Surah As-Saaffat - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا
Yi lie ban zhe [tianshi] fashi,
Surah As-Saaffat, Verse 1
فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
yi shan qu yun zhe [tianshi] fashi,
Surah As-Saaffat, Verse 2
فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
yi chuanda jiaohui [“gulanjing”] zhe [tianshi] fashi,
Surah As-Saaffat, Verse 3
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
nimen ying chongbai de zhu que shi du yi de zhu [an la],
Surah As-Saaffat, Verse 4
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
[ta] shi tiandi wanwu de zhu, shi taiyang sheng qi de suoyou difang de zhu [diqiu biaomian an jingxian pingfen wei ershisi qu, xiang lin liang ge shiqu xiangcha yi xiaoshi, suoyi taiyang meitian lunliu cong shijie gedi sheng qi, ji an la shi zhongshijie de zhu].
Surah As-Saaffat, Verse 5
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Wo que yi yong qunxing zhuangshi zuijin de tian,
Surah As-Saaffat, Verse 6
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
bing fangfan suoyou panni de emo ruqin ta.
Surah As-Saaffat, Verse 7
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
Tamen buneng qieting gaoceng [tianshimen] de tanhua, yinwei tamen cong ge fang bei sheji,
Surah As-Saaffat, Verse 8
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
bei quzhu, tamen jiang shou yongjiu [huo tongku] de xingfa.
Surah As-Saaffat, Verse 9
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
Dan zhi qieting yici de, jiang bei yige tan zhaozhi guang suo zhuiji.
Surah As-Saaffat, Verse 10
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
Ni [mu sheng] wen tamen [bai ouxiang zhe] ba! Shi tamen geng nan chuangzao ne? Haishi wo suo chuangzao de [tiandi wanwu] geng nan chuangzao? Wo dique yong niantu chuangzaole tamen.
Surah As-Saaffat, Verse 11
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
Bu, ni [dui tamen de aoman] gandao jingyi, er tamen que zai chaoxiao [ni he “gulanjing”].
Surah As-Saaffat, Verse 12
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
Tamen yi shou jinggao, dan tamen bu chong shi.
Surah As-Saaffat, Verse 13
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
Mei dang tamen kanjian [an la de] jixiang, tamen zong shi chaoxiao [jixiang].
Surah As-Saaffat, Verse 14
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
Tamen shuo:“Zhe zhishi mingxian de moshu.
Surah As-Saaffat, Verse 15
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Nandao women si hou bian cheng chentu he kugu shi, women zhen de hai yao bei fuhuo ma?
Surah As-Saaffat, Verse 16
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Women [yi gu] de zuxian ye yao bei fuhuo ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 17
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
Ni [dui tamen] shuo:“Shi de, nimen jiang beijian di bei fuhuo.”
Surah As-Saaffat, Verse 18
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
Zhi ting yisheng jiaohan [di er ci chui xiang haojiao], tamen [bei fuhuo shi] turan dongzhangxiwang.
Surah As-Saaffat, Verse 19
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Tamen shuo:“Women zhen daomei! Zhe jiushi shenpan ri.”
Surah As-Saaffat, Verse 20
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
[You hua sheng shuo]:“Zhe jiushi nimen cengjing fouren de panjue ri.”
Surah As-Saaffat, Verse 21
۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
[You hua sheng dui tianshimen shuo]:“Nimen dang ba bu yi zhe he tamen de qizi, yiji tamen she an la er chongbai de [ouxiang] dou jihe qilai, ranhou ba tamen dai dao huo yu de lushang qu.
Surah As-Saaffat, Verse 23
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
Nimen dang lanzhu tamen, tamen bi jiang bei shenwen [zhu].”
Surah As-Saaffat, Verse 24
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
[Shenwen shi jiang dui tamen shuo]:“Nimen zenme la? Nimen weihe bu [xiang zai chenshi nayang] huzhu ne?”
Surah As-Saaffat, Verse 25
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Bu, jintian tamen jiang shi touxiang de.
Surah As-Saaffat, Verse 26
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Tamen jiang huxiang zou lai, bici zewen.
Surah As-Saaffat, Verse 27
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
Tamen [zhuisui zhe] jiang [dui youpian tamen de ren] shuo:“Nimen zong shi cong youbian lai youpian women de [ji yong e xing youpian women].”
Surah As-Saaffat, Verse 28
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Tamen [youpian zhe] jiang shuo:“Bu, nimen yuan bushi xinshi.
Surah As-Saaffat, Verse 29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
Women ben wu quanli duifu nimen. Bu, nimen shi panni de minzhong.
Surah As-Saaffat, Verse 30
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
[Xianzai] women ying shou women de zhu de panjue, women ying changshi [women ying shou de] xingfa.
Surah As-Saaffat, Verse 31
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Women zhi suoyi shi nimen mi wu, yinwei women yuanlai yeshi mi wu zhe.”
Surah As-Saaffat, Verse 32
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Zai na ri, tamen bi jiang tong shou xingfa.
Surah As-Saaffat, Verse 33
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Wo dique ruci chengzhi fanzui zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 34
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Tamen jiushi zhe zhong ren: Mei dang youren dui tamen shuo “chu an la wai, zai meiyou ying shou chongbai de zhu” shi, tamen bian jiao'ao zi da [zhu][de fouren].
Surah As-Saaffat, Verse 35
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
Tamen shuo:“Nandao women yao wei yige zhongle mo de shiren er fangqi women de shenling ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 36
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Bu, ta [mu sheng] yi zhaoshi [tamen] zhenli [ru yisilan jiao he “gulanjing”], bing zhengshi [zhiqian de] shizhemen.
Surah As-Saaffat, Verse 37
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
[You hua sheng dui tamen shuo]:“Nimen [mai jia de yi jiaotu] bi jiang changshi tongku de xingfa,
Surah As-Saaffat, Verse 38
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
nimen zhi yi nimen cengjing suo fan de zui'e er shou huan bao.”
Surah As-Saaffat, Verse 39
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Wei an la te xuan de pu renmen [zhen xinshi] liwai.
Surah As-Saaffat, Verse 40
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Zhexie [te xuan de pu] ren [zai leyuan li] bi jiang huode zhongsuozhouzhi de jiyang:
Surah As-Saaffat, Verse 41
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
Ge zhong shuiguo, erqie tamen shi shou zunjing de,
Surah As-Saaffat, Verse 42
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
zai enze de leyuan li,
Surah As-Saaffat, Verse 43
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
mianduimian zuo zai bao yi shang,
Surah As-Saaffat, Verse 44
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
zhen man xian jiu de beizi jiang chuandi gei tamen.
Surah As-Saaffat, Verse 45
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ
Na xian jiu yanse jiebai, yin zhe gandao weimei wubi.
Surah As-Saaffat, Verse 46
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Na xian jiu zhong wu mazui wu, tamen bu hui yinci er he zui [zhu].
Surah As-Saaffat, Verse 47
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Zai tamen de pangbian you mu bu xieshi de [zhi kan ziji de zhangfu], mei mu qingchun de qizi peiban,
Surah As-Saaffat, Verse 48
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
tamen [de jiaonen qingchun] youru shou baohu de dan.
Surah As-Saaffat, Verse 49
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Tamen jiang huxiang zou lai, bici xunwen.
Surah As-Saaffat, Verse 50
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
Tamen zhong you yiren shuo:“Wo [zai chenshi] you ge pengyou,
Surah As-Saaffat, Verse 51
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
ta [chang wen wo] shuo:“Ni zhen de xiangxin [fuhuo] ma?
Surah As-Saaffat, Verse 52
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Nandao women si hou bian cheng chentu he kugu shi, women zhen de hai yao [yi women de xingwei er] shou baochou [chengfa] ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 53
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Ta [na ren dui leyuan de tongban] shuo:“Nimen yuan wang xia kan ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 54
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Yushi ta bian wang xia kan, kanjian ta [na wei pengyou] zai huo yu de zhongyang.
Surah As-Saaffat, Verse 55
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
Ta [dui ta zai chenshi shi di na wei pengyou] shuo:“Yi an la fashi! Ni chadian er huile wo.
Surah As-Saaffat, Verse 56
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Ruguo meiyou wo de zhu de enhui, wo biding chengle bei dai wang [huo yu shouxing] zhe zhi yi.”
Surah As-Saaffat, Verse 57
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
[Na wei jin leyuan de xinshi shuo]:“[Women yi jinru leyuan], chule women zuichu de siwang wai, women bu hui zai siwangle ma? Women bu hui zai shouchengfale ma?
Surah As-Saaffat, Verse 59
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Zhe que shi weida de chenggong.
Surah As-Saaffat, Verse 60
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
Rang gongzuo zhe wei huode zhe zhong chenggong er nuli ba [zhu]!”
Surah As-Saaffat, Verse 61
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Zhe shi geng hao de kuandai ne? Haishi zan gumu shu?
Surah As-Saaffat, Verse 62
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ
Wo dique ba ta [zan gumu shu] zuowei dui bu yi zhe de zhemo.
Surah As-Saaffat, Verse 63
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Na [zan gumu shu] que shi huo yu diceng zhang chu de yi ke [kongbu] shu,
Surah As-Saaffat, Verse 64
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
qi guozi xiang mo tou.
Surah As-Saaffat, Verse 65
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Tamen bi jiang chi na zhong shuiguo, bi jiang yi ci tian man du fu.
Surah As-Saaffat, Verse 66
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
Ranhou, tamen bi jiang zai jia yin feishui, yibian fu zhong de shuiguo yu feishui hunhe [hou zai fu zhong gengjia feiteng].
Surah As-Saaffat, Verse 67
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
Ranhou, tamen de guisu que shi huo yu.
Surah As-Saaffat, Verse 68
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
Tamen bi jiang faxian tamen de zuxian yuan shi mi wu zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 69
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
Tamen congmang tazhe tamen de hou chen xingshi.
Surah As-Saaffat, Verse 70
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Zai tamen zhiqian, xuduo qian ren que yi mi wu.
Surah As-Saaffat, Verse 71
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Wo que yi zai tamen zhong paiqianguo xuduo jinggao zhe [shizhe].
Surah As-Saaffat, Verse 72
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Ni dang guancha bei jinggao zhe de jieju ruhe!
Surah As-Saaffat, Verse 73
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Wei an la te xuan de purenmen [zhen xinshi] liwai.
Surah As-Saaffat, Verse 74
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Nu ha que yi qiqiu wo, wo shi zui shanyu yingda de.
Surah As-Saaffat, Verse 75
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Wo zhengjiu ta he ta de jiaren tuolile da nan [yan si].
Surah As-Saaffat, Verse 76
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
Wo shi ta de zisun chengwei xingcun zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 77
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wo shi ta zai hou ren zhong xiangyou mei ming.
Surah As-Saaffat, Verse 78
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
Zhong shijie dou youren qiu zhu ci nu ha ping'an!
Surah As-Saaffat, Verse 79
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wo dique ruci baochou xingshan zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 80
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ta que shi wo de xinyang de pu ren zhi yi.
Surah As-Saaffat, Verse 81
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Ranhou, wo yan sile qiyu de ren [bu xinyang zhe].
Surah As-Saaffat, Verse 82
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Zunxing ta [nu ha] de dao [yisilan jiao] de ren zhong que you yi bu la xin.
Surah As-Saaffat, Verse 83
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Dangshi, ta [yi bu la xin] daizhe yi ke chunjie de xinling lai jian ta de zhu.
Surah As-Saaffat, Verse 84
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Dangshi, ta dui ta de fuqin he zuren shuo:“Nimen zai chongbai shenme?
Surah As-Saaffat, Verse 85
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Nandao nimen yao she an la er xunqiu xujia de shenling ma?
Surah As-Saaffat, Verse 86
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Nimen shi ruhe wang cai zhong shijie zhi zhu [an la] de?”
Surah As-Saaffat, Verse 87
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
Ranhou, ta [yi bu la xin] kanle qunxing yiyan,
Surah As-Saaffat, Verse 88
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
ta shuo:“Wo biding shi huan [wenyi] bingle [ta yong ci ji, yibian liu zai tamen de simiao zhong cuihui naxie ouxiang].”
Surah As-Saaffat, Verse 89
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Yinci, tamen bian zhuanshen likaile ta [pa ci bing chuanran tamen].
Surah As-Saaffat, Verse 90
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
[Tamen buzai shi], ta qiaoqiao zou dao tamen de ouxiangmen mianqian shuo:“Nimen weihe bu chi [gongfeng zai nimen mianqian de] gongwu ne?
Surah As-Saaffat, Verse 91
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Nimen weihe bu shuohua ne?”
Surah As-Saaffat, Verse 92
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
Yushi ta yong youshou toutou da tamen.
Surah As-Saaffat, Verse 93
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
Tamen [bai ouxiang zhe] jimang xiang ta pao lai.
Surah As-Saaffat, Verse 94
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
Ta [dui tamen] shuo:“Nandao nimen yao chongbai nimen suo diaosu de ouxiang ma?
Surah As-Saaffat, Verse 95
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
An la chuangzaole nimen he nimen suo zhizao de.”
Surah As-Saaffat, Verse 96
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
Tamen shuo:“Nimen wei ta jian yige huolu ba! Ranhou ba ta tou jin liehuo zhong [shaozhuo].”
Surah As-Saaffat, Verse 97
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Tamen xiang mouhai ta, dan wo que shi tamen bian cheng zui beixia de [zhu].
Surah As-Saaffat, Verse 98
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Ta [cong huo zhong bei jiu hou] shuo:“Wo yao dao wo de zhu nali qu, ta hui yindao wo.
Surah As-Saaffat, Verse 99
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Wo de zhu a! Qiu ni ci gei wo yige shanliang de erzi ba!”
Surah As-Saaffat, Verse 100
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
Yinci, wo yi yige kuanhou de erzi [yi si ma yi] xiang ta baoxi.
Surah As-Saaffat, Verse 101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Dang ta [yi si ma yi] zhang dao neng yu ta yiqi zuoshi shi, ta [yi bu la xin] shuo:“Wo de erzi a! Wo dique meng jian wo jiang zai ni zuo [xian gei an la de] xisheng wu. Ni kaolu yixia, ni you she me yijian?” Ta [yi si ma yi] shuo:“Wo de fuqin a! Qing ni zhixing ni suo feng dao de mingling ba! Jiaru an la yiyu, ni jiang faxian wo shi jianren zhe.”
Surah As-Saaffat, Verse 102
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
Dang ta lia yi guishun an la, ta [yi bu la xin] shi ta [yi si ma yi] de lian chao de ce tangzhe [zhunbei zai] shi,
Surah As-Saaffat, Verse 103
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
wo [an la] zhaohuan ta:“Yi bu la xin a!
Surah As-Saaffat, Verse 104
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ni que yi zhengshile nage meng.” Wo dique ruci baochou xingshan zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 105
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
Zhe que shi yi xiang mingxian de kaoyan.
Surah As-Saaffat, Verse 106
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
Wo yi yi zhi weida de xisheng wu [yi zhi gong mianyang] shule ta.
Surah As-Saaffat, Verse 107
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wo shi ta zai hou ren zhong xiangyou mei ming.
Surah As-Saaffat, Verse 108
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
“Ci yi bu la xin ping'an!”
Surah As-Saaffat, Verse 109
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wo ruci baochou xingshan zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 110
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ta que shi wo de xinyang de puren.
Surah As-Saaffat, Verse 111
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Wo hai yi jishi xianzhi you shi shanren de yi si ha ge xiang ta baoxi.
Surah As-Saaffat, Verse 112
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ
Wo ci fu ta he yi si ha ge. Ta lia de houyi zhong, you xingshan zhe, you gongran zibaoziqi zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 113
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Wo que yi shi en gei mu sa [zhu 1] he [ta di gege] ha lun [zhu 2].
Surah As-Saaffat, Verse 114
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Wo ceng zhengjiu ta lia he ta lia de zuren tuoli da nan.
Surah As-Saaffat, Verse 115
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Wo ceng yuanzhu tamen, yinci tamen chengle shengli zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 116
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
Wo ci gei ta lia mingbai de jingdian.
Surah As-Saaffat, Verse 117
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Wo yindao ta lia zunxing zhengdao.
Surah As-Saaffat, Verse 118
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wo shi ta lia zai hou ren zhong xiangyou mei ming.
Surah As-Saaffat, Verse 119
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
“Ci mu sa he ha lun ping'an!”
Surah As-Saaffat, Verse 120
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wo dique ruci baochou xingshan zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 121
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ta lia que shi wo de xinyang de puren.
Surah As-Saaffat, Verse 122
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Yi lei ya si que shi shizhe zhi yi.
Surah As-Saaffat, Verse 123
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
Dangshi, ta dui ta de zuren shuo:“Nandao nimen hai bu jingwei [yu shuncong an la] ma?
Surah As-Saaffat, Verse 124
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
Nandao nimen yao qiqiu ba er lei [yi lei ya si de zuren chongbaiguo de zhuming ouxiang] er fangqi zui hao de chuangzao zhe
Surah As-Saaffat, Verse 125
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
——an la, nimen de zhu he nimen de zuxian de zhu ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 126
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Dan tamen fouren ta [yi lei ya si], suoyi, tamen bi jiang bei dai qu [shou huo yu de xingfa],
Surah As-Saaffat, Verse 127
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
wei an la te xuan de purenmen [zhen xinshi] liwai.
Surah As-Saaffat, Verse 128
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wo shi ta zai hou ren zhong xiangyou mei ming.
Surah As-Saaffat, Verse 129
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ
“Ci yi lei ya si ping'an!”
Surah As-Saaffat, Verse 130
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wo dique ruci baochou xingshan zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 131
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ta que shi wo de xinyang de puren zhi yi.
Surah As-Saaffat, Verse 132
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Lu te que shi shizhe zhi yi.
Surah As-Saaffat, Verse 133
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Dangshi, wo zhengjiule ta he ta de quanbu jiaren,
Surah As-Saaffat, Verse 134
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
liu zai houmian [gai huimie] de yi wei lao fu [ta de qizi] chuwai.
Surah As-Saaffat, Verse 135
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Ranhou, wo huimiele qiyu de ren [ru sihai pang suo duo ma cheng de jumin].
Surah As-Saaffat, Verse 136
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Nimen dique zhaoxi dou zai jingguo tamen de yizhi, nandao nimen hai buming li ma?
Surah As-Saaffat, Verse 138
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
You nu si que shi shizhe zhi yi [zhu].
Surah As-Saaffat, Verse 139
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Dangshi, ta tao dao na sou manzai de chuanshang.
Surah As-Saaffat, Verse 140
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
Ta [tongyi] chouqian [zhu], dan ta shibaile.
Surah As-Saaffat, Verse 141
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
Yitiao da yu tunle ta, ta [de xingwei] shi ying shou qianze de.
Surah As-Saaffat, Verse 142
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Jiaru ta bushi chang zansong an la zhe,
Surah As-Saaffat, Verse 143
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
ta biding liu zai yu fu zhong, zhidao tamen [renlei] bei fuhuo di na yitian.
Surah As-Saaffat, Verse 144
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Wo ba ta reng zai guangtutu di hai'an, na shi ta shi you bing de.
Surah As-Saaffat, Verse 145
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
Wo shi yi ke hulu ke de zhiwu zhang zai ta shangmian [gaizhe ta].
Surah As-Saaffat, Verse 146
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
Wo paiqian ta qu jiaohua shi wan huo geng duo de ren.
Surah As-Saaffat, Verse 147
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
Tamen xiangxin ta, suoyi, wo shi tamen zhanshi xiangle.
Surah As-Saaffat, Verse 148
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Ni [mu sheng] wen wen tamen [bu xinyang zhe]:“Nandao nuhai gui ni de zhu, er nanhai gui tamen ma?
Surah As-Saaffat, Verse 149
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Haishi wo ceng ba tianshi zaocheng nuxing de, er tamen keyi zuozheng ne?”
Surah As-Saaffat, Verse 150
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
Xuzhi, tamen [gu lai shen de yi jiaotu] biding niezao huangyan shuo:
Surah As-Saaffat, Verse 151
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
“An la you ernule [tamen ba tianshimen dang zuo an la de nu'er].” Tamen dique zai shuohuang.
Surah As-Saaffat, Verse 152
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
Nandao ta yao nuhai er buyao nanhai ma?
Surah As-Saaffat, Verse 153
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Nimen zenme la? Nimen zenme [ruci] panduan?
Surah As-Saaffat, Verse 154
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Nandao nimen hai bu xingwu ma?
Surah As-Saaffat, Verse 155
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Haishi nimen you mingzheng ne?
Surah As-Saaffat, Verse 156
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Jiaru nimen shi chengshi zhe, nimen jiu na chu nimen de jingdian lai ba!
Surah As-Saaffat, Verse 157
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Tamen niezao ta [an la] yu jingling zhi jian you xueqin guanxi, er jingling que yi zhidao [fuhuo ri] ziji bi jiang bei dai qu shenwen.
Surah As-Saaffat, Verse 158
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Zanmei an la chaojue! Ta chaojue yu tamen suo wangyan de.
Surah As-Saaffat, Verse 159
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Wei an la te xuan de pu renmen [zhen xinshi] liwai.
Surah As-Saaffat, Verse 160
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Nimen he nimen suo chongbai de [ouxiang],
Surah As-Saaffat, Verse 161
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
jue buneng you ren [xinshi] beili ta [an la],
Surah As-Saaffat, Verse 162
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
zhuding ru huo yu [shou huoxing] zhe chuwai.
Surah As-Saaffat, Verse 163
وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
[Tianshimen shuo]:“Women [tianshi] mei ge dou you yige zhouzhi de weizhi.
Surah As-Saaffat, Verse 164
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Women que shi chang lie ban de [ru musilin libai lie ban yiyang].
Surah As-Saaffat, Verse 165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Women que shi chang zansong an la de.”
Surah As-Saaffat, Verse 166
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Tamen [alabo ren de yi jiaotu] dique chang shuo:
Surah As-Saaffat, Verse 167
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
“[Zai mu sheng wei sheng qian] jiaru women you qian ren de jiaohui,
Surah As-Saaffat, Verse 168
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
women yiding shi an la te xuan de pu ren.”
Surah As-Saaffat, Verse 169
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
[Xianzai “gulanjing” jiang shile, mu sheng wei shengle], dan tamen reng bu xinyang [zhu][mu sheng he “gulanjing”], tamen bujiu jiang zhidao [bu xinyang de houguo].
Surah As-Saaffat, Verse 170
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wo dui wo suo paiqian de pu renmen [shizhemen] dique youyanzaixian:
Surah As-Saaffat, Verse 171
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
Tamen que shi huosheng zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 172
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Wo de jundui que shi shengli zhe.
Surah As-Saaffat, Verse 173
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Suoyi, ni [mu sheng] zhanshi bi kai tamen ba!
Surah As-Saaffat, Verse 174
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Ni guancha tamen ba! Tamen bujiu jiang kanjian [xingfa].
Surah As-Saaffat, Verse 175
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Nandao tamen yao wo zaori shixian wo [dui tamen] de xingfa ma?
Surah As-Saaffat, Verse 176
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Dang wo de xingfa jianglin tamen de tingyuan shi [ji jianglin tamen], bei jinggao zhe de zaochen zhen elie!
Surah As-Saaffat, Verse 177
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Ni zhanshi bi kai tamen ba!
Surah As-Saaffat, Verse 178
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Ni guancha tamen ba! Tamen bujiu jiang kanjian [xingfa].
Surah As-Saaffat, Verse 179
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Zanmei ni de zhu——zun rong de zhu chaojue! Ta chaojue yu tamen suo wangyan de.
Surah As-Saaffat, Verse 180
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
“Ci shizhemen ping'an!”
Surah As-Saaffat, Verse 181
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Yiqie zansong, quan gui an la——zhong shijie de zhu!
Surah As-Saaffat, Verse 182