Surah Fatir - Bengali Translation by Zohurul Hoque
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Samasta praśansā āllāhra -- mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra ādisraṣṭā, phiriśtādēra sr̥ṣṭikartā bāṇībāhakarūpē -- du'i bā tina bā cārakhānā ḍānā sanyukta. Tini sr̥ṣṭira saṅgē bāṛātē thākēna yā-kichu tini cāna. Niḥsandēha āllāh saba-kichura uparē sarbaśakti māna.
Surah Fatir, Verse 1
مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Āllāh lōkēdēra jan'ya karuṇā thēkē yā khulē dharēna sēṭi tabē rōdha karabāra kē'u thākabē nā, āra yā tini rōdha karē rākhēna sēṭi tabē ēraparē pāṭhānōra kē'u thākabē nā. Āra tini mahāśaktiśālī, paramajñānī.
Surah Fatir, Verse 2
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Ōhē mānabagōṣṭhī! Tōmādēra uparē āllāhra anugraha smaraṇa karō. Āllāh chāṛā ki an'ya sraṣṭā raẏēchē yē mahākāśa ō pr̥thibī thēkē tōmādēra jībikā dāna karē? Tini byatīta an'ya upāsya nē'i, sutarāṁ kōthā thēkē tōmādēra phērānō hacchē
Surah Fatir, Verse 3
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
āra yadi tārā mithyā ārōpa karē tabē tōmāra āgē'ō rasūlagaṇa abaśya mithyābādī ākhyāẏita haẏēchilēna. Āra āllāhra taraphē'i saba byāpārakē phiriẏē nē'ōẏā habē.
Surah Fatir, Verse 4
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
Ōhē mānabagōṣṭhī! Niḥsandēha āllāhra ōẏādā dhruba satya, kājē'i ē'i duniẏāra jībana tōmādēra yēna kichutē'i prabañcanā nā karē.
Surah Fatir, Verse 5
إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Niḥsandēha śaẏatāna tōmādēra śatru, kājē'i tākē śatru hisēbē grahaṇa kara! Sē tō tāra sāṅgōpāṅgakē kēbala'i āhbāna karē yēna tārā jbalanta āgunēra bāsindā haẏa.
Surah Fatir, Verse 6
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ
Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra jan'ya āchē kaṭhōra śāsti. Pakṣāntarē yārā īmāna ēnēchē ō saṯkāja karēchē tādēra jan'ya raẏēchē paritrāṇa ō ēka birāṭa pratidāna.
Surah Fatir, Verse 7
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
Kā'ukē'ō yadi tāra manda kājakē tāra kāchē cittākarṣaka karā haẏa ēbaṁ sē'ō ēṭi bhāla balē dēkhē sē ki tabē? Sutarāṁ āllāh abaśya bipathē calatē dēna yākē tini icchā karēna, āra saṯpathē paricālita karēna yākē tini icchā karēna. Ata'ēba tumi tādēra jan'ya ākṣēpēra dbārā tōmāra nijēkē bināśa hatē diẏō nā. Niḥsandēha tārā yā karē sē sanbandhē āllāh sarbajñātā.
Surah Fatir, Verse 8
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ
Āra āllāhi tini yini bāẏuprabāha pāṭhāna, phalē ēṭi mēghamālā sañcālita karē, tārapara āmarā tākē niẏē yā'i mr̥ta bhūkhanḍēra dikē, phalē tāra dbārā āmarā pr̥thibīkē tāra mr̥tyura parē jībanadāna kari. Ē'ibhābē'i punarut'thāna haẏa.
Surah Fatir, Verse 9
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ
Yē kē'u mānasam'māna cāẏa samasta mānasam'māna tō āllāhra. Tām̐ra'i dikē ut'thita haẏa sakala khām̐ṭi bākyālāpa, āra pūṇyamaẏa kāja -- tini tāra unnati sādhana karēna. Āra yārā manda kājēra phandi ām̐ṭē tādēra jan'ya āchē kaṭhina śāsti. Āra ēdēra phandi -- tā byartha habē'i.
Surah Fatir, Verse 10
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Āra āllāh tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna māṭi thēkē, tārapara śukrakīṭa thēkē, tāraparē tini tōmādēra bāniẏēchēna yugala. Āra kōnō nārī garbhadhāraṇa karē nā athabā prasaba karē nā tām̐ra jānāra bā'irē. Āra kōnō baẏaska lōkēra baẏēsa bāṛē nā ēbaṁ tāra baẏēsa thēkē kichu kamē'ō nā, baraṁ tā raẏēchē kitābē. Ēṭi niścaẏa'i āllāhra pakṣē sahajasādhya.
Surah Fatir, Verse 11
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Āra duṭi sāgara ēkasamāna naẏa, ē'i ēkaṭi biśud'dha, tr̥ṣṇānibāraka, yāra pānakaraṇa sumiṣṭa, āra ē'iṭi lōnā, bisbāda. Tabu'ō tādēra pratyēkaṭi thēkē tōmarā ṭāṭakā mānsa khā'ō, āra bēra karē ānō alaṅkāra yā tōmarā parō. Āra tumi dēkhatē pā'ō jāhājagulō tātē bukacirē calachē yēna tōmarā tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē rōjagāra karatē pārō, āra yēna tōmarā kr̥tajñatā jñāpana karō.
Surah Fatir, Verse 12
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
Tini rātakē dinēra madhyē prabēśa karāna ō dinakē prabēśa karāna rātēra madhyē, āra tini sūrya ō candrakē niẏantraṇādhīna karēchēna -- pratyēkaṭi'i bhēsē calē ēka nirdiṣṭakālēra jan'ya. Ē'i hacchēna āllāh, tōmādēra prabhu, tām̐ra'i hacchē sārbabhaumatba. Kintu tām̐kē bāda diẏē yādēra tōmarā ḍāka tārā tō tuccha kichura'ō kṣamatā rākhē nā.
Surah Fatir, Verse 13
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
Yadi tōmarā tādēra ḍāka tārā tōmādēra ḍāka śunabē nā, āra tārā yadi'ō śunatē pāẏa tabu tārā tōmādēra prati sāṛā dēbē nā. Āra kiẏāmatēra dinē tārā asbīkāra karabē tōmādēra śarīka karāra kathā. Āra kē'u tōmākē jānātē pārē nā pūrṇa- ōẏākiphahālēra.
Surah Fatir, Verse 14
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Ōhē mānabajāti! Tōmarā tō āllāhra mukhāpēkṣī, -- āra āllāh, tini sbaẏansamr̥d'dha, parama praśansita.
Surah Fatir, Verse 15
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
Yadi tini cāna tabē tini tōmādēra gata karē dēbēna ēbaṁ niẏē āsabēna ēka natuna sr̥ṣṭi
Surah Fatir, Verse 16
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
āra ēṭi āllāhra jan'yē mōṭē'i kaṭhina naẏa.
Surah Fatir, Verse 17
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Āra kōnō bōjhā bahanakārī an'yēra bōjhā ba'ibē nā. Āra gurubhārē pīṛita kē'u yadi tāra bōjhāra jan'yē ḍākē, tā thēkē kichu'i baẏē nē'ōẏā habē nā, yadi'ō sē nikaṭātmīẏa haẏa. Tumi tō sābadhāna karatē pāra kēbalamātra tādēra yārā tādēra prabhukē bhaẏa karē āṛālē, āra nāmāya kāẏēma karē. Āra yē kē'u nijēkē pabitra karē, sē tō tabē pabitra karē tāra nijēra'i jan'yē. Āra āllāhra kāchē'i pratyābartana.
Surah Fatir, Verse 18
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
Āra andha ō cakṣuṣmāna ēkasamāna naẏa
Surah Fatir, Verse 19
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
āra andhakāra ō ālōka'ō naẏa
Surah Fatir, Verse 20
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
āra chāẏā ō uttapta naiśa-bāẏuprabāha'ō naẏa.
Surah Fatir, Verse 21
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ
Āra jībanta ēbaṁ mr̥ta'ō ēkasamāna naẏa. Niḥsandēha āllāh yākē icchā karēna tākē śuniẏē thākēna, āra yārā kabarē raẏēchē tādēra tumi śōnātē sakṣama na'ō.
Surah Fatir, Verse 22
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
Tumi ēkajana satarkakārī bai tō na'ō.
Surah Fatir, Verse 23
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ
Niḥsandēha āmarā tōmākē pāṭhiẏēchi satyēra saṅgē -- susambādadātārūpē ō satarkakārīrūpē. Āra ēmana kōna sampradāẏa nē'i yādēra madhyē ēkajana satarkakārī nā gēchēna.
Surah Fatir, Verse 24
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
Āra ērā yadi tōmāra prati mithyā ārōpa karē tāhalē ēdēra āgē yārā chila tārā'ō mithyā ārōpa karēchila, tādēra kāchē tādēra rasūlagaṇa ēsēchilēna suspaṣṭa pramāṇābalī niẏē, āra dharmagranthābalī niẏē ō ujjbala grantha niẏē.
Surah Fatir, Verse 25
ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Tārapara āmi tādēra pākaṛā'ō karalāma yārā abiśbāsa pōṣaṇa karēchila, sutarāṁ kēmana haẏēchila tādēra prati āmāra bitr̥ṣṇā
Surah Fatir, Verse 26
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ
Tumi ki dēkhatē pā'ō ni yē niḥsandēha āllāh ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēna? Tārapara āmarā tāra dbārā uṯpādana kari phalaphasala -- yāra raṅacaṅa nānāna dharanēra. Āra pāhāṛagulōtē āchē stara, sādā ō lāla, bicitra tāra barṇa, āra nikaṣa kālō.
Surah Fatir, Verse 27
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
Āra lōkēdēra ō jībajantura ō gabādi-paśura madhyē'ō tādēra raṅacaṅē ē dharanēra baicitra raẏēchē. Niḥsandēha tām̐ra bāndādēra madhyēra ālīma-panḍita byaktibarga āllāhkē bhaẏa karē. Āllāh niścaẏa'i mahāśaktiśālī, paritrāṇakārī.
Surah Fatir, Verse 28
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ
Niḥsandēha yārā āllāhra grantha pāṭha karē āra nāmāya kāẏēma karē, āra āmarā tādēra yē jībanōpakaraṇa dāna karēchi tā thēkē tārā gōpanē ō prakāśyabhābē kharaca karē thākē, tārā ēmana ēkaṭi bāṇijyēra āśā rākhē yā kakhanō binaṣṭa habē nā
Surah Fatir, Verse 29
لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ
yēna tini tādēra pāriśramika purōpuri tādēra ditē pārēna ēbaṁ tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē tādēra bāṛiẏē ditē pārēna. Niḥsandēha tini paritrāṇakārī, guṇagrāhī.
Surah Fatir, Verse 30
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Āra āmarā tōmāra kāchē grantha thēkē yā pratyādiṣṭa karēchi tā satya, samarthana karachē yā ēra āgē raẏēchē. Niḥsandēha āllāh tām̐ra bāndādēra sanbandhē pūrṇa-ōẏākibahāla, sarbadraṣṭā.
Surah Fatir, Verse 31
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
Tārapara āmarā granthakhānā uttarādhikāra karatē diẏēchi tādēra yādēra āmarā nirbācana karēchi āmādēra dāsadēra madhya thēkē, tabē tādēra madhyē kē'u nijēdēra antarātmāra prati an'yāẏakārī, āra tādēra madhyē kē'u hacchē madhyamapanthī, āra tādēra madhyē raẏēchē āllāhra anumatikramē bhālōkājē agragāmī. Ē'iṭi'i hacchē mahāna anugraha prācuryya.
Surah Fatir, Verse 32
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
Nandana kānana -- tārā ēṭitē prabēśa karabē, sēkhānē tādēra alaṅkr̥ta karānō habē sōnā ō muktōra kaṅkana diẏē, āra tādēra pōśāka-paricchada sēkhānē habē rēśamēra.
Surah Fatir, Verse 33
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ
Āra tārā balabē -- ''sakala praśansā āllāhra, yini āmādēra thēkē duḥkha-durdaśā dūra karē diẏēchēna. Āmādēra prabhu abaśya'i paritrāṇakārī, guṇagrāhī
Surah Fatir, Verse 34
ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ
Yini tām̐ra anugrahaprācurya baśataḥ āmādēra basabāsa kariẏēchēna sthāẏī bāsasthānē, sēkhānē pariśrama āmādēra sparśa karabē nā, āra sēkhānē āmādēra sparśa karabē nā pariśrānti.’’
Surah Fatir, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ
Pakṣāntarē yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra jan'ya raẏēchē jāhānnāmēra āguna, tā niḥśēṣa haẏē yābē nā tādēra jan'yē, yāra phalē tārā marē yētē pārē, āra tādēra upara thēkē ēra śāstira kichuṭā'ō kamānō habē nā! Ē'ibhābē'i āmarā pratidāna di'i pratyēka abiśbāsīkē.
Surah Fatir, Verse 36
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
Āra sēkhānē tārā ārtanāda karabē -- ''āmādēra prabhu! Āmādēra bēra karē ānō, āmarā bhālō kāja karaba, -- tā byatīta yā āmarā karatāma.’’''Āmarā ki tōmādēra dīrghajībana di'i ni yēna, yē manōyōga ditē cāẏa sē sēkhānē manōyōga ditē pārē, āra tōmādēra kāchē satarkakārī'ō ēsēchilēna? Tā'i āsbādana kara, āra an'yāẏakārīdēra jan'ya kōnō sāhāyyakārī nē'i.’’
Surah Fatir, Verse 37
إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Āllāh niścaẏa'i mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra adr̥śya biṣaẏa-bastura samyaka jñātā. Tini bukēra bhētarē yā raẏēchē sē-sanbandhē sarbajñātā.
Surah Fatir, Verse 38
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا
Tini'i sē'ijana yini pr̥thibītē tōmādēra pratinidhi bāniẏēchēna. Sutarāṁ yē asbīkāra karē tāra birud'dhē'i tāhalē yābē tāra abiśbāsa. Āra abiśbāsīdēra jan'ya tādēra abiśbāsa tādēra prabhura najarē kichu'i bāṛāẏa nā bitr̥ṣṇā byatīta, āra abiśbāsīdēra jan'ya tādēra abiśbāsa kṣati byatīta āra kichu'i bāṛāẏa nā.
Surah Fatir, Verse 39
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا
Tumi balō -- ''tōmarā ki bhēbē dēkhēcha tōmādēra anśīdēbatādēra kathā yādēra tōmarā āllāhkē bāda diẏē ḍāka? Āmākē dēkhā'ō tō pr̥thibīra kōnō anśa tārā sr̥ṣṭi karēchē, nā ki tādēra kōnō śarikānā raẏēchē mahākāśamanḍalē?’’ Nā ki āmarā tādēra ēmana kōnō grantha diẏēchi yāra thēkē tārā spaṣṭa pramāṇēra uparē raẏēchē? Nā, an'yāẏācārīrā tādēra ēkē an'yakē pratāraṇā karā byatīta an'ya pratiśruti dēẏa nā.
Surah Fatir, Verse 40
۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا
Āllāh ālabaṯ mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīkē dharē rēkhēchēna pāchē tārā kakṣacyuta haẏa, āra yadi bā tārā kakṣacyuta haẏa tāhalē tini byatīta tādēra dharē rākhabāra matō kē'u nē'i. Niḥsandēha tini ati amāẏika, paritrāṇakārī.
Surah Fatir, Verse 41
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا
Āra tārā āllāhra nāmē śapatha khāẏa tādēra saba cā'itē jōrālō śapathēra dbārā yē yadi tādēra kāchē ēkajana satarkakārī āsatēna tāhalē tārā niścaẏa'i an'yān'ya sampradāẏēra yē kōnōṭira cēẏē adhikatara saṯpathābalanbī hatō. Kintu yakhana tādēra kāchē ēkajana satarkakārī ēlēna takhana tātē bitr̥ṣṇā byatīta tādēra āra kichu'i bāṛalō nā
Surah Fatir, Verse 42
ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا
ud'dhata byabahārē ē'i pr̥thibītē ō kuṭila ṣaṛayantrē. Āra kuṭila ṣaṛayantra an'ya kā'ukē ghērā'ō karē nā tāra kartādēra byatīta. Kājē'i tārā ki pūrbabartīdēra najira chāṛā āra kichura pratīkṣā karē? Kintu tumi tō āllāhra bidhānēra kōnō paribartana kakhana'ō pābē nā, āra tumi kakhanō āllāhra bidhānēra kōnō byatikrama pābē nā.
Surah Fatir, Verse 43
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا
Tārā ki tabē pr̥thibītē paribhramaṇa karē nā, tāhalē tārā dēkhatē pētō kēmana haẏēchila tādēra pariṇāma yārā chila ēdēra agragāmī, āra tārā chila ēdēra cēẏē'ō śaktitē prabala? Āra āllāh ēmana nana yē tām̐ra thēkē kōna-kichu ēṛiẏē yētē pārē mahākāśamanḍalītē, āra pr̥thibītē'ō naẏa. Niḥsandēha tini hacchēna sarbajñātā, parama kṣamatābāna.
Surah Fatir, Verse 44
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
Āra āllāh yadi lōkēdēra pākaṛā'ō karatēna tārā yā arjana karēchē sējan'ya, tāhalē ēra piṭhē tini jībajantudēra kā'ukē'ō chāṛatēna nā, kintu tini ēka nirdhārita kāla paryanta tādēra abakāśa diẏē thākēna. Sutarāṁ yakhana tādēra nirdhārita kāla ēsē yāẏa takhana āllāh ālabaṯ tām̐ra bāndādēra prati sarbadraṣṭā.
Surah Fatir, Verse 45