UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ya-Seen - Bengali Translation by Zohurul Hoque


يسٓ

Iẏā sīna
Surah Ya-Seen, Verse 1


وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

jñānagarbha kura'ānēra śapatha
Surah Ya-Seen, Verse 2


إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

niḥsandēha tumi tō prērita puruṣadēra an'yatama
Surah Ya-Seen, Verse 3


عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

sahaja-saṭhika pathē adhiṣṭhita raẏēchē.
Surah Ya-Seen, Verse 4


تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Mahāśaktiśālī, aphuranta phaladātāra thēkē ēka abatāraṇa
Surah Ya-Seen, Verse 5


لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ

Yēna tumi satarka karatē pāra sē'i jātikē yādēra pitr̥puruṣadēra satarka karā haẏa ni, yāra phalē tārā ajña raẏē gēchē.
Surah Ya-Seen, Verse 6


لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Suniścita yē baktabyaṭi tādēra anēkēra sanbandhē satya pratipanna haẏēchē, tā'i tārā biśbāsa karachē nā.
Surah Ya-Seen, Verse 7


إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

Āmarā niścaẏa tādēra galāẏa bēṛi pariẏē diẏēchi, āra tā paum̐chēchē cibuka paryanta, phalē tārā māthā caṛānō abasthāẏa raẏēchē.
Surah Ya-Seen, Verse 8


وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Āra āmarā tādēra sāmanē sthāpana karēchi ēka bēṛā āra tādēra pēchanē'ō ēka bēṛā, phalē āmarā tādēra ḍhēkē phēlēchi, sutarāṁ tārā dēkhatē pāẏa nā.
Surah Ya-Seen, Verse 9


وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Ēṭi tādēra kāchē ēkākāra -- tumi tādēra satarka kara athabā tumi tādēra satarka nā'i kara, tārā biśbāsa karabē nā.
Surah Ya-Seen, Verse 10


إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ

Niḥsandēha tumi tō satarka karatē pāra tākē yē upadēśa anusaraṇa karē calē, āra parama karuṇāmaẏakē nibhr̥tē bhaẏa karē. Sutarāṁ tākē tumi susambāda dā'ō paritrāṇēra ēbaṁ ēka mahāna pratidānēra.
Surah Ya-Seen, Verse 11


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ

Niḥsandēha āmarā -- āmarā nijērā'i mr̥takē jībanta kari, āra āmarā likhē rākhi yā tārā āgabāṛāẏa āra tādēra padacihnasamūha. Āra samasta byāpāra-syāpāra -- āmarā tā sanrakṣita rēkhēchi ēka suspaṣṭa granthē.
Surah Ya-Seen, Verse 12


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Āra tādēra jan'ya upamā chōm̐ṛō ēka janapadēra adhibāsīdēra -- yakhana sēkhānē rasūlagaṇa ēsēchilēna.
Surah Ya-Seen, Verse 13


إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

Dēkhō! Āmarā tādēra kāchē dujanakē pāṭhiẏēchilāma, kintu tārā ēdēra dujanēra'i prati mithyārōpa karēchila, takhana āmarā tr̥tīẏa janakē diẏē śaktibr̥d'dhi kari. Sutarāṁ tām̐rā balēchilēna -- ''niḥsandēha tōmādēra kāchē āmarā prērita haẏēchi.’’
Surah Ya-Seen, Verse 14


قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

Tārā balēchila -- ''tōmarā tō āmādēra n'yāẏa mānuṣa chāṛā āra kichu na'ō, āra parama karuṇāmaẏa kōnō kichu'i abatāraṇa karēna ni, tōmarā tō kēbala mithyā kathā balacha.’’
Surah Ya-Seen, Verse 15


قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

Tām̐rā balēchilēna -- ''āmādēra prabhu jānēna yē āmarā niścaẏa'i tōmādēra kāchē prēritapuruṣa'i baṭē.
Surah Ya-Seen, Verse 16


وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Āra āmādēra uparē hacchē spaṣṭabhābē paum̐chē dē'ōẏā chāṛā an'ya kichu naẏa.’’
Surah Ya-Seen, Verse 17


قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Tārā balalē, ''tōmādēra thēkē āmarā abaśya'i amaṅgala āśaṅkā kari, yadi tōmarā birata nā ha'ō tabē āmarā abaśya'i tōmādēra pāthara mērē mērē phēlaba, āra āmādēra thēkē marmantuda śāsti tōmādēra sparśa karabē.’’
Surah Ya-Seen, Verse 18


قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Tām̐rā balalēna, ''tōmādēra pākhigulō tōmādēra saṅgē'i raẏēchē. Tōmādēra tō smaraṇa kariẏē dēẏā haẏēchē! Bastutaḥ tōmarā haccha amitācārī jāti.
Surah Ya-Seen, Verse 19


وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Āra śaharēra dūra prānta thēkē ēkajana lōka dēṛē ēla, sē balalē -- ''hē āmāra sbajāti! Prēritapuruṣagaṇakē anusaraṇa karō
Surah Ya-Seen, Verse 20


ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

anusaraṇa karō tām̐dēra yārā tōmādēra kācha thēkē kōnō pāriśramikēra sa'ōẏāla karēna nā, āra tām̐rā hacchēna saṯpathē cālita.’’
Surah Ya-Seen, Verse 21


وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Āra āmāra ki haẏēchē yē āmi tām̐ra upāsanā karaba nā, yini āmākē sr̥jana karēchēna, āra tām̐ra'i kāchē tōmādēra phiriẏē nēẏā habē
Surah Ya-Seen, Verse 22


ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

āmi ki tām̐kē bāda diẏē an'ya upāsyadēra grahaṇa karaba, parama karuṇāmaẏa yadi āmākē duḥkha-durdaśā ditē cā'itēna tabē tādēra supāriśa āmāra kōnō kājē āsabē nā, āra tārā āmākē ud'dhāra karatē'ō pārabē nā
Surah Ya-Seen, Verse 23


إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

ēmana kṣētrē āmi tō niścaẏa spaṣṭa bhulēra madhyē paṛaba.
Surah Ya-Seen, Verse 24


إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

Āmi ālabaṯ tōmādēra prabhura prati īmāna ēnēchi, sējan'ya āmāra kathā śōnō.’’
Surah Ya-Seen, Verse 25


قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

Balā halō -- ''jānnātē prabēśa kara.’’ Tini balalēna -- ''hāẏa āphasōsa! Āmāra sbajāti yadi jānatē pārata
Surah Ya-Seen, Verse 26


بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

ki kāraṇē āmāra prabhu āmākē paritrāṇa karēchēna, āra āmākē sam'mānitadēra antarbhukta karēchēna.’’
Surah Ya-Seen, Verse 27


۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Āra tām̐ra parē tām̐ra lōkadēra prati āmarā ākāśa thēkē kōnō bāhinī pāṭhā'i ni, āra āmarā kakhanō prēraṇakārī na'i.
Surah Ya-Seen, Verse 28


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

Ēṭi abaśya ēkaṭimātra mahāgarjana bai tō naẏa, takhana dēkhō, tārā nitharadēhī haẏē gēla
Surah Ya-Seen, Verse 29


يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

hāẏa āphasōsa bāndādēra jan'ya! Tādēra kāchē ēmana kōnō rasūla āsēna ni yām̐kē niẏē tārā ṭhāṭṭā-bidrūpa nā karēchē
Surah Ya-Seen, Verse 30


أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

tārā ki dēkhē ni tādēra pūrbē kata mānabagōṣṭhīkē āmarā dhbansa karēchi, kēnanā tārā tām̐dēra prati phiratō nā
Surah Ya-Seen, Verse 31


وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

Āra niścaẏa'i sabā'ikē, -- ālabaṯ saba ka’janakē, āmādēra sāmanē hājira karā habē.
Surah Ya-Seen, Verse 32


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ

Āra tādēra jan'ya ēkaṭi nidarśana hacchē mr̥ta bhūkhanḍa, āmarā tātē prāṇa sañcāra kari, āra tā thēkē uṯpanna kari śasya, phalē sēṭi thēkē tārā āhāra karē.
Surah Ya-Seen, Verse 33


وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ

Āra āmarā tātē bāniẏēchi khējura ō āṅurēra bāgānasamūha, āra tāra mājhē āmarā uṯsārita kari prasrabaṇa
Surah Ya-Seen, Verse 34


لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

yēna tārā ēra phalamūla thēkē āhāra karatē pārē, athaca tādēra hātē ēṭi bānāẏa ni. Tabu ki tārā kr̥tajñatā prakāśa karabē nā
Surah Ya-Seen, Verse 35


سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

sakala mahimā tām̐ra yini jōṛāẏa-jōṛāẏa sr̥ṣṭi karēchēna -- pr̥thibī yā uṯpādana karē tāra madhyēra saba-kichu, āra tādēra nijēdēra madhyē'ō, āra tārā yāra kathā jānē nā tādēra madhyē'ō.
Surah Ya-Seen, Verse 36


وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

Āra tādēra kāchē ēkaṭi nidarśana hacchē rātri, tā thēkē āmarā bēra karē āni dinakē, tārapara dēkhō! Tārā andhakārācchanna haẏē thākē
Surah Ya-Seen, Verse 37


وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

āra sūrya tāra gantabya pathē bicaraṇa karē. Ēṭi'i mahāśaktiśālī sarbajñātāra nirdhārita bidhāna.
Surah Ya-Seen, Verse 38


وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

Āra candrēra bēlā -- āmarā ēra jan'ya bidhāna karēchi bibhinna abasthāna, śēṣaparyanta tā śukanō purōnō khējurabr̥ntēra n'yāẏa haẏē yāẏa.
Surah Ya-Seen, Verse 39


لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

Sūryēra nijēra sādhya nē'i candrakē dharāra, āra rātēra'ō nē'i dinakē atikrama karāra. Āra sabaka’ṭi'i kakṣapathē bhāsachē.
Surah Ya-Seen, Verse 40


وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Āra tādēra jan'ya ēkaṭi nidarśana hacchē ē'i yē āmarā tādēra santāna-santatikē bahana kari bōjhā'i karā jāhājē
Surah Ya-Seen, Verse 41


وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

āra tādēra jan'ya āmarā bāniẏēchi ēgulōra anurūpa an'yān'ya yā tārā caṛabē.
Surah Ya-Seen, Verse 42


وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

Āra āmarā yadi icchā kari tabē tādēra ḍubiẏē'ō ditē pāri, takhana tādēra jan'ya kōnō sāhāyyakārī thākabē nā, āra tādēra ud'dhāra karā'ō habē nā
Surah Ya-Seen, Verse 43


إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

āmādēra thēkē karuṇā byatīta, āra kichukālēra jan'ya jībanōpabhōgakaraṇa mātra.
Surah Ya-Seen, Verse 44


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Āra yakhana tādēra balā haẏa -- ''bhaẏa karō yā tōmādēra sāmanē raẏēchē āra yā tōmādēra pēchanē raẏēchē, yēna tōmādēra prati karuṇā karā haẏa.’’
Surah Ya-Seen, Verse 45


وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Āra tādēra prabhura bāṇīsamūhēra madhyē thēkē ēmana kōnō bāṇī tādēra kāchē āsē ni yā thēkē tārā barābara phirē nā gēchē.
Surah Ya-Seen, Verse 46


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Āra yakhana tādēra balā haẏa -- ''āllāh tōmādēra yā riyēka diẏēchēna tā thēkē kharaca karō.’’ Takhana yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā balē tādēra yārā biśbāsa karēchē -- ''āmarā ki tādēra khā'ōẏāba yādēra, āllāh yadi cā'itēna tabē tini'i khā'ōẏātē pāratēna? Tōmarā spaṣṭa bhulēra madhyē chāṛā āra kōthā'ō tō na'ō.’’
Surah Ya-Seen, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Āra tārā balē -- ''sē'i ōẏādā kakhana pūrṇa habē, yadi tōmarā satyabādī ha'ō?’’
Surah Ya-Seen, Verse 48


مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

Tārā ēkaṭimātra mahāgarjana chāṛā āra kichura apēkṣā karachē nā, ēṭi tādēra āghāta karabē yakhana tārā kathā kāṭākāṭi karachē.
Surah Ya-Seen, Verse 49


فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

Takhana tārā ōsiẏaṯ karatē'ō samartha habē nā, āra tārā tādēra paribārabargēra kāchē phiratē'ō pārabē nā.
Surah Ya-Seen, Verse 50


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

Āra śiṅāẏa phuṯkāra dē'ōẏā habē, takhana dēkhō! Tārā kabaragulō thēkē tādēra prabhura dikē chuṭē āsabē.
Surah Ya-Seen, Verse 51


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Tārā balabē -- ''hāẏa dhik āmādēra! Kē āmādēra uṭhiẏē dilē āmādēra ghumānōra sthāna thēkē? Ēṭi'i hacchē yā parama karuṇāmaẏa ōẏādā karēchilēna, āra rasūlagaṇa satya kathā'i balēchilēna.’’
Surah Ya-Seen, Verse 52


إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

Sēṭi ēkaṭimātra mahāgarjana bai tō naẏa, takhana dēkhō! Tādēra samabētabhābē āmādēra sāmanē hājira karā habē.
Surah Ya-Seen, Verse 53


فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Sutarāṁ sē'idina kōnō lōkēra prati kichumātra'ō abicāra karā habē nā, āra tōmarā'ō yā karē thākatē tā chāṛā tōmādēra an'ya pratidāna dē'ōẏā habē nā.
Surah Ya-Seen, Verse 54


إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

Niḥsandēha jānnātēra bāsindārā sē'idina ānandēra mājhē kālātipāta karabē.
Surah Ya-Seen, Verse 55


هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

Tārā ō tādēra saṅginīrā snigdha chāẏāẏa um̐cu āsanēra uparē hēlāna diẏē basabē.
Surah Ya-Seen, Verse 56


لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

Tādēra jan'ya sēkhānē thākabē phalaphasala, āra tādēra jan'ya ra'ibē yā tārā kāmanā karē.
Surah Ya-Seen, Verse 57


سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ

Aphuranta phaladātā prabhura tarapha thēkē sambhāṣaṇa hacchē -- ''sālāma’’.
Surah Ya-Seen, Verse 58


وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Āra''āja bicchinna haẏē yā'ō, hē aparādhigaṇa
Surah Ya-Seen, Verse 59


۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Hē ādama-santānagaṇa! Āmi ki tōmādēra nirdēśa di'i ni yē tōmarā śaẏatānēra ārādhanā karabē nā, niḥsandēha sē tōmādēra jan'ya prakāśya śatru
Surah Ya-Seen, Verse 60


وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

baraṁ tōmarā āmāra'i upāsanā karō? Ēṭi'i tō śud'dha-saṭhika patha.
Surah Ya-Seen, Verse 61


وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

Āra tōmādēra madhyēra anēka baṛabaṛa dalakē sē bibhrānta karē'i phēlēchē. Tabu'ō ki tōmarā bujhēsujhē calabē nā
Surah Ya-Seen, Verse 62


هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

ēṭi'i hacchē jāhānnāma yē-sanbandhē tōmādēra ōẏādā karā haẏēchila.
Surah Ya-Seen, Verse 63


ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Ētē tōmarā prabēśa karō ājakēra dinē yēhētu tōmarā abiśbāsa karēchilē.’’
Surah Ya-Seen, Verse 64


ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Sē'idina āmarā tādēra mukhēra upara mōhara mērē dēba, baraṁ tādēra hāta āmādēra sāthē kathā balabē, āra tādēra pā sākṣya dēbē yā tārā arjana karata sē-sanbandhē.
Surah Ya-Seen, Verse 65


وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

Āra āmarā yadi cā'itāma tabē āmarā tādēra cōkhēra uparē dr̥ṣṭihīnatā ēnē ditāma, takhana tārā pathēra dikē dhā'ōẏā karata, kintu kēmana karē tārā dēkhatē pābē
Surah Ya-Seen, Verse 66


وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ

āra āmarā yadi cā'itāma tabē āmarā tādēra bāṛigulōtē'i tādēra niścala-nistabdha karē ditāma, takhana tārā ēgiẏē yētē sakṣama habē nā, phirē āsatē'ō pārabē nā.
Surah Ya-Seen, Verse 67


وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ

Āra yākē āmarā dīrgha jībana dāna kari tākē tō āmarā sr̥ṣṭitē ghuriẏē di'i. Tabu'ō ki tārā bujhē nā.
Surah Ya-Seen, Verse 68


وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ

Āra āmarā tām̐kē kabitba śēkhā'i ni, āra tā tām̐ra pakṣē samīcīna'ō naẏa. Ēṭi smāraka grantha ō suspaṣṭa kura'āna bai tō naẏa
Surah Ya-Seen, Verse 69


لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

yēna tini sābadhāna karatē pārēna tākē yē jībanta raẏēchē, āra abiśbāsīdēra birud'dhē rāẏa n'yāẏasaṅgata haẏēchē.
Surah Ya-Seen, Verse 70


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

Tārā ki lakṣya karē ni yē āmarā'i tō tādēra jan'ya sr̥ṣṭi karēchi āmādēra hāta yā bāniẏēchē tā thēkē gabādi-paśugulō, tārapara tārā'i ēgulōra mālika haẏē yāẏa
Surah Ya-Seen, Verse 71


وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

āra ēgulōkē āmarā tādēra baśībhūta karē diẏēchi, phalē ēdēra madhyēra kichu tādēra bāhana āra ēdēra kichu tārā khāẏa.
Surah Ya-Seen, Verse 72


وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

Āra tādēra jan'ya ēgulōtē raẏēchē upakāritā, āra pānīẏa bastu. Tabu'ō ki tārā kr̥tajñatā prakāśa karabē nā
Surah Ya-Seen, Verse 73


وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

āra tārā āllāh‌kē bāda diẏē upāsyadēra grahaṇa karēchē yātē tādēra sāhāyya karā haẏa.
Surah Ya-Seen, Verse 74


لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ

Ōrā kōnō kṣamatā rākhē nā tādēra sāhāyya karāra, baraṁ tārā habē ēdēra jan'ya ēka bāhinī yādēra hājira karā habē.
Surah Ya-Seen, Verse 75


فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Sutarāṁ tādēra kathābārtā tōmākē yēna kaṣṭa nā dēẏa. Āmarā niścaẏa'i jāni yā tārā lukiẏē rākhē āra yā tārā prakāśa karē.
Surah Ya-Seen, Verse 76


أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

Ācchā, mānuṣa ki dēkhē nā yē āmārā tākē niścaẏa'i ēka śukrakīṭa thēkē sr̥ṣṭi karēchi? Tārapara, ki āścarya! Sē ēkajana prakāśya bitarkakārī haẏē yāẏa.
Surah Ya-Seen, Verse 77


وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ

Āra sē āmādēra sadr̥śa bānāẏa, āra bhulē yāẏa tāra nijēra sr̥ṣṭira kathā. Sē balē -- ''hāṛa-gōṛēra madhyē kē prāṇa dēbē yakhana tā galē-pacē yābē?’’
Surah Ya-Seen, Verse 78


قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

Tumi balō -- ''tini'i tātē prāṇa sañcāra karabēna yini prathamabārē tādēra sr̥jana karēchilēna. Āra tini pratyēkaṭi sr̥ṣṭi sanbandhē sarbajñātā
Surah Ya-Seen, Verse 79


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

yini tōmādēra jan'ya sabuja gācha thēkē āguna tairi karēna, tārapara dēkhō! Tōmarā tā diẏē āguna jbālō.
Surah Ya-Seen, Verse 80


أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

Ācchā, yini mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna tini ki tādēra anurūpa sr̥ṣṭi karatē sakṣama nana? Hām̐, bastutaḥ tini'i tō mahāsraṣṭā, sarbajñātā.
Surah Ya-Seen, Verse 81


إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Yakhana tini kōnō-kichu icchā karēna takhana tām̐ra nirdēśa hala yē tini sē-sanbandhē śudhu balēna -- ''ha'ō’’, āra tā haẏē yāẏa.
Surah Ya-Seen, Verse 82


فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Sutarāṁ sakala mahimā tām̐ra'i yām̐ra hātē raẏēchē samasta kichura śāsanabhāra, āra tām̐ra'i nikaṭa tōmādēra phiriẏē ānā habē.
Surah Ya-Seen, Verse 83


Author: Zohurul Hoque


<< Surah 35
>> Surah 37

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai