Surah As-Saaffat - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا
Yǐ liè bān zhě [tiānshǐ] fāshì,
Surah As-Saaffat, Verse 1
فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
yǐ shàn qū yún zhě [tiānshǐ] fāshì,
Surah As-Saaffat, Verse 2
فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
yǐ chuándá jiàohuì [“gǔlánjīng”] zhě [tiānshǐ] fāshì,
Surah As-Saaffat, Verse 3
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
nǐmen yīng chóngbài de zhǔ què shì dú yī de zhǔ [ān lā],
Surah As-Saaffat, Verse 4
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
[tā] shì tiāndì wànwù de zhǔ, shì tàiyáng shēng qǐ de suǒyǒu dìfāng de zhǔ [dìqiú biǎomiàn àn jīngxiàn píngfēn wéi èrshísì qū, xiāng lín liǎng gè shíqū xiāngchà yī xiǎoshí, suǒyǐ tàiyáng měitiān lúnliú cóng shìjiè gèdì shēng qǐ, jí ān lā shì zhòngshìjiè de zhǔ].
Surah As-Saaffat, Verse 5
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Wǒ què yǐ yòng qúnxīng zhuāngshì zuìjìn de tiān,
Surah As-Saaffat, Verse 6
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
bìng fángfàn suǒyǒu pànnì de èmó rùqīn tā.
Surah As-Saaffat, Verse 7
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
Tāmen bùnéng qiètīng gāocéng [tiānshǐmen] de tánhuà, yīnwèi tāmen cóng gè fāng bèi shèjí,
Surah As-Saaffat, Verse 8
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
bèi qūzhú, tāmen jiāng shòu yǒngjiǔ [huò tòngkǔ] de xíngfá.
Surah As-Saaffat, Verse 9
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
Dàn zhǐ qiètīng yīcì de, jiāng bèi yīgè tàn zhàozhī guāng suǒ zhuījí.
Surah As-Saaffat, Verse 10
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
Nǐ [mù shèng] wèn tāmen [bài ǒuxiàng zhě] ba! Shì tāmen gèng nán chuàngzào ne? Háishì wǒ suǒ chuàngzào de [tiāndì wànwù] gèng nán chuàngzào? Wǒ díquè yòng niántǔ chuàngzàole tāmen.
Surah As-Saaffat, Verse 11
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
Bù, nǐ [duì tāmen de àomàn] gǎndào jīngyì, ér tāmen què zài cháoxiào [nǐ hé “gǔlánjīng”].
Surah As-Saaffat, Verse 12
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
Tāmen yǐ shòu jǐnggào, dàn tāmen bù chóng shì.
Surah As-Saaffat, Verse 13
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
Měi dāng tāmen kànjiàn [ān lā de] jīxiàng, tāmen zǒng shì cháoxiào [jīxiàng].
Surah As-Saaffat, Verse 14
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
Tāmen shuō:“Zhè zhǐshì míngxiǎn de móshù.
Surah As-Saaffat, Verse 15
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Nándào wǒmen sǐ hòu biàn chéng chéntǔ hé kūgǔ shí, wǒmen zhēn de hái yào bèi fùhuó ma?
Surah As-Saaffat, Verse 16
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Wǒmen [yǐ gù] de zǔxiān yě yào bèi fùhuó ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 17
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Shì de, nǐmen jiāng bēijiàn dì bèi fùhuó.”
Surah As-Saaffat, Verse 18
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
Zhǐ tīng yīshēng jiàohǎn [dì èr cì chuī xiǎng hàojiǎo], tāmen [bèi fùhuó shí] túrán dōngzhāngxīwàng.
Surah As-Saaffat, Verse 19
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Tāmen shuō:“Wǒmen zhēn dǎoméi! Zhè jiùshì shěnpàn rì.”
Surah As-Saaffat, Verse 20
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
[Yǒu huà shēng shuō]:“Zhè jiùshì nǐmen céngjīng fǒurèn de pànjué rì.”
Surah As-Saaffat, Verse 21
۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
[Yǒu huà shēng duì tiānshǐmen shuō]:“Nǐmen dāng bǎ bù yì zhě hé tāmen de qīzi, yǐjí tāmen shě ān lā ér chóngbài de [ǒuxiàng] dōu jíhé qǐlái, ránhòu bǎ tāmen dài dào huǒ yù de lùshàng qù.
Surah As-Saaffat, Verse 23
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
Nǐmen dāng lánzhù tāmen, tāmen bì jiāng bèi shěnwèn [zhù].”
Surah As-Saaffat, Verse 24
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
[Shěnwèn shí jiāng duì tāmen shuō]:“Nǐmen zěnme la? Nǐmen wèihé bù [xiàng zài chénshì nàyàng] hùzhù ne?”
Surah As-Saaffat, Verse 25
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Bù, jīntiān tāmen jiāng shì tóuxiáng de.
Surah As-Saaffat, Verse 26
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Tāmen jiāng hùxiāng zǒu lái, bǐcǐ zéwèn.
Surah As-Saaffat, Verse 27
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
Tāmen [zhuīsuí zhě] jiāng [duì yòupiàn tāmen de rén] shuō:“Nǐmen zǒng shì cóng yòubiān lái yòupiàn wǒmen de [jí yòng è xíng yòupiàn wǒmen].”
Surah As-Saaffat, Verse 28
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Tāmen [yòupiàn zhě] jiāng shuō:“Bù, nǐmen yuán bùshì xìnshì.
Surah As-Saaffat, Verse 29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
Wǒmen běn wú quánlì duìfù nǐmen. Bù, nǐmen shì pànnì de mínzhòng.
Surah As-Saaffat, Verse 30
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
[Xiànzài] wǒmen yīng shòu wǒmen de zhǔ de pànjué, wǒmen yīng chángshì [wǒmen yīng shòu de] xíngfá.
Surah As-Saaffat, Verse 31
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Wǒmen zhī suǒyǐ shǐ nǐmen mí wù, yīnwèi wǒmen yuánlái yěshì mí wù zhě.”
Surah As-Saaffat, Verse 32
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Zài nà rì, tāmen bì jiāng tóng shòu xíngfá.
Surah As-Saaffat, Verse 33
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Wǒ díquè rúcǐ chéngzhì fànzuì zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 34
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Tāmen jiùshì zhè zhǒng rén: Měi dāng yǒurén duì tāmen shuō “chú ān lā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ” shí, tāmen biàn jiāo'ào zì dà [zhù][de fǒurèn].
Surah As-Saaffat, Verse 35
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
Tāmen shuō:“Nándào wǒmen yào wéi yīgè zhōngle mó de shīrén ér fàngqì wǒmen de shénlíng ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 36
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Bù, tā [mù shèng] yǐ zhāoshì [tāmen] zhēnlǐ [rú yīsīlán jiào hé “gǔlánjīng”], bìng zhèngshí [zhīqián de] shǐzhěmen.
Surah As-Saaffat, Verse 37
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
[Yǒu huà shēng duì tāmen shuō]:“Nǐmen [mài jiā de yì jiàotú] bì jiāng chángshì tòngkǔ de xíngfá,
Surah As-Saaffat, Verse 38
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
nǐmen zhǐ yī nǐmen céngjīng suǒ fàn de zuì'è ér shòu huán bào.”
Surah As-Saaffat, Verse 39
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Wéi ān lā tè xuǎn de pú rénmen [zhēn xìnshì] lìwài.
Surah As-Saaffat, Verse 40
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Zhèxiē [tè xuǎn de pū] rén [zài lèyuán lǐ] bì jiāng huòdé zhòngsuǒzhōuzhī de jǐyǎng:
Surah As-Saaffat, Verse 41
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
Gè zhǒng shuǐguǒ, érqiě tāmen shì shòu zūnjìng de,
Surah As-Saaffat, Verse 42
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
zài ēnzé de lèyuán lǐ,
Surah As-Saaffat, Verse 43
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
miànduìmiàn zuò zài bǎo yǐ shàng,
Surah As-Saaffat, Verse 44
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
zhēn mǎn xiān jiǔ de bēizi jiāng chuándì gěi tāmen.
Surah As-Saaffat, Verse 45
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ
Nà xiān jiǔ yánsè jiébái, yǐn zhě gǎndào wèiměi wúbǐ.
Surah As-Saaffat, Verse 46
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Nà xiān jiǔ zhōng wú mázuì wù, tāmen bù huì yīncǐ ér hē zuì [zhù].
Surah As-Saaffat, Verse 47
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Zài tāmen de pángbiān yǒu mù bù xiéshì de [zhǐ kàn zìjǐ de zhàngfū], měi mù qīngchún de qīzi péibàn,
Surah As-Saaffat, Verse 48
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
tāmen [de jiāonèn qīngchún] yóurú shòu bǎohù de dàn.
Surah As-Saaffat, Verse 49
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Tāmen jiāng hùxiāng zǒu lái, bǐcǐ xúnwèn.
Surah As-Saaffat, Verse 50
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
Tāmen zhōng yǒu yīrén shuō:“Wǒ [zài chénshì] yǒu gè péngyǒu,
Surah As-Saaffat, Verse 51
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
tā [cháng wèn wǒ] shuō:“Nǐ zhēn de xiāngxìn [fùhuó] ma?
Surah As-Saaffat, Verse 52
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Nándào wǒmen sǐ hòu biàn chéng chéntǔ hé kūgǔ shí, wǒmen zhēn de hái yào [yī wǒmen de xíngwéi ér] shòu bàochóu [chéngfá] ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 53
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Tā [nà rén duì lèyuán de tóngbàn] shuō:“Nǐmen yuàn wǎng xià kàn ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 54
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Yúshì tā biàn wǎng xià kàn, kànjiàn tā [nà wèi péngyǒu] zài huǒ yù de zhōngyāng.
Surah As-Saaffat, Verse 55
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
Tā [duì tā zài chénshì shí dì nà wèi péngyǒu] shuō:“Yǐ ān lā fāshì! Nǐ chàdiǎn er huǐle wǒ.
Surah As-Saaffat, Verse 56
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Rúguǒ méiyǒu wǒ de zhǔ de ēnhuì, wǒ bìdìng chéngle bèi dài wǎng [huǒ yù shòuxíng] zhě zhī yī.”
Surah As-Saaffat, Verse 57
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
[Nà wèi jìn lèyuán de xìnshì shuō]:“[Wǒmen yǐ jìnrù lèyuán], chúle wǒmen zuìchū de sǐwáng wài, wǒmen bù huì zài sǐwángle ma? Wǒmen bù huì zài shòuchéngfále ma?
Surah As-Saaffat, Verse 59
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Zhè què shì wěidà de chénggōng.
Surah As-Saaffat, Verse 60
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
Ràng gōngzuò zhě wéi huòdé zhè zhǒng chénggōng ér nǔlì ba [zhù]!”
Surah As-Saaffat, Verse 61
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Zhè shì gèng hǎo de kuǎndài ne? Háishì zàn gǔmù shù?
Surah As-Saaffat, Verse 62
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ
Wǒ díquè bǎ tā [zàn gǔmù shù] zuòwéi duì bù yì zhě de zhémó.
Surah As-Saaffat, Verse 63
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Nà [zàn gǔmù shù] què shì huǒ yù dǐcéng zhǎng chū de yī kē [kǒngbù] shù,
Surah As-Saaffat, Verse 64
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
qí guǒzi xiàng mó tóu.
Surah As-Saaffat, Verse 65
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Tāmen bì jiāng chī nà zhǒng shuǐguǒ, bì jiāng yǐ cǐ tián mǎn dù fù.
Surah As-Saaffat, Verse 66
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
Ránhòu, tāmen bì jiāng zài jiā yǐn fèishuǐ, yǐbiàn fù zhōng de shuǐguǒ yú fèishuǐ hùnhé [hòu zài fù zhōng gèngjiā fèiténg].
Surah As-Saaffat, Verse 67
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
Ránhòu, tāmen de guīsù què shì huǒ yù.
Surah As-Saaffat, Verse 68
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
Tāmen bì jiāng fāxiàn tāmen de zǔxiān yuán shì mí wù zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 69
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
Tāmen cōngmáng tàzhe tāmen de hòu chén xíngshì.
Surah As-Saaffat, Verse 70
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Zài tāmen zhīqián, xǔduō qián rén què yǐ mí wù.
Surah As-Saaffat, Verse 71
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Wǒ què yǐ zài tāmen zhōng pàiqiǎnguò xǔduō jǐnggào zhě [shǐzhě].
Surah As-Saaffat, Verse 72
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Nǐ dāng guānchá bèi jǐnggào zhě de jiéjú rúhé!
Surah As-Saaffat, Verse 73
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Wéi ān lā tè xuǎn de púrénmen [zhēn xìnshì] lìwài.
Surah As-Saaffat, Verse 74
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Nǔ hā què yǐ qíqiú wǒ, wǒ shì zuì shànyú yìngdá de.
Surah As-Saaffat, Verse 75
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Wǒ zhěngjiù tā hé tā de jiārén tuōlíle dà nàn [yān sǐ].
Surah As-Saaffat, Verse 76
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
Wǒ shǐ tā de zǐsūn chéngwéi xìngcún zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 77
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wǒ shǐ tā zài hòu rén zhōng xiǎngyǒu měi míng.
Surah As-Saaffat, Verse 78
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
Zhòng shìjiè dōu yǒurén qiú zhǔ cì nǔ hā píng'ān!
Surah As-Saaffat, Verse 79
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wǒ díquè rúcǐ bàochóu xíngshàn zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 80
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tā què shì wǒ de xìnyǎng de pú rén zhī yī.
Surah As-Saaffat, Verse 81
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Ránhòu, wǒ yān sǐle qíyú de rén [bù xìnyǎng zhě].
Surah As-Saaffat, Verse 82
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Zūnxíng tā [nǔ hā] de dào [yīsīlán jiào] de rén zhōng què yǒu yī bù lā xīn.
Surah As-Saaffat, Verse 83
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Dāngshí, tā [yī bù lā xīn] dàizhe yī kē chúnjié de xīnlíng lái jiàn tā de zhǔ.
Surah As-Saaffat, Verse 84
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Dāngshí, tā duì tā de fùqīn hé zúrén shuō:“Nǐmen zài chóngbài shénme?
Surah As-Saaffat, Verse 85
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Nándào nǐmen yào shě ān lā ér xúnqiú xūjiǎ de shénlíng ma?
Surah As-Saaffat, Verse 86
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Nǐmen shì rúhé wàng cāi zhòng shìjiè zhī zhǔ [ān lā] de?”
Surah As-Saaffat, Verse 87
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
Ránhòu, tā [yī bù lā xīn] kànle qúnxīng yīyǎn,
Surah As-Saaffat, Verse 88
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
tā shuō:“Wǒ bìdìng shì huàn [wēnyì] bìngle [tā yòng cǐ jì, yǐbiàn liú zài tāmen de sìmiào zhōng cuīhuǐ nàxiē ǒuxiàng].”
Surah As-Saaffat, Verse 89
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Yīncǐ, tāmen biàn zhuǎnshēn líkāile tā [pà cǐ bìng chuánrǎn tāmen].
Surah As-Saaffat, Verse 90
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
[Tāmen bùzài shí], tā qiāoqiāo zǒu dào tāmen de ǒuxiàngmen miànqián shuō:“Nǐmen wèihé bù chī [gòngfèng zài nǐmen miànqián de] gōngwù ne?
Surah As-Saaffat, Verse 91
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Nǐmen wèihé bù shuōhuà ne?”
Surah As-Saaffat, Verse 92
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
Yúshì tā yòng yòushǒu tōutōu dǎ tāmen.
Surah As-Saaffat, Verse 93
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
Tāmen [bài ǒuxiàng zhě] jímáng xiàng tā pǎo lái.
Surah As-Saaffat, Verse 94
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
Tā [duì tāmen] shuō:“Nándào nǐmen yào chóngbài nǐmen suǒ diāosù de ǒuxiàng ma?
Surah As-Saaffat, Verse 95
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
Ān lā chuàngzàole nǐmen hé nǐmen suǒ zhìzào de.”
Surah As-Saaffat, Verse 96
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
Tāmen shuō:“Nǐmen wèi tā jiàn yīgè huǒlú ba! Ránhòu bǎ tā tóu jìn lièhuǒ zhōng [shāozhuó].”
Surah As-Saaffat, Verse 97
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Tāmen xiǎng móuhài tā, dàn wǒ què shǐ tāmen biàn chéng zuì bēixià de [zhù].
Surah As-Saaffat, Verse 98
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Tā [cóng huǒ zhōng bèi jiù hòu] shuō:“Wǒ yào dào wǒ de zhǔ nàlǐ qù, tā huì yǐndǎo wǒ.
Surah As-Saaffat, Verse 99
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ cì gěi wǒ yīgè shànliáng de érzi ba!”
Surah As-Saaffat, Verse 100
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
Yīncǐ, wǒ yǐ yīgè kuānhòu de érzi [yī sī mǎ yì] xiàng tā bàoxǐ.
Surah As-Saaffat, Verse 101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Dāng tā [yī sī mǎ yì] zhǎng dào néng yǔ tā yīqǐ zuòshì shí, tā [yī bù lā xīn] shuō:“Wǒ de érzi a! Wǒ díquè mèng jiàn wǒ jiāng zǎi nǐ zuò [xiàn gěi ān lā de] xīshēng wù. Nǐ kǎolǜ yīxià, nǐ yǒu shé me yìjiàn?” Tā [yī sī mǎ yì] shuō:“Wǒ de fùqīn a! Qǐng nǐ zhíxíng nǐ suǒ fèng dào de mìnglìng ba! Jiǎrú ān lā yìyù, nǐ jiāng fāxiàn wǒ shì jiānrěn zhě.”
Surah As-Saaffat, Verse 102
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
Dāng tā liǎ yǐ guīshùn ān lā, tā [yī bù lā xīn] shǐ tā [yī sī mǎ yì] de liǎn cháo de cè tǎngzhe [zhǔnbèi zǎi] shí,
Surah As-Saaffat, Verse 103
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
wǒ [ān lā] zhàohuàn tā:“Yī bù lā xīn a!
Surah As-Saaffat, Verse 104
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Nǐ què yǐ zhèngshíle nàgè mèng.” Wǒ díquè rúcǐ bàochóu xíngshàn zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 105
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
Zhè què shì yī xiàng míngxiǎn de kǎoyàn.
Surah As-Saaffat, Verse 106
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
Wǒ yǐ yī zhǐ wěidà de xīshēng wù [yī zhǐ gōng miányáng] shúle tā.
Surah As-Saaffat, Verse 107
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wǒ shǐ tā zài hòu rén zhōng xiǎngyǒu měi míng.
Surah As-Saaffat, Verse 108
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
“Cì yī bù lā xīn píng'ān!”
Surah As-Saaffat, Verse 109
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wǒ rúcǐ bàochóu xíngshàn zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 110
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tā què shì wǒ de xìnyǎng de púrén.
Surah As-Saaffat, Verse 111
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Wǒ hái yǐ jìshì xiānzhī yòu shì shànrén de yī sī hā gé xiàng tā bàoxǐ.
Surah As-Saaffat, Verse 112
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ
Wǒ cì fú tā hé yī sī hā gé. Tā liǎ de hòuyì zhōng, yǒu xíngshàn zhě, yǒu gōngrán zìbàozìqì zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 113
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Wǒ què yǐ shī ēn gěi mù sà [zhù 1] hé [tā dí gēgē] hā lún [zhù 2].
Surah As-Saaffat, Verse 114
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Wǒ céng zhěngjiù tā liǎ hé tā liǎ de zúrén tuōlí dà nàn.
Surah As-Saaffat, Verse 115
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Wǒ céng yuánzhù tāmen, yīncǐ tāmen chéngle shènglì zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 116
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
Wǒ cì gěi tā liǎ míngbái de jīngdiǎn.
Surah As-Saaffat, Verse 117
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Wǒ yǐndǎo tā liǎ zūnxíng zhèngdào.
Surah As-Saaffat, Verse 118
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wǒ shǐ tā liǎ zài hòu rén zhōng xiǎngyǒu měi míng.
Surah As-Saaffat, Verse 119
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
“Cì mù sà hé hā lún píng'ān!”
Surah As-Saaffat, Verse 120
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wǒ díquè rúcǐ bàochóu xíngshàn zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 121
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tā liǎ què shì wǒ de xìnyǎng de púrén.
Surah As-Saaffat, Verse 122
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Yī lēi yǎ sī què shì shǐzhě zhī yī.
Surah As-Saaffat, Verse 123
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
Dāngshí, tā duì tā de zúrén shuō:“Nándào nǐmen hái bù jìngwèi [yǔ shùncóng ān lā] ma?
Surah As-Saaffat, Verse 124
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
Nándào nǐmen yào qíqiú bā ěr lēi [yī lēi yǎ sī de zúrén chóngbàiguò de zhùmíng ǒuxiàng] ér fàngqì zuì hǎo de chuàngzào zhě
Surah As-Saaffat, Verse 125
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
——ān lā, nǐmen de zhǔ hé nǐmen de zǔxiān de zhǔ ma?”
Surah As-Saaffat, Verse 126
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Dàn tāmen fǒurèn tā [yī lēi yǎ sī], suǒyǐ, tāmen bì jiāng bèi dài qù [shòu huǒ yù de xíngfá],
Surah As-Saaffat, Verse 127
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
wéi ān lā tè xuǎn de púrénmen [zhēn xìnshì] lìwài.
Surah As-Saaffat, Verse 128
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wǒ shǐ tā zài hòu rén zhōng xiǎngyǒu měi míng.
Surah As-Saaffat, Verse 129
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ
“Cì yī lēi yǎ sī píng'ān!”
Surah As-Saaffat, Verse 130
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wǒ díquè rúcǐ bàochóu xíngshàn zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 131
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tā què shì wǒ de xìnyǎng de púrén zhī yī.
Surah As-Saaffat, Verse 132
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Lǔ tè què shì shǐzhě zhī yī.
Surah As-Saaffat, Verse 133
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Dāngshí, wǒ zhěngjiùle tā hé tā de quánbù jiārén,
Surah As-Saaffat, Verse 134
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
liú zài hòumiàn [gāi huǐmiè] de yī wèi lǎo fù [tā de qīzi] chúwài.
Surah As-Saaffat, Verse 135
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Ránhòu, wǒ huǐmièle qíyú de rén [rú sǐhǎi páng suǒ duō mǎ chéng de jūmín].
Surah As-Saaffat, Verse 136
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Nǐmen díquè zhāoxì dōu zài jīngguò tāmen de yízhǐ, nándào nǐmen hái bùmíng lǐ ma?
Surah As-Saaffat, Verse 138
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Yōu nǔ sī què shì shǐzhě zhī yī [zhù].
Surah As-Saaffat, Verse 139
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Dāngshí, tā táo dào nà sōu mǎnzài de chuánshàng.
Surah As-Saaffat, Verse 140
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
Tā [tóngyì] chōuqiān [zhù], dàn tā shībàile.
Surah As-Saaffat, Verse 141
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
Yītiáo dà yú tūnle tā, tā [de xíngwéi] shì yīng shòu qiǎnzé de.
Surah As-Saaffat, Verse 142
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Jiǎrú tā bùshì cháng zànsòng ān lā zhě,
Surah As-Saaffat, Verse 143
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
tā bìdìng liú zài yú fù zhōng, zhídào tāmen [rénlèi] bèi fùhuó dì nà yītiān.
Surah As-Saaffat, Verse 144
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Wǒ bǎ tā rēng zài guāngtūtū dì hǎi'àn, nà shí tā shì yǒu bìng de.
Surah As-Saaffat, Verse 145
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
Wǒ shǐ yī kē húlu kē de zhíwù zhǎng zài tā shàngmiàn [gàizhe tā].
Surah As-Saaffat, Verse 146
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
Wǒ pàiqiǎn tā qù jiàohuà shí wàn huò gèng duō de rén.
Surah As-Saaffat, Verse 147
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
Tāmen xiāngxìn tā, suǒyǐ, wǒ shǐ tāmen zhànshí xiǎnglè.
Surah As-Saaffat, Verse 148
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Nǐ [mù shèng] wèn wèn tāmen [bù xìnyǎng zhě]:“Nándào nǚhái guī nǐ de zhǔ, ér nánhái guī tāmen ma?
Surah As-Saaffat, Verse 149
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Háishì wǒ céng bǎ tiānshǐ zàochéng nǚxìng de, ér tāmen kěyǐ zuòzhèng ne?”
Surah As-Saaffat, Verse 150
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
Xūzhī, tāmen [gǔ lái shén de yì jiàotú] bìdìng niēzào huǎngyán shuō:
Surah As-Saaffat, Verse 151
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
“Ān lā yǒu érnǚle [tāmen bǎ tiānshǐmen dàng zuò ān lā de nǚ'ér].” Tāmen díquè zài shuōhuǎng.
Surah As-Saaffat, Verse 152
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
Nándào tā yào nǚhái ér bùyào nánhái ma?
Surah As-Saaffat, Verse 153
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Nǐmen zěnme la? Nǐmen zěnme [rúcǐ] pànduàn?
Surah As-Saaffat, Verse 154
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Nándào nǐmen hái bù xǐngwù ma?
Surah As-Saaffat, Verse 155
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Háishì nǐmen yǒu míngzhèng ne?
Surah As-Saaffat, Verse 156
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě, nǐmen jiù ná chū nǐmen de jīngdiǎn lái ba!
Surah As-Saaffat, Verse 157
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Tāmen niēzào tā [ān lā] yǔ jīnglíng zhī jiān yǒu xuèqīn guānxì, ér jīnglíng què yǐ zhīdào [fùhuó rì] zìjǐ bì jiāng bèi dài qù shěnwèn.
Surah As-Saaffat, Verse 158
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Zànměi ān lā chāojué! Tā chāojué yú tāmen suǒ wàngyán de.
Surah As-Saaffat, Verse 159
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Wéi ān lā tè xuǎn de pú rénmen [zhēn xìnshì] lìwài.
Surah As-Saaffat, Verse 160
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Nǐmen hé nǐmen suǒ chóngbài de [ǒuxiàng],
Surah As-Saaffat, Verse 161
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
jué bùnéng yòu rén [xìnshì] bèilí tā [ān lā],
Surah As-Saaffat, Verse 162
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
zhùdìng rù huǒ yù [shòu huǒxíng] zhě chúwài.
Surah As-Saaffat, Verse 163
وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
[Tiānshǐmen shuō]:“Wǒmen [tiānshǐ] měi gè dōu yǒu yīgè zhōuzhī de wèizhì.
Surah As-Saaffat, Verse 164
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Wǒmen què shì cháng liè bān de [rú mùsīlín lǐbài liè bān yīyàng].
Surah As-Saaffat, Verse 165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Wǒmen què shì cháng zànsòng ān lā de.”
Surah As-Saaffat, Verse 166
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Tāmen [ālābó rén de yì jiàotú] díquè cháng shuō:
Surah As-Saaffat, Verse 167
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
“[Zài mù shèng wèi shèng qián] jiǎrú wǒmen yǒu qián rén de jiàohuì,
Surah As-Saaffat, Verse 168
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
wǒmen yīdìng shì ān lā tè xuǎn de pú rén.”
Surah As-Saaffat, Verse 169
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
[Xiànzài “gǔlánjīng” jiàng shìle, mù shèng wèi shèngle], dàn tāmen réng bù xìnyǎng [zhù][mù shèng hé “gǔlánjīng”], tāmen bùjiǔ jiāng zhīdào [bù xìnyǎng de hòuguǒ].
Surah As-Saaffat, Verse 170
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wǒ duì wǒ suǒ pàiqiǎn de pú rénmen [shǐzhěmen] díquè yǒuyánzàixiān:
Surah As-Saaffat, Verse 171
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
Tāmen què shì huòshèng zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 172
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Wǒ de jūnduì què shì shènglì zhě.
Surah As-Saaffat, Verse 173
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Suǒyǐ, nǐ [mù shèng] zhànshí bì kāi tāmen ba!
Surah As-Saaffat, Verse 174
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Nǐ guānchá tāmen ba! Tāmen bùjiǔ jiāng kànjiàn [xíngfá].
Surah As-Saaffat, Verse 175
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Nándào tāmen yào wǒ zǎorì shíxiàn wǒ [duì tāmen] de xíngfá ma?
Surah As-Saaffat, Verse 176
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Dāng wǒ de xíngfá jiànglín tāmen de tíngyuàn shí [jí jiànglín tāmen], bèi jǐnggào zhě de zǎochén zhēn èliè!
Surah As-Saaffat, Verse 177
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Nǐ zhànshí bì kāi tāmen ba!
Surah As-Saaffat, Verse 178
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Nǐ guānchá tāmen ba! Tāmen bùjiǔ jiāng kànjiàn [xíngfá].
Surah As-Saaffat, Verse 179
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Zànměi nǐ de zhǔ——zūn róng de zhǔ chāojué! Tā chāojué yú tāmen suǒ wàngyán de.
Surah As-Saaffat, Verse 180
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
“Cì shǐzhěmen píng'ān!”
Surah As-Saaffat, Verse 181
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ!
Surah As-Saaffat, Verse 182