi ovun kerehi niyama vi tibune nam, ovun taman (kapanu læba) vætiya yutu sthanayanta (taman visinma) pæminenu æta. allah obage manasehi æti dæya pariksa kara bælimatada, obage hrdayanhi æti dæya pæhædili kara hærima sandahada, (mese sidu vanase sælasuveya. obage) hrdayanhi æti siyalla allah hondin danneya”
Surah Aal-e-Imran, Verse 154
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
(visvasavantayini!) samuhayan dekama (yuddhaya sandaha) hamu vu dinadi obagen kavurun (eyin) pæna divvoda, (ovun pratiksepa kirime hetuven diva giye næta). ovun soya gat (papatara kriyavan) samaharakage hetuven, seyitan ovunva (ovunge padayan) lessa yamata sælæssuveya. ehet allah ovunva (ovunge papayan) ksama kara hæriyeya. niyata vasayenma allah ksama karanneku ha itamat ivasilivantayekuda vasayen sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 155
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
visvasavantayini! pratiksepa karannan men obat pat novanu. ovun pita ratakata gos ho nætahot yuddhayata gos ho (maranayata) pat vu tamange sahodarayin gæna “ovun apa samagama sitiye nam, ovun maranayata pat vanneda næta. kapanu labanneda næta” yayi pavasannaha. ovunge hrdayanhi (sæmada) meya ektara (dædi) sokayak bavata pat kirimatama mese (ovun sitana lesata) allah pat karanneya. pana pitin jivat vimata salasvanneda, maranayata pat karanneda allahya. oba karana siyalla allah avadhanayen yutuva balanneku vasayenma sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 156
وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
allahge margayehi oba kapanu læbuvada, nætahot maranayata pat vuvada, (e venuven) niyata vasayenma allah vetin lækhena ksamavada, (ohuge) adarayada, ovun ekkasu kara taba æti vastunta vada itamat usas vasayen ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 157
وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ
oba (allahge margayehi) maranayata pat vuvada, nætahot kapanu læbuva vuvada allah vetama obava gena enu labannehuya. (e venuven kumak nisa duk viya yutuda)
Surah Aal-e-Imran, Verse 158
فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ
(nabiye!) allahge dayave hetuvenma oba ovun kerehi adaraya karanneku bavata pat vuvehiya. oba særaparusa sit ætteku bavata patva sitiyehi nam, oba vetin ovun pæna diva gos ættehuya. ebævin ovunva (ovunge papayanta) oba samava di (deviyangenda) ovunta samava dena men illa sitinu mænava! tavada (yuddha samadanaya adi) an karanavanhida, ovun samaga sakaccha karaminda sitinu mænava! (yamkisi karanavak kirimata) oba tiranayak gatahot allah matama oba visvasaya tabanu. (mandayat) niyata vasayenma allah (tamanva) visvasa karannanva priya karanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 159
إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
(visvasavantayini!) allah obata udav kalahot obava jayagrahanaya kirimata kisivekut næta! obava ohu (at) hæra dæmuvahot in pasuva obata kavurunta nam udav kala hækida? ebævin allah matama visvasavantayin visvasaya tæbiya yutuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 160
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
napurak kirima kisima nabivarayekuta ayat dæyak nova. kavurun ho napurak kalahot ohu ema napura kala vastuvada, viniscaya dinadi (taman samaga) gena ennata sidu vanu æta. pasuva sæma atmayakatama (e) e dæya kala papayanta (sarilana phalavipaka) purana vasayen denu læbe. eva (kala pin adu kara ho papayan vædi kara ho) asadharanayak karanu nolæbe
Surah Aal-e-Imran, Verse 161
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
allahge kæmætta anugamanaya karanna allahge kopayehi pætalunu keneku men vanneda? (noeseya! kopayehi pætalunu) ohuge vasasthanaya nirayayi. (eya) yana sthanayangen itamat napuru (sthanayayi)
Surah Aal-e-Imran, Verse 162
هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
(allahge kæmætta anugamanaya kala) ovun allah vetin vividha (usas) padavin at kara gannaha. allah ovunge (dæhæmi) kriyavan avadhanayen yutuva balanneku vasayenma sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 163
لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
allah visvasavantayin kerehi ættenma dayava pahala kara ætteya. ovun venuven ek dutayeku (eyat) ovungenma ikutva pahala vimata sælæssuveya. ohu, ovunta ohuge ayavan samudiranaya kara penva, ovunva (papayangen) parisuddha karada tabanneya. tavada ovunta dharmayada, gnanayada uganva denneya. niyata vasayenma ovun mita pera prasiddhiye vu durmargayehimasitiyaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 164
أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(visvasavantayini! badru yuddhayehidi) mitat vada degunayaka amarukam oba ovunta æti kara tibunat, (mema uhad yuddhayedi) obata amarukamk æti vu vita, ‘meya kese nam (kavurungen) æti vuveda?’yi oba vimasuvehuya. (vimasimata patan gattehuya). “(oba, obage araksaka sthanayangen æt vu bævin) obagema varadin meya sidu viya. niyata vasayenma allah siyalla kerehi balasampannayeku vasayen sitinneya” yayi (nabiye!) oba pavasanu mænava
Surah Aal-e-Imran, Verse 165
وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
senavan dekama hamu vu dina obata sidu vu paduva allahge niyogayata anuvama (sidu viya). satya visvasavantayinva venkara dænum dima sandahama (mese kaleya)
Surah Aal-e-Imran, Verse 166
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ
esema vamcanikayinvada (venkara) dænum dimatama (mese kaleya. visvasavantayini! ema vamcanikayinta “apa samaga ekkasu vi) allahge margayehi yuddha kirimata pæminenu. nætahot (ema pratiksepa karannanva) oba valakva damanu” yayi ovunta kiyanu læbu vita, “(meya) api yuddhayak yayi adahas kara tibune nam, niyata vasayenma api oba pitupasinma pæmina ættemu” yayi ovun pævasuha. edina ovun visvasayata vada pratiksepayatama itamat samipayen sitiyaha. tamange hrdayanhi nomæti dæyama ovun tamange muvin pævasuha. ovun (tama sithi) sangava æti dæya allah hondin danneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 167
ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(tavada) ovun (tamange niveshi) sitiminma (yuddhayehi maranayata pat vu) tamange sahodarayin gæna “ovunda apiva anugamanaya kara, (niveshi rændi) sitiyehu nam, (yuddhayata gos mese) kapanu nolabannehuya” yayida pævasuha. (ebævin nabiye!) oba mese kiyanu: “(ættenma) oba satyaya pavasannan vasayen sitinnehu nam, (ovunva mokakda?) oba, obavama (puluvan nam) maranayen bera ganu!”
Surah Aal-e-Imran, Verse 168
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ
(visvasavantayini!) allahge margayehi (yuddha kara) kapanu læbuvanva, maranayata pat vuvan yayi oba kisi vitekat nositanu. ovun niyata vasayenma pana pitin sitinnaha. (tavada) ovun deviyange sannidhanayen ovunta aharada laba demin ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 169
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
allah tama dayaven ovunta pahala kala dæya magin satutata pat vuvan bavata sitinnaha. (tavada yuddhayehi maranayata pat vi) taman samaga ekatu novi tamangen pasu (melova pana pitin) sitinnan gænada “ovunta kisima biyak æti vanne næta. ovun duk vanneda næta” yayi itamat satutata pat vuvan vasayenda sitinnaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 170
۞يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
allahge (dayaven taman at kara gat) bhagyaya gænada, sresthatvaya gænada, niyata vasayenma allah visvasavantayinge (honda) phalavipaka (podiyak ho) apate harinne næta yanna gænada, satutata pat vemin sitinnaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 171
ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ
ovun kebandandayat tuvala sidu vimen pasuvada, allahgeda (ohuge) dutayageda aradhanavata avanata vi (yuddhayata) giyaha. (allahta) biya vi dæhæmi dæya kala mevænnanta imahat vu (honda) phalavipaka æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 172
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ
tavada samaharek ovun veta (pæmina) “obata viruddhava (yuddha kirimata) siyalu minisunma niyata vasayenma ekarasi vi sitinnaha. ebævin ovunta biya vanu” yayi pævasu avasthavedi, ovunta (biya æti vima venuvata) visvasayama vædi viya. tavada “allahma obata pramanavat vanneya. ohu usas araksakayeku vasayenma sitinneya” yayida pævasuha
Surah Aal-e-Imran, Verse 173
فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ
ebævin ovun allahge varaprasadayanda, bhagyayada laba ganimin apasu pæminiyaha. ovunta kisima haniyak langa vuve næta. (mandayat) ovun allahge kæmættama anugamanaya karamin giyaha. (vastuvata kæmati vi giye næta). allah nam, imahat vu danapatiyeku vasayen sitinneya. (ebævin vastunda ovunta laba dunneya)
Surah Aal-e-Imran, Verse 174
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
mese (ovunva biya gænvimata utsaha) kale ek seyitanvarayeki. ohu tama mituran gæna biya gænvuveya. ebævin (visvasavantayini!) oba (satya) visvasavantayin vasayen sitinnehu nam, ovunta biya novanu. matama biya vanu
Surah Aal-e-Imran, Verse 175
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
(nabiye!) pratiksepaya desata ovun ikman kara yæmen obava dukata pat nokala yutuya. (mandayat emagin) niyata vasayenma ovun allahta kisima haniyak kara hærimata nohækiya. paralovadi ovunta kisima bhagyayak nolæbi sitimata sælæsvimata allah adahas karanneya. (ebævin ovun pratiksepaya desata yannaha). tavada ovunta imahat vu danduvamda æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 176
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
kavurun (tamange) visvasaya vikuna dama, pratiksepaya laba gattoda, ovun (emagin) niyata vasayenma allahta anu pramanayakin ho haniyak kirimata nohækiya. namut ovuntama (emagin) vedana gena dena danduvam lækhenu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 177
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
pratiksepa karannanva (evele evelema danduvam nokara) api pramada kirima tamanta hondak yayi niyata vasayenma ovun nositiya yutuya. (danduvama) api ovunta pramada kara harinne, ovun papayehi (tava tavat) adhika kara hærimataya. (avasanayedi) ovunta avaman gena dena da`duvam æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 178
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
(vamcanikayini!) oba sitina mema tatvayehi honda aya asavala yayida, papataraya asavala yayida venkara dænum nodi (obat samaga muhu vi sitimata) visvasavantayinva allah athæra damanne næta. tavada gupta dæyada allah obata dænum denne næta. ehet tama dutayingen taman kæmættanva (meya dænvimata) allah tora ganneya. ebævin (minisune!) allahvada, ohuge dutayinvada visvasa karanu. oba (ættenma) visvasa kara, (ohuta) biya vi (katayutu) kalahot obata imahat vu (honda) phalavipaka æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 179
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
allah tama dayava magin ovunta laba dun vastungen kavurun masurukam dakvannoda ovun, eya ovunta hondak yayi nositiya yutuya. eya ovunta napurak bavatama avasan vanu æta. ovun masurukama magin ekkasu (kara tæbu) vastun viniscaya dinadi ovunge khellehi malayak vasayen patalava harinu læbe. ahas ha bhumiyehi urumakkara ayitiya allahtama ayatya. allah oba karana dæ siyalla hondin danneku vasayenma sitinneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 180
لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
“niyata vasayenma allah dupteki; apima dhanavatunya” yayi kavurun pævasuvehuda, ovunge vadana niyata vasayenma savan dunneya. (mese) ovun pævasimada, asadharanaye nabivarunva ovun ghatanaya kirimada, niyata vasayenma api satahan karaminma sitinnemu. (ebævin paralovadi ovunta) “davalana danduvama oba (podiyak) vinda balanu” yayi api kiyannemu
Surah Aal-e-Imran, Verse 181
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ
(tavada) “obage dæt kara yævu dæyama meyata hetuva ve. niyata vasayenma allah tama vahalunta podiyak ho aparadhayak karanne næta” (yayida pavasannemu)
Surah Aal-e-Imran, Verse 182
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(tavada yudevvan vana) ovun “(allahge) kumana dutayeku vuvada ohu laba dena kurbaniya, ginna anubhava nokarana turu (ohuva) api visvasa nokala yutuya yayi niyata vasayenma allah apa vetin poronduvak labagena ætteya” yayida pavasannaha. (eyata nabiye!) oba mese kiyanu: “mata pera oba veta pæmini dutayin oba illu meyada, (venat vividha) pæhædili sadhakayanda gena avaha. (ese tibiyadi ættenma) oba satyaya pavasannan vasayen sitinnehu nam ovunva oba kumak nisa ghatanaya kalehuda?”
Surah Aal-e-Imran, Verse 183
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
(nabiye! min) pasuvada, obava boru kalahot (e gæna oba duk novanu. mandayat) obata pera pæmini dutayin bohomayakvada, (ovun visin me andamatama) boru karanu læbuha. ovun nam pæhædili sadhakayanda, dharma pustakayanda, diptimat dharmayada gena eminma sitiyaha
Surah Aal-e-Imran, Verse 184
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
sæma atmayakma maranaya anivaryayenma vindinnaha. ehet obage (kriyavanta sarilana) phalavipakayan oba purana vasayen at kara ganne viniscaya dinadiya. ebævin (edina) kavurun (nira) ginnen æt kara, svargayehi ætulu karanu labanneda, ohu niyata vasayenma (imahat) bhagyaya at kara gatteya. melova jivitaya vasi kala hæki (alpa) suvayama misa vena kisivak næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 185
۞لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
(visvasavantayini!) obage vastungenda, obage atmayangenda, (parajaya karanu læbima magin) niyata vasayenma obava piriksanu labannehuya. tavada obata pera dharmaya laba denu læbuvangenda, samanayan tæbuvangenda, aneka napuru vadanda niyata vasayenma obata aramci vanu æta. (mevæni amarukam) oba (ivasimen yutuva) vinda dara ganimin sita, parisuddhavantayin vasayen katayutu karagena sitiyahot (oba jayagrahanaya karannehuya). niyata vasayenma meyama vira kriyavak vasayen tikhenu æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 186
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
dharmaya denu læbuvangen “(obata denu læbu) dharmaya sangava nogena janatavata pæhædiliva genahæra dækviya yutuya” yayi allah poronduvak laba gænima (nabiye! oba ovunta) matak kara denu. ehet ovun (tamange) mema poronduva tamange pita konda pætten visi kara dæmimen anaturuva, me venuven sulu mudalak laba gannaha. ovun laba gat dæya itamat napuruya
Surah Aal-e-Imran, Verse 187
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(nabiye!) oba mese nositiya yutuya: kavurun taman kala (alpa) kriyavan gæna satutata pat vi taman nokala (dæhæmi) karanavan gænada, taman prasamsa karanu læbima gæna kæmati vannoda, ovun danduvamen berevi yayi niyata vasayenma (kisi vitekat) oba nositanu. ovunta vedana gena dena danduvam æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 188
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
ahas ha bhumiyehi palanaya allahtama ayatya! siyalla kerehi allah balasampanya
Surah Aal-e-Imran, Verse 189
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
ahas ha bhumiya utpadanayehida, ratriya ha dahavale venas vimehida buddhimatunta niyata vasayenma boho sadhakayan æta
Surah Aal-e-Imran, Verse 190
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
(buddhimat) mevænnan (tamange) nægi sitimeda, vadi vimeda, tamange nindehida, allahvama sita ahas ha bhumiyehi utpadanaya gænada sita “apage deviyane! oba meva nikarune utpadanaya kara hæriye næta. oba itamat parisuddhaya. (nira) ginne danduvamen apava oba bera ganu mænava! “
Surah Aal-e-Imran, Verse 191
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
apage deviyane! niyata vasayenma oba kavurunva (nira) ginnehi ætulu kalehida, ovunva niyata vasayenma avaman kara dæmuveya. (evæni) aparadhakarayinta udav karannan (kisivekut) næta
Surah Aal-e-Imran, Verse 192
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
“apage deviyane! ‘obage deviyanva visvasa karanu’ yayi (apava) visvasaya desata aradhana kala ayage aradhanava niyata vasayenma api savan di, apida (e andamatama) visvasaya tæbuvemu. ebævin apage deviyane! oba apage væradi valata samava di, apage papayangen apava beragena (avasanayedi) honda aya samaga apava maranayata pat vimata salasvanu mænava!”
Surah Aal-e-Imran, Verse 193
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
“apage deviyane! obage dutayin magin apata oba porondu vu dæya apata pahala kara denu mænava! viniscaya dinadi oba apava avaman kara nodamanu (mænava!). niyata vasayenma oba poronduvehi varadinneku nova” (yayida prarthana karamin sitinu æta)
Surah Aal-e-Imran, Verse 194
فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ
ebævin ovunge deviyan ovunge (mema) prarthanava bara gat atara “obagen pirimi, gæhænu (dekotthasayehima) kavurun dæhæmi dæya kala vuvada, niyata vasayenma ma eya apate harinne næta. (mandayat) obagen (pirimi ho gæhænu ho sitiya vuvada) keneku anit kenagen vuveku vanneya. (ebævin phalavipaka laba dimehi pirimi gæhænu yana bhedayak nomæta. obagen) kavurun tamange raten pitamam vi ho (anun visin) pitamam karanu læba ho mage margayehi vedana karanu læba ho yuddha kara ho ehidi kapanu læba ho (maranayata) pat vannoda, ovunge papayan niyata vasayenma api ovungen paha kara, sadakal diya dahara galamin æti svargayanhima niyata vasayenma api ovunva ætulu vimata salasvannemu” (yayi pavasanneya. meya) allah visin (ovunta) denu labana hondakma (pinakma) vanneya. allah vetin (tavat mitat vada) itamat alamkaravat phalavipakada ætteya
Surah Aal-e-Imran, Verse 195
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
(nabiye!) pratiksepa karannan (imahat velenndan vasayenda, dhanavatun vasayenda adambarayen yutuva) nagarayanhi særisaramin sitinu obava vasi nokala yutuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 196
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
(meya) alpa suvayak pamani. min pasuva ovun ætulu vana sthanaya nirayayi. eya vasasthanayangen itamat napuruya
Surah Aal-e-Imran, Verse 197
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ
ehet kavurun tamange deviyanta biya vi (hondin katayutu) karannoda, ovunta sada diya dahara galamin æti svargayan æta. evayehi ovun allahge agantukayin vasayen sæmada rændi sitinu æta. honda aya venuven allahge sannidhanayehi æti dæya itamat sresthaya
Surah Aal-e-Imran, Verse 198
وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
(visvasavantayini!) dharmaya himi ayagen niyata vasayenma (mevænnanda) samaharek sitinnaha. ovun allahvada, obata pahala karana lada (mema) dharmayada, ovunta pahala karana lada (anit) dæyada, visvasa kara, allahtada biyavi katayutu karannaha. ovun allahge ayavan di sulu mudalak laba ganneda næta. mevænnanta ovunge phalavipaka ovunge deviyan vetin (imahat vu dæya vasayen) ætteya. niyata vasayenma allah (ovunge) gananaya bælimehi itamat tivravantayeku vanneya
Surah Aal-e-Imran, Verse 199
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
visvasavantayini! oba ivasima at kara ganu. kenekuta keneku vinda dara ganu. (saturanta muhuna dimata) sæma vitama sudanamin sitinu. allahta biya vi (katayutu) karanu. oba (melovehida paralovehida) jayagrahanaya karannehuya
Surah Aal-e-Imran, Verse 200