Surah Ar-Room - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
الٓمٓ
Aliph: Lam. – Mima
Surah Ar-Room, Verse 1
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
Rumiharu parasta bha'isakeka chan
Surah Ar-Room, Verse 2
فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ
nikatavarti ksetraharuma ra uniharu parasta bha'epachi chitai prabhavi bha'ihalnechan
Surah Ar-Room, Verse 3
فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Kehi varsamai. Yasabhanda pahila ra yasapachi pani akhtiyara allahakai cha, ra tyasa dina mominaharu khusi hunechan
Surah Ar-Room, Verse 4
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Allahale jasala'i cahancha sahayata dincha. Tyo sarvasakti sampanna, dayavan cha
Surah Ar-Room, Verse 5
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Yo allahako vaca ho. Allahale aphno vacako ullanghana gardaina! Kintu adhikansa manisaharule bujhdainan
Surah Ar-Room, Verse 6
يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ
Uniharule ta sansarika jivanako kevala vahyarupa jandachan. Ra akhirata (antimadina) bata bilkulai asavadhana chan
Surah Ar-Room, Verse 7
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ
Ke uniharule aphno manama socavicara gardainan? Ki allahale akasaharu ra dharatila'i ra je–jati uniharuko bicama cha, satyaka satha e'uta niscita avadhisam'mako lagi matra srsti gareko cha. Kintu dheraijaso manisaharu ta aphno palanaharako milanako kurabata inkara gardachan
Surah Ar-Room, Verse 8
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Ke uniharule dharatima hiddula garera yo dekhenan ki uniharubhanda pahilaka manisaharuko kasto (naramro) parinama bhayo? Uniharu saktima yiniharubhanda badhi balavana thi'e, ra uniharule dharatima khetipati gare ra yinibhanda adhika tyasala'i abada gareka thi'e, ra uniharuko pasama uniharuka rasulale pratyaksa pramana li'era a'eka thi'e. Allahale uniharumathi atyacara garnu ta asambhava thiyo. Kintu uniharu svayam aphumathi atyacara gardathe
Surah Ar-Room, Verse 9
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ
Antatah naramro garneharuko parinama naramro bhayo, kinabhane uniharule allahaka ayataharula'i jhutho bhanera uniharuko upahasa gardathe
Surah Ar-Room, Verse 10
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Allahale nai srstiko arambha gardacha. Ani tyasaile usako punarabrtti garnecha. Ani usaitira timi pharkanechau
Surah Ar-Room, Verse 11
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Ra juna dina kayamata (antima dina) a'ipugnecha, tyasa dina aparadhiharu ascaryacakita bha'ihalnechan
Surah Ar-Room, Verse 12
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
Ra uniharule thahara'eka samasta sajhedaraharumadhye kohi pani sipharisa garnevala hunechaina ra uniharu aphai pani aphna sajhedaraharula'i asvikara garnechan
Surah Ar-Room, Verse 13
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ
Ra juna dina pralaya (kayamata) hunecha, tyasadina uniharu (vibhinna samuha) alaga–alaga bha'ihalnechan
Surah Ar-Room, Verse 14
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ
Ra jasale imana lya'e ra asala karma gare, uniharu svargama prasannatapurvaka rakhinechan
Surah Ar-Room, Verse 15
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
Tara juna manisaharule inkara gareka thi'e ra hamra ayataharu ra akhiratako saksatkarala'i jhutho bhaneka thi'e uniharu sabai yatanama parnechan
Surah Ar-Room, Verse 16
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ
Yasartha jaba samjha parcha ra juna bela bihana huncha, timiharu allahako satuti (tasbiha) padhnegara
Surah Ar-Room, Verse 17
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ
Ra akasaharu ra dharatima sabai prasansa yogya uhi matra cha. Apranhama pani ra madhyanhapachi pani (usako pavitratako varnana gara)
Surah Ar-Room, Verse 18
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
Usaile jivitala'i mrtabata nikaldacha ra mrtala'i jivitabata ra dharatila'i usako mrtyupascata usaile jivana pradana gardacha. Yasai prakara timi pani punah dharatibata nikaline chau
Surah Ar-Room, Verse 19
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ
(Ra yo) usako nisaniharumadhye ho ki usale timila'i matobata srsti garyo. Ani aba timi manisa bha'i tha'um tha'umma phailirakheka chau
Surah Ar-Room, Verse 20
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Ra (yo pani) usako nisaniharumadhye ho ki usale timrai sahajatibata timro lagi jodi (svasniharu) srsti garyo, taki timi unibata arama (santusti) prapta gara ra usale timrobicama prema ra sahanubhuti srsti garyo, niscayanai yasama dherai nisaniharu chan, unako lagi jo socavicara gardachan
Surah Ar-Room, Verse 21
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ
Usako ksamataka nisaniharumadhye akasaharu ra dharatiko srjana ra timro bhasa ra timra rangaharuko vividhata pani ho. Nihsandeha yasama jnani ra cintanasilaharuko nimti dherai nisaniharu chan
Surah Ar-Room, Verse 22
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
Ra usako saktiko nisaniharumadhye rati ra dinako nidra pani ho ra usako anugraha (jivika) la'i timile talasa garnu (khojnu) pani ho. Niscaya nai yasama nisaniharu chan, ti manisaharuko nimti jo sundachan
Surah Ar-Room, Verse 23
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Ra usakai nisaniharumadhye eka yo pani ho ki usale timila'i bijuliko camaka, bhaya ra asa utpanna garnako nimti dekha'umcha ra akasabata pani varsa'ucha. Tyasabata nirjiva dharatila'i jivana pradana gardacha. Yasama pani bud'dhimanaharuko nimti dherai nisaniharu chan
Surah Ar-Room, Verse 24
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ
Ra arko nisani yo pani cha ki akasa ra dharati usaiko adesale kayama chan. Ani jaba usale timila'i avaja dinecha, taba e'utai avajabata timi turuntai dharatibata niskihalne chau
Surah Ar-Room, Verse 25
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
Ra akasa ra jaminaka sabai kuraharu usaiko sampatti huna ra sabai usaiko adesako adhina chan
Surah Ar-Room, Verse 26
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ra uhi ta ho jasale sarvaprathama srstiko arambha gardacha, ani usaile usako punarabrtti garnecha. Yo usako nimti dherai sajilo cha, akasaharu ra jaminama usako sana (guna) sarvocca cha ra u adhipatyasali, tatvadarsi cha
Surah Ar-Room, Verse 27
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Allahale timro lagi svayam timro e'uta udaharanako varnana gareko cha. Je jati maile timila'i di'irakheko chu ke timro dasaharumadhyeko pani kohi tyasama hakadara cha? Ki timi ra tini tyasama barabara bhagidara chau? Ra timile unisita yasto dara'umchau jasto timi aphnai (bha'i–ansiyaraharu) sita dara'umchau hamile bud'dhimanaharuko lagi yastai spasta gari–gari ayataharu varnana gardachaum
Surah Ar-Room, Verse 28
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Apitu kuro yo ho ki yi an'yayiharu bina jnana tyastai svarthapurtima lageka chan. Tyasala'i kasale bato (sahi bato) dekha'una sakdacha jasala'i allahale margavicalita garidinchan. Yiniharuko e'uta pani maddata garnevala humdaina
Surah Ar-Room, Verse 29
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Tasartha tapar'im dattacitta bha'era aphula'i dina (islama) tarpha laga'umdai garnus, allahako tyo visesata jasamathi usale manisaharuko srsti gareko cha. Allahale bana'eko (la'i) nabadalnu, yahi sojho dharma ho. Tara dheraile bujhdainan
Surah Ar-Room, Verse 30
۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
(Manisaharu ho!) Allahatarpha lagera usita dara manne gara ra namaja padhne gara ra musrikaharumadhyebata nabannu
Surah Ar-Room, Verse 31
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
Uniharumadhyebata jasale aphno dharmala'i tukra–tukra garidi'e ra svayam pani samuha–samuhama vibhajita bha'e, pratyeka samuha aphusanga bha'eko cija–vastuma prasanna cha
Surah Ar-Room, Verse 32
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
Jaba manisaharula'i kunai kasta pugadacha, ta aphno palanakartatarpha pravrtta bha'era prarthana gardachan. Ani jaba usale uniharula'i aphno dayalutako rasasvadana gara'idincha taba uniharumadhye kehi manisaharule (e'uta samuhale) aphno palanakartako sajhedara thahara'una thaldachan
Surah Ar-Room, Verse 33
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Taki uniharule tyasaprati akrtajnata dekha'un juna hamile uniharula'i pradana gareka chaum, thikai cha timi pha'ida utha'ihala. Ati sighra nai timila'i (parinama) thaha bha'ihalnecha
Surah Ar-Room, Verse 34
أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ
Ke hamile uniharula'i kunai yasto pramana utareka chaum jasale unala'i spasta gari allahako satha sirka garna sika'umcha
Surah Ar-Room, Verse 35
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
Ra jaba hamile manisaharula'i aphno dayalutako rasasvadana gara'umdachaum ta atyanta khusi bha'ihalchan ra yadi unakai hatale gareko uniharuka karmaharuko karanale kunai kasta pugdacha bhane nirasa bha'ihaldachan
Surah Ar-Room, Verse 36
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Ke uniharule yo dekhenan ki allahale nai jasako nimti cahancha jivika vistrta garidincha ra jasako nimti cahancha sankucita garidincha. Nihsandeha yasama pani imanavalaharuko nimti nisaniharu chan
Surah Ar-Room, Verse 37
فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Tasartha natedaraharu ra nimukhaharu ra batuvaharula'i uniharuko haka dinegara, juna manisaharu allahako prasannatako icchuka chana, yo uniharuko hakama ramro cha, ra yinai manisaharu saphalata prapta garnevala hun
Surah Ar-Room, Verse 38
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ
Timile juna vyajama dinchau, taki tyo manisako malama sam'milita bha'i badhne garos, ta tyo allahakaham badhdaina, tara juna jakata timile allahako prasannata prapta garnako nimti diyau, ta yasta manisaharule nai (allahakaham) aphno malama vrd'dhi garchan
Surah Ar-Room, Verse 39
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Allaha nai ta ho jasale timila'i srsti garyo, ani timila'i jivika diyo, ani timila'i usale mrtyu dinecha ani timila'i jivita garnecha. Ke timile sajhedara thaharakaharumadhye pani kohi yasto cha, jasale yi kamaharumadhye kehi garna sakos. Allahako lagi pavitrata ra sresthata cha uniharuka sajhedaraharubata
Surah Ar-Room, Verse 40
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Thala, ra jalama manisaharuka galata kriyakalapalegarda danga phailisakyo taki allahale uniharula'i uniharuko karatutaharuko kehi svada cakha'os. Kadacita tiniharu naramro kamabata rukun
Surah Ar-Room, Verse 41
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ
Dharatima hindadula garera hera ki juna manisaharu timibhanda pahila thi'e, uniharuko parinama kasto bhayo? Uniharuma dherai jaso musrika nai thi'e
Surah Ar-Room, Verse 42
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ
Atah tapar'im aphno anuhara yasa satya dharmatira nai rakhnu hos yasabhanda agadi ki allahako tarphabata tyo dina a'ihalos, juna tarnevala chaina. (Manisaharu) tyasa dina sabai yata'uta (titara–bittara) bha'idinchan
Surah Ar-Room, Verse 43
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ
Jasale inkara garyo ta usako inkara usaiko lagi ghataka sid'dha hunecha ra jasale ramro karma gare, uniharule aphnai aramako sadhana juta'irakheka chan
Surah Ar-Room, Verse 44
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Taki jasale imana lya'e ra asala karma garirahe, uniharula'i allahale aphno dayalutale puraskara de'os. Nihsandeha tyasale kaphiraharula'i prema gardaina
Surah Ar-Room, Verse 45
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ra usako nisaniharumadhye subha samacara dina hava cala'unu pani ho. Jasabata usale timila'i aphno dayalutako svada cakha'os ra taki usako adesabata dungaharu calun, ra taki timile usako anugraha (jivika) khoja, ra tyasahetu timile krtajnata prakata gara
Surah Ar-Room, Verse 46
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ra hamile tapa'imbhanda pahila pani rasulaharula'i (sandesavahakaharula'i) uniharuko jatibandhutira pathayaum, ra uniharule tiniharuko pasama khulla pramanaharu li'era a'e ani aparadhiharubata hamile pratisodha liyaum. (Tasartha) juna manisaharule imana lya'e tiniharuko sahayata garnu hamila'i jaruri thiyo
Surah Ar-Room, Verse 47
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Allahale nai vayuharula'i cala'umcha uniharule badalala'i utha'umchan, ani juna prakarale cahancha uniharula'i akasama phinja'idincha ra tiniharula'i vibhinna patraharu ra tukraharuko rupa dincha. Ani tapa'inle dekhnu huncha ki tiniharuko bicabata varsaka bumdaharu jharchan. Ani jasala'i cahancha tyasa sevakamathi pani varsa'umcha, taba uniharu prasanna bha'ihalchan
Surah Ar-Room, Verse 48
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ
Niscita mannus ki varsa hunubhanda agadi uniharu nirasa bha'irakheka thi'e
Surah Ar-Room, Verse 49
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Atah tapa'inle allahako dayalutaka laksanaharu hernus ki tyasale kuna prakarale prthvila'i usako mrtyu pascata jivita gardacha, niscaya nai usaile mrtaharula'i jivita parnevala ho ra u pratyeka kuramathi samathryavana cha
Surah Ar-Room, Verse 50
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ
Ra, yadi hamile e'uta amdhiveri patha'umchaum (jasako prabhavabata) tyasa khetila'i pahelo bha'eko dekhchan, taba yasa pascata uniharule krtadhnata prakata garna thalchan
Surah Ar-Room, Verse 51
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
Nihsandeha tapa'ile mrtakaharula'i (kura) suna'una saknuhunna ra na bahiraharula'i aphno avaja suna'una saknuhuncha, jaba ki uniharu pithyum pharka'era mudisakeka chan
Surah Ar-Room, Verse 52
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
Ra nata tapar'im andhaharula'i uniharuko marga vicalanabata (nikalera) sojho batoma lya'una saknuhuncha. Tapa'inle matra uniharula'i suna'una saknuhuncha, jasale hamra ayataharumathi imana rakhdachan, tasartha tiniharu nai ajnakari hun
Surah Ar-Room, Verse 53
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ
Allaha nai ho, jasale timila'i nirvala srsti garyo, ani nirvalata pascat sakti pradana garyo, ani sakti pascata nirvalata ra brd'dhavastha diyo. (Tyasale) je cahancha srsti gardacha, u sabai jannevala ra sabaimathi samathryavana cha
Surah Ar-Room, Verse 54
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ
Ra juna dina kiyamata (pralayako antima dina) a'ipugnecha, tyatikhera aparadhiharule sapatha khanechan ki uniharu yasa duniyamma eka ghadibhanda (ksanabhanda) badhi rahenan, yasai prakarale uniharu bhramita nai rahe
Surah Ar-Room, Verse 55
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Tara juna manisaharula'i jnana ra imana pradana gari'eko thiyo, uniharule bhannechan ki allahako kitaba anusara timi kiyamatasam'ma raheka chau ra yo kiyamatako dina nai ho, tara timila'i ta yasako visvasai thi'ena
Surah Ar-Room, Verse 56
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
Atah tyasa dina atyacariharula'i uniharuko bahana–sapha'i kunai kama a'une chaina, ra uniharubata tauba (prayascita) ra karma pani svikara garine chaina
Surah Ar-Room, Verse 57
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ
Nihsandeha hamile manisaharu samaksa yasa kura'anama hara prakaraka udaharanaharu varnana garidi'eka chaum, tapar'inle uniharuko agadi kunai pani nisani prastuta garnus, yi kaphiraharule bhanihalnechan ki timi jhutha hau
Surah Ar-Room, Verse 58
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Yasai prakara allahale ti manisaharuko hrdayama jo bujhdainan chapa laga'idincha
Surah Ar-Room, Verse 59
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
Atah tapa'im dhairya garnus nihsandeha allahako vaca satya cha ra tapar'inla'i uniharule jasale imana rakhdainan, asantosi nabana'ide'un
Surah Ar-Room, Verse 60