Surah Ar-Room - Tamil Translation by Jan Turst Foundation
الٓمٓ
alihp, lam, mim
Surah Ar-Room, Verse 1
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
rom tolviyataintu vittatu
Surah Ar-Room, Verse 2
فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ
arukilulla pumiyil; anal avarkal (romarkal) tankal tolvikkuppin viraivil verriyataivarkal
Surah Ar-Room, Verse 3
فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Cila varutankalukkulleye! (Itarku) munnum, (itarku) pinnum, (verri tolvi kuritta) atikaram allahvukkuttan; (romarkal verri perum) annalil muhminkal makilvataivarkal
Surah Ar-Room, Verse 4
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
allahvin utaviyinal (verri kitaikkum); avantan natiyavarkalukku utavi purikiran - melum, (yavaraiyum) avan mikaittavan; mikka kirupaiyutaiyavan
Surah Ar-Room, Verse 5
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
itu allahvin vakkurutiyakum; allah tan vakkurutiyil tavaramattan. Anal, manitaril perumpalor (itai) ariyamattarkal
Surah Ar-Room, Verse 6
يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ
avarkal inta ulaka valviliruntu (atan) velittorrattaiye arikirarkal - anal avarkal marumaiyaip parri alatciyamaka irukkirarkal
Surah Ar-Room, Verse 7
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ
avarkal tankalukkulle (ita parric) cintittup parkka ventama? Allah vanankalaiyum, pumiyaiyum, ivvirantirku mitaiyilullavarraiyum, unmaiyaiyum, kurippatta tavanaiyaiyum kontallamal pataikkavillai eninum niccayamaka manitarkalil perumpalor tankal iraivan cantippai nirakarikkirarkal
Surah Ar-Room, Verse 8
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
avarkal pumiyil currip payanam ceytu, avarkalukku munnal iruntavarkalin mutivu ennavayirru enpataip parkkavillaiya? Avarkal ivarkalaivita valimai mikkavarkalaka iruntarkal; avarkalum pumiyil vivacayam ceytarkal. Innum ivarkal atai (ulutu) panpatuttiyatai vita avarkal atai atikamakave (ulutu) panpatuttiyiruntarkal. Avarkalitamum avarkalukkana (irai) tutarkal telivana attatcikalaik kontu vantarkal; allah avarkalukku orupotum aniyayam ceyyavillai. Anal, avarkal tankalukkut tankale aniyayam ceytu kontarkal
Surah Ar-Room, Verse 9
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ
Piraku, avarkal allahvin vacanankalaip poyppikka murpattu, avarraip parikacittuk kontum iruntatanal timai ceytavarkalin mutivum timaiyakave ayirru
Surah Ar-Room, Verse 10
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
allahtan pataippait tuvankukiran; pinnar avane atai mittukiran; pinnar avanitame ninkal tirumpak kontu varappatuvirkal
Surah Ar-Room, Verse 11
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
melum (iruti) neram nilaiperum nalil kurravalikal nampikkai ilapparkal
Surah Ar-Room, Verse 12
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
appotu, avarkal inai vaittavarkalil evarum avarkalukkakap parintu pecavataka iratu (inai vaitta) avarkalum, tankal inai vaittavarkalai nirakaripporaki vituvarkal
Surah Ar-Room, Verse 13
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ
melum (irutit tirppukkuriya) nal nilaiperumpotu - annalil, avarkal (nallor, tiyor enap) pirintu vituvarkal
Surah Ar-Room, Verse 14
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ
akave, evarkal imankontu salihana (nalla) amalkalaic ceytarkalo avarkal, (cuvarkkap) punkavil makilvikkappatuvarkal
Surah Ar-Room, Verse 15
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
innum, evarkal kahpiraki, nam'mutaiya vacanankalai, marumaiyin cantipapaiyum poyppittarkalo a(ttakaiya)varkal, vetanaikkakak kontu varappatuvarkal
Surah Ar-Room, Verse 16
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ
akave, (muhminkale!) Ninkal malaiyi(lakum poluti)lum, ninkal kalaiyi(lakum poluti)lum allahvai tutittuk kontirunkal
Surah Ar-Room, Verse 17
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ
innum vanankalilum, pumiyilum; avanukke pukalanaittum; innum, iravilum ninkal luharutaiya nerattilakum polutum (allahvait tutiyunkal)
Surah Ar-Room, Verse 18
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
avane uyirarratiliruntu uyirullatai velippatuttukiran; uyirullatiliruntu uyirarratai velippatuttukiran; intap pumiyai atu irantapin uyirppikkiran; ivvare (marittapin marumaiyil) ninkalum velippatuttappatuvirkal
Surah Ar-Room, Verse 19
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ
Melum, avan unkalai manniliruntu pataittiruppatum, pinpu ninkal manitarkalaka (pumiyin pala pakankalil) paraviyatum avanutaiya attatcikalil ullatakum
Surah Ar-Room, Verse 20
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
innum, ninkal avarkalitam aratal perutarkuriya (unkal) manaiviyarai unkalilirunte unkalukkaka avan pataittiruppatum; unkalukkitaiye uvappaiyum, kirupaiyaiyum untakkiyiruppatum avanutaiya attatcikalil ullatakum; cintittu unarakkutiya camukattirku niccayamaka, itil (pala) attatcikal irukkinrana
Surah Ar-Room, Verse 21
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ
melum vanankalaiyum, pumiyaiyum pataittiruppatum; unkalutaiya molikalum unkalutaiya nirankalum verupattiruppatum, avanutaiya attatcikalil ullavaiyakum. Niccayamaka itil karrarintorukku attatcikal irukkinrana
Surah Ar-Room, Verse 22
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
innum, iravilum pakalilum, unkalutaiya (oyvum) urakkamum; avan aruliliruntu ninkal tetuvatum avanutaiya attatcikalininrum ullana - ceviyurum camukattirku niccayamaka itil attatcikal irukkinrana
Surah Ar-Room, Verse 23
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
accamum, acaiyum erpatumpati avan unkalukku minnalaik kattuvatum; piraku vanattiliruntu malai poliyac ceytu, ataik kontu pumiyai - atu (varantu) iranta pinnar uyirppippatum avan attatcikalininrum ullana niccayamaka atil cintittunarum camukattirku attatcakal irukkinrana
Surah Ar-Room, Verse 24
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ
vanamum, pumiyum avanutaiya kattalaiyinal nilaiperru nirpatum avan attatcikalininrum ullana pinnar or alaippaik kontu unkalai alaitta utan ninkal, pumiyiliruntu velippattu varuvirkal
Surah Ar-Room, Verse 25
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
vanankalilum pumiyilum iruppavai ellam avanukke uriyavai - ellam avanukke kilpatintu natakkinrana
Surah Ar-Room, Verse 26
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Avane pataippait tuvankukinran; pinnar avane atai mittukiran; melum, itu avanukku mikavum eliteyakum. Vanankalilum pumiyilum mikka uyarnta panpukal avanukkuriyate melum avan mikaittavan; nanam mikkavan
Surah Ar-Room, Verse 27
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
unkalilirunte avan unkalukkaka or utaranattai etuttuk kurukiran; unkal valakkaram urimaippatuttik kontavarkalil (atimaikalil) evaraiyum, nam unkaluk alittiruppa(tana campat)til unkalutan pankalikalaka akkik kontu atil avarkalutan camamaka irukkirirkala? Unkalaip ponrorukku payappatuvataippol avarkalai payappatukirirkala? Ivvarakave nam nam attatcikalai cintittunarum camukattirku vivarikkirom
Surah Ar-Room, Verse 28
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
eninum aniyayakkararkal kalvi nanamillamal tam mano iccaikalaiye pinparrukirarkal; akave evarkalai allah valiketac ceytano, avarkalai ner valiyil kontu varupavar yar? Melum avarkalukku utavi ceyvor evarumilar
Surah Ar-Room, Verse 29
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
akave, nir um'mukattai tuya (islamiya) markkattin pakkame murrilum tiruppi nilainiruttuviraka! E(nta markkat)til allah manitarkalaip pataittano atuve avanutaiya (nilaiyana) iyarkai markkamakum; allahvin pataittalil marram illai atuve nilaiyana markkamakum. Anal manitaril perumpalor (itai) ariyamattarkal
Surah Ar-Room, Verse 30
۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ninkal avan pakkame tirumpiyavarkalaka irunkal; avanitam payapaktiyutan natantu kollunkal; tolukaiyaiyum nilai niruttunkal; innum inaivaipporil ninkalum aki vitatirkal
Surah Ar-Room, Verse 31
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
Evarkal tankal markkattil pirivinaikalai untakki (pala) pirivukalakap pirintu vittanaro (avarkalil aki vita ventam. Avvaru pirinta) ovvoru kuttattarum tankalitamiruppataik konte mikilvataikirarkal
Surah Ar-Room, Verse 32
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
manitarkalukku (paci, noy, varumai, pancam ponra etenum) cankatam erpattal avarkal tankal iraivanitam mukam tiruppi, (atai nikkiyarula) avanitam pirarttanai ceykirarkal; piraku avan avarkalukku tannitamiruntu rahmattai cuvaikkac ceytal, avarkalil oru pirivinar tam iraivanukku irai vaikkinranar
Surah Ar-Room, Verse 33
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
nam avarkalukku aruliyatarkaka (nanri celuttamal) avarkalai nirakarittuk kontirukkattum; ninkal cukamanupavittuk kontirunkal; viraivil (itan vilaivai) ninkal arintu kolvirkal
Surah Ar-Room, Verse 34
أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ
allatu, avarkal inaivait(tu vanankuva)tarku ataramaka kurakkutiya etavatu or attatciyai nam avarkalukku irakki vaittirukkiroma
Surah Ar-Room, Verse 35
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
innum nam manitarkalai (nam) rahmattai rucikka (anupavikka)c ceytal. Avarkal ataik kontu makilkirarkal; anal avarkalutaiya kaikal munnare ceytullataik kontu oru tinku avarkalukku campavittu vittal avarkal niracaippattu vitukirarkal
Surah Ar-Room, Verse 36
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
niccayamaka allah tan natiyorukku riskkai - akara vacatikalai - vicalamakkukiran; (tan natiyorukkuc) curukkiyum vitukiran enpatai avarkal parkka villaiya? Niccayamaka iman kontulla camukattirku itil attatcikal irukkinrana
Surah Ar-Room, Verse 37
فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Akave, uravinarkalukku avarkal pattiyataiyaik kotuttu varuviraka. Avvare elaikalukkum, valippokkarkalukkum (avaravarkkuriyatai kotuttu varuviraka); evarkal allahvin tirup poruttattai natukirarkalo avarkalukku itu mikka nanmaiyutaiyatakum; avarkaltam (avvaru kotuttu varupavar tam) verriyalarkalavarkal
Surah Ar-Room, Verse 38
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ
(marra) manitarkalutaiya mutalkalutan cerntu (unkal celvam) perukum poruttu ninkal vattikku vituvirkalanal, atu allahvitam perukuvatillai anal allahvin tirupporuttattai nati jakattaka etai ninkal kotukkirirkalo, (atu allahvitattil perukum. Avvaru kotuppor tam (tam narkuliyai) irattippakkik kontavarkalavarkal
Surah Ar-Room, Verse 39
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
allahtan unkalaip pataittan; pin unkalukku unavu vacatikalai alittan; avane pinnar unkalai marikkac ceykiran. Piraku avane unkalai uyirppippan -ivarril etenum onraic ceyyak kutiyataka unkal inai teyvankal irukkirata? Allah mikavum tuyavan; avarkal inai vaippatai vittum mikavum uyarntavan
Surah Ar-Room, Verse 40
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
manitarkalil kaikal tetikkonta (tic ceyalkalin) karanattal katalilum taraiyilum (nacamum) kulappamum tonrin (timaikaliliruntu) avarkal tirumpivitum poruttu avarkal ceytarkale (tivinaikal) avarril cilavarrai (ivvulakilum) avarkal cuvaikkumpati avan ceykiran
Surah Ar-Room, Verse 41
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ
pumiyil ninkal currit tirintu (unkalukku) munniruntavarkalin mutivu enna ayirru enpatai ninkal kavanittup parunkal? Avarkal perumpalor musrikkukalaka (inai vaippavarkalaka) iruntanar" enru (napiye!) Nir kurum
Surah Ar-Room, Verse 42
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ
Akave, allahvitamiruntu evarum tatuttu nirutta mutiyata (antat tirppu) nal varuvatarku mun, nir um mukattai nilaiyana markkattil caripatuttuviraka annalil avarkal (nallor, tiyor enap) pirintu vituvarkal
Surah Ar-Room, Verse 43
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ
evan nirakarikkinranano avanukke avanatu nirakarippu ketakum. Evar salihana (nalla) amalkalaic ceykinraro avarkal tankalukke nanmaiyaic cittappatuttik kolkirarkal
Surah Ar-Room, Verse 44
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
iman kontu salihana (nalla) amalkal ceytavarkalukke avan tan aruliliruntu (nar) kuli kotukkiran; niccayamaka allah kahpirkalai necikkamattan
Surah Ar-Room, Verse 45
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
innum ninkal avan rahmattiliruntu cuvaippatarkakavum, kappal tan uttaravinal (katalil) celvatarkakavum, tan arulai ninkal tetik kolvatarkakavum, ninkal nanri celuttuvatarkakavum (ivarrukkellamaka) nanmarayan kurikkontu varupavaiyakak karrukalai anuppukirane atuvum avan attatcikalilullatakum
Surah Ar-Room, Verse 46
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
melum, niccayamaka nam umakku munnal tutarkalai avarkalutaiya camukattinaritam anuppiyirukkirom, avarkalum telivana attatcikalutan avarkalitattil vantarkal; piraku (attutarkalai poyppikka murpatta) kurravalikalitam pali vankinom - melum muhminkalukku utavi purital nam katamaiyakum
Surah Ar-Room, Verse 47
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
allahtan, karrukalai anuppi, (avarral) mekattai otti, piraku atait tan natiyapati, vanattil paratti, pala tuntankalakavum akki vitukiran; atan mattiyiliruntu malai veliyavatai nir parkkirir; piraku, avan atait tan atiyarkalil, tan natiyavar mitu vantataiyac ceyyum potu, avarkal makilkirarkal
Surah Ar-Room, Verse 48
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ
Eninum, avarkal mitu a(m malaiyana)tu irankuvatarku munnarum - atarku munnarum - (malaiyinmaiyal) avarkal murrilum niracaippattiruntanar
Surah Ar-Room, Verse 49
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(napiye!) Allahvutaiya rahmattin (ittakaiya) attatcikalaic cintittup parppiraka! (Varantu) maritta piraku pumiyai avan evvaru uyirppikkiran? (Ivvare) marittavarkalaiyum avan niccayamaka uyirppipavanaka irukkiran; melum avan ellap porutkal mitum perarralutaiyavan
Surah Ar-Room, Verse 50
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ
anal (varanta) oru karrai nam anuppi ata(n karanatti)nal (payirkal ularntu) mancal niramavatai avarkal parttal, atan pin, (munnar nanmalai anuppiyatarku nanri marantu) nirakaripporakave iruntu vitukinranar
Surah Ar-Room, Verse 51
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
akave, (napiye!) Marittavarkalaiyum niccayamaka nir ketkac ceyya mutiyatu (um'mutaiya alaippaip) purakkanittut tirumpi vitum cevitarkalaiyum (um'mutaiya) alaippai niccayamaka nir ketkac ceyya mutiyatu
Surah Ar-Room, Verse 52
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
innum, kurutarkalaiyum, avarkalutaiya valikettiliruntu nervaliyil tiruppupavarakavum nir illai murrilum valipattavarkalaka, nam'mutaiya vacanankalin mitu iman kolpavarkalait tavira (marrevaraiyum um alaippaik) ketkac ceyya mutiyatu
Surah Ar-Room, Verse 53
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ
allah tan unkalai (arampattil) palahinamana nilaiyil pataikkiran; palahinattirkup pinnar, avane palattai(yum unkalukku)untakkukiran; (antap) palattirkup pin, pahinattaiyum naraiyaiyum avane untakkukiran; tan natiyatai avan pataikkiran - avane ellam arintavan perarralutaiyavan
Surah Ar-Room, Verse 54
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ
Anriyum, (niyayat tirppukkuriya) nalikai varum annalil kurravalikal tankal (ivvulakil) oru nalikaiye anri (atika neram) tanki irukka villai enru piramanam ceyvarkal; ivvaru (ivvulakilum unmaiyiliruntu) avarkal tiruppappatupavarkalaka iruntanar
Surah Ar-Room, Verse 55
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
anal evarkalukku ilmum (kalviyum) imanum (nampikkaiyum) kotukkappattato avarkal kuruvarkal; "allahvin (kurippu) ettil ullapati ninkal uyir perrelum (in) nalvaraiyil (pumiyil) tankiyiruntirkal! (Marittor) uyir perru elum nal itu ninkal niccayamaka (itanai) arintu kollatavarkalakave iruntirkal
Surah Ar-Room, Verse 56
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
akave, annalil, aniyayam ceytavarkalukku, avarkal (kurum) pukalkal oru payanum tara anri, avarkal (allahvait) tirupti ceyyavum mutiyatu
Surah Ar-Room, Verse 57
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ
titamaka inta kur'anil manitarkalukkup palavitamana uvamanankalaiyum nam kuriyirukkirom; ayinum nir enta or attatciyai avarkalitam kontu vanta potilum; "ninkal ellorum vin poyyarkale anri verillai" enru nirakaripvor niccayamaka kuruvarkal
Surah Ar-Room, Verse 58
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
avvare, inta arivillatavarkalin irutayankalin mitu allah muttiraiyitukiran
Surah Ar-Room, Verse 59
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
ayinum, (napiye!) Nir porumaiyutan iruppiraka niccayamaka allahvin vakkuruti unmaiyanatakum; akave, urutiyana nampikkai illata ivarkal um'maik kalakkamataiyac ceyya ventam
Surah Ar-Room, Verse 60