Surah Sad - Bengali Translation by Zohurul Hoque
صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ
chōẏāda! Upadēśa paripūrṇa kura'ānēra śapatha.
Surah Sad, Verse 1
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ
Kinta yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā ātmābhimānē ō dalapākānōẏa magna raẏēchē.
Surah Sad, Verse 2
كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ
Ēdēra pūrbē mānabagōṣṭhīra katakē yē āmarā dhbansa karēchi! Takhana tārā cīṯkāra karēchila. Kinta sē'i samaẏē paritrāṇēra āra upāẏa chila nā.
Surah Sad, Verse 3
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ
Āra tārā āścarya haẏa yē tādēra madhya thēkē'i tādēra kāchē ēkajana satarkakārī ēsēchēna, āra abiśbāsīrā balē -- ''ē tō ēkajana jādukara, dhōkābāja.
Surah Sad, Verse 4
أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ
Kī! Sē ki upāsyagaṇakē ēka'ijana upāsya bāniẏēchē? Ē tō niścaẏa'i ēka ājaba byāpāra!’’
Surah Sad, Verse 5
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ
Āra tādēra madhyēra pradhānarā sarē paṛē ē'i balē -- ''tōmarā yā'ō ēbaṁ tōmādēra upāsyadēra prati ākam̐ṛē thākō. Niḥsandēha ēṭi hacchē abhisandhimūlaka byāpāra.
Surah Sad, Verse 6
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
Āmarā śēṣēra dharmabidhānē ēmana kathā śuni ni, ēṭi managaṛā ukti bai tō naẏa.
Surah Sad, Verse 7
أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ
Kī! Āmādēra madhya thēkē bujhi tāra'i kāchē smāraka-grantha abatīrṇa hala?’’ Bastutaḥ tārā āmāra smāraka grantha sanbandhē sandēhēra madhyē'i raẏēchē? Prakr̥tapakṣē tārā ēkhana'ō āmāra śāsti āsbādana karē ni.
Surah Sad, Verse 8
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
Athabā tādēra kāchē ki raẏēchē tōmāra prabhura karuṇāra bhānḍāra -- mahāśaktiśālī, mahādātā
Surah Sad, Verse 9
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ
athabā tādēra ki sārbabhaumatba āchē mahākāśamanḍalīra ō pr̥thibīra ēbaṁ ē'i du'iẏēra madhyē yā-kichu āchē tāra? Tāhalē tārā māla- āsabābēra madhyē uṭhatē thākuka.
Surah Sad, Verse 10
جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ
Ēkhānē'i sam'milita sain'yadalēra ēka bāhinī parājita habē.
Surah Sad, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
Ēdēra āgē nūhēra ō'ādēra ō bahu śibirēra mālika phira'ā'unēra lōkadala mithyārōpa karēchila
Surah Sad, Verse 12
وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ
āra chāmudajāti ō lutēra sbajāti ō araṇyēra bāsindārā. Ōrā'ō chila biśāla bāhinī.
Surah Sad, Verse 13
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Sakalē'i rasūlagaṇēra prati mithyārōpa karēchila bai tō naẏa, sējan'ya āmāra śāstidāna chila n'yāẏasaṅgata.
Surah Sad, Verse 14
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ
Āra ērā tō pratīkṣā karē nā ēkaṭimātra mahāgarjana byatīta āra kichura, tā thēkē kōnō abakāśa thākabē nā.
Surah Sad, Verse 15
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Āra tārā balē -- ''āmādēra prabhu! Hisēba-nikēśēra dinēra āgē'i āmādēra anśa āmādēra jan'ya tbarānbita kara.’’
Surah Sad, Verse 16
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Tārā yā balē tā sattbē'ō tumi adhyabasāẏa cāliẏē yā'ō, āra āmādēra bāndā hāta thākā dā'udakē smaraṇa kara, tini niścaẏa'i satata phiratēna
Surah Sad, Verse 17
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ
āmarā tō pāhāṛagulōkē baśībhūta karēchilāma tām̐ra saṅgē japa karatē rātrikālē ō sūryōdaẏē
Surah Sad, Verse 18
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
āra pākhīrā samabēta hatō. Sabā'i chila tām̐ra prati anugata.
Surah Sad, Verse 19
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ
Āra āmarā tām̐ra sāmrājyakē sudr̥ṛha karēchilāma, āra tām̐kē diẏēchilāma jñāna ō bicārakṣamatāsampanna sambidhāna.
Surah Sad, Verse 20
۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ
Āra tōmāra kāchē ki duśamanēra kāhinī ēsē paum̐chēchē? Kēmana karē tārā rājakakṣē bēẏē uṭhala
Surah Sad, Verse 21
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
yakhana tārā dā'udēra sāmanē ḍhukē paṛala takhana tini tādēra sanbandhē santrastha halēna. Tārā balalē -- ''bhaẏa karabēna nā, dujana duśamana, āmādēra ēkajana an'yajanēra prati śatrutā karēchē, ata'ēba āmādēra madhyē n'yāẏēra sāthē bicāra karē dina, āra an'yāẏa karabēna nā, āra āmādēra saṭhika pathē paricālita karuna.
Surah Sad, Verse 22
إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ
Ē'ijana abaśya āmāra bhā'i, tāra raẏēchē nirānabbu'iṭi bhēṛī āra āmāra āchē ēkaṭimātra bhēṛī, kinta sē balē -- 'ōṭi āmākē diẏē dā'ō’, āra sē āmākē tarkātarkitē hāriẏē diẏēchē.’’
Surah Sad, Verse 23
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩
Tini balalēna -- ''tōmāra bhēṛīkē tāra bhēṛīdēra saṅgē dābi karē sē tōmāra prati ālabaṯ an'yāẏa karēchē. Niḥsandēha anśīdāradēra madhyēra anēkē'i -- tādēra kē'u kē'u an'yēra prati śatrutā karē, tārā byatīta yārā īmāna ēnēchē ō saṯkāja karachē, āra yārā tēmana tārā alpasaṅkhyaka.’’ Āra dā'uda bhēbēchilēna yē āmarā niścaẏa'i tām̐kē parīkṣā karachilāma, sējan'ya tini tām̐ra prabhura kāchē paritrāṇa khujam̐chilēna, āra tini luṭiẏē paṛalēna ānata haẏē ēbaṁ bārabāra phiratē thākalēna.
Surah Sad, Verse 24
فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Kājē'i ē'i byāpārē āmarā tām̐kē paritrāṇa karēchilāma. Āra niścaẏa'i tām̐ra jan'ya āmādēra kāchē tō naikaṭya raẏēchē, āra raẏēchē ēka sundara gantabyasthala.
Surah Sad, Verse 25
يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ
Hē dā'uda! Āmarā tōmākē pr̥thibītē khaliphā bāniẏēchi, sējan'ya tumi lōkajanēra madhyē bicāra karō n'yāẏasaṅgatabhābē, āra khēẏālakhuśīra anusaraṇa karō nā, pāchē tā tōmākē āllāhra patha thēkē bhraṣṭa karē phēlē. Niḥsandēha yārā āllāhra patha thēkē bipathē yāẏa tādēra jan'ya raẏēchē kaṭhōra śāsti. Kēnanā tārā bhulē giẏēchila hisēba-nikēśēra dinēra kathā.’’
Surah Sad, Verse 26
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ
Āra āmarā mahākāśa ō pr̥thibī ēbaṁ ē duẏēra madhyē yā-kichu āchē tā br̥thā sr̥ṣṭi kari ni. Ērakama dhāraṇā hacchē tādēra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē. Sutarāṁ āgunēra kāraṇē dhik tādēra jan'ya yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē.
Surah Sad, Verse 27
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ
Yārā īmāna ēnēchē ō saṯkāja karachē tādēra ki āmarā pr̥thibītē phyāsāda-sr̥ṣṭikārīdēra n'yāẏa gaṇya karaba? Athabā dharmabhīrudēra ki āmarā jñāna karaba pāpiṣṭhadēra n'yāẏa
Surah Sad, Verse 28
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
ēkakhānā grantha -- āmarā ēṭi tōmāra kāchē abatāraṇa karachi, kalyāṇamaẏa, yēna tārā ēra āẏātagulō sanbandhē bhābatē pārē, āra bud'dhiśud'dhi thākā lōkērā yēna upadēśa grahaṇa karatē pārē.
Surah Sad, Verse 29
وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Āra āmarā dā'udēra jan'ya sulā'imānakē diẏēchilāma. Ati uttama bāndā! Niḥsandēha tini bārabāra phiratēna.
Surah Sad, Verse 30
إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ
Dēkhō! Bikēlabēlā tām̐ra samakṣē dratagāmī ghōṛādēra hājira karā hala
Surah Sad, Verse 31
فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ
takhana tini balalēna -- ''āmi abaśya bhālabastura bhālalāgākē bhāla pēẏē gēchi āmāra prabhukē smaraṇa rākhāra jan'yē,’’ -- yē paryanta nā tārā pardāra āṛālē adr̥śya haẏē gēla.
Surah Sad, Verse 32
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
Ōdēra āmāra kāchē niẏē ēsō.’’ Takhana tini pā ō ghāṛa māliśa karatē lāgalēna.
Surah Sad, Verse 33
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ
Āra āmarā niścaẏa'i sulā'imānakē parīkṣā karēchilāma, āra tām̐ra sinhāsanē āmarā sthāpana karēchilāma ēkaṭi dēha mātra, takhana tini phiralēna.
Surah Sad, Verse 34
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
Tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmākē paritrāṇa karō āra āmākē ēmana ēka sāmrājya pradāna karō yā āmāra parē āra karōra jan'yē yōgya nā haẏa. Niḥsandēha tumi -- tumi'i mahādātā.’’
Surah Sad, Verse 35
فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ
Tārapara āmarā bātāsakē tām̐ra jan'ya anugata karē dilāma, tām̐ra ādēśē tā sbacchandagatitē calata yēkhānē tini pāṭhātēna
Surah Sad, Verse 36
وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ
āra śaẏatānadēra -- sabaka’ṭi mistrī ō ḍuburī
Surah Sad, Verse 37
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
āra an'yadēra śr̥ṅkhalābad'dha abasthāẏa.
Surah Sad, Verse 38
هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Ē hacchē āmādēra dāna, ata'ēba tumi dāna kara bā rēkhē dā'ō -- kōnō hisābapatra lāgabē nā.’’
Surah Sad, Verse 39
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Āra niḥsandēha tām̐ra jan'ya āmādēra kāchē tō naikaṭya abadhārita raẏēchē, āra raẏēchē ēka sundara gantabyasthāna.
Surah Sad, Verse 40
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ
Āra āmādēra bāndā ā'iẏūbakē smaraṇa karō. Dēkhō, tini tām̐ra prabhukē ḍēkē balēchilēna -- ''śaẏatāna āmākē pīṛana karachē klānti ō kaṣṭa diẏē.’’
Surah Sad, Verse 41
ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ
Tōmāra pā diẏē āghāta karō, ēṭi ēka ṭhānḍā gōsalēra jāẏagā ō pānīẏa.’’
Surah Sad, Verse 42
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Āra āmarā tām̐kē diẏēchilāma tām̐ra parijanabarga āra tādēra saṅgē tādēra matō an'yadēra, -- āmādēra tarapha thēkē anugrahasbarūpa ēbaṁ bōdhaśaktira adhikārīdēra jan'ya upadēśa-sbarūpa
Surah Sad, Verse 43
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ
āra''tōmāra hātē ēkaṭi ḍāla nā'ō ēbaṁ tā diẏē āghāta karō, āra tumi saṅkalpa tyāga karō nā.’’ Niḥsandēha āmarā tām̐kē pēẏēchilāma adhyabasāẏī. Kata uttama bāndā! Tini niścaẏa'i bārabāra phiratēna.
Surah Sad, Verse 44
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
Āra smaraṇa karō āmādēra dāsa ibrāhīma ō isahāka ō iẏākubakē, tām̐rā chilēna kṣamatāra ō antadr̥ṣṭira adhikārī.
Surah Sad, Verse 45
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ
Niḥsandēha āmarā tām̐dēra bāniẏēchilāma ēka akr̥trima guṇē niṣṭhābāna -- bāsasthānēra smaraṇa.
Surah Sad, Verse 46
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Āra tām̐rā niścaẏa'i āmādēra kāchē chilēna manōnīta ō sajjanadēra antarbhukta.
Surah Sad, Verse 47
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Āra smaraṇa kara isamā'ila ō iẏāsā'ā ō yula-kiphalakē, kāraṇa tām̐rā sabā'i chilēna sajjanadēra an'yatama.
Surah Sad, Verse 48
هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Ē ēka smārakagrantha, āra niścaẏa'i dharmabhīrudēra jan'ya tō raẏēchē uttama gantabyasthala
Surah Sad, Verse 49
جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
nandana kānana, tādēra jan'ya khōlā raẏēchē darajāgulō.
Surah Sad, Verse 50
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ
Sēkhānē tārā hēlāna diẏē samāsīna habē, āhbāna karabē sēkhānē pracura phalamūla ō pānīẏa drabyēra jan'ya.
Surah Sad, Verse 51
۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ
Tāra tādēra kāchē thākabē salāja-namra āẏatalōcana, samabaẏaska.
Surah Sad, Verse 52
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Ēṭi'i sē'i yā tōmādēra ōẏādā karā haẏēchila hisēba-nikēśēra dinēra jan'ya.
Surah Sad, Verse 53
إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
Ē'i'i ālabaṯ āmādēra dē'ōẏā riyēka, ēra kōnō niḥśēṣa nē'i.’’
Surah Sad, Verse 54
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ
Ēṭi'i! Āra niḥsandēha sīmālaṅghanakārīdēra jan'ya tō raẏēchē nikr̥ṣṭa gantabyasthala
Surah Sad, Verse 55
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
jāhānnāma, tārā tātē prabēśa karabē, sutarāṁ kata manda sē'i biśrāmasthāna
Surah Sad, Verse 56
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ
ē'i-i! Ata'ēba tārā ēṭi āsbādana karuka -- phuṭanta-garama ō himaśītala
Surah Sad, Verse 57
وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ
āra an'yān'ya raẏēchē ē'i dharanēra -- jōṛāẏa-jōṛāẏa.
Surah Sad, Verse 58
هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ
Ē'i ēka bāhinī -- tōmādēra saṅgē digbidigjñānaśūn'ya haẏē chuṭachē, tādēra jan'ya kōnō abhinandana nē'i? Tārā niścaẏa'i āgunē puṛabē.’’
Surah Sad, Verse 59
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
Tārā balabē -- ''baraṁ tōmarā, tōmādēra jan'ya'ō tō kōnō abhinandana nē'i! Tōmarā'i sbaẏaṁ āmādēra jan'ya ēṭi āgabāṛiẏēcha, sutarāṁ kata nikr̥ṣṭa ē ābāsasthala!’’
Surah Sad, Verse 60
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ
Tārā balabē -- ''āmādēra prabhu! Yē-i āmādēra jan'ya ēṭi āgabāṛiẏēchē, tākē tabē śāsti bāṛiẏē dā'ō -- āgunēra madhyē dbiguṇa.’’
Surah Sad, Verse 61
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
Āra tārā balabē -- ''āmādēra ki halō, āmarā sē'i lōkadēra dēkhachi nā yādēra āmarā duṣṭadēra antarbhukta balē gaṇanā karatāma
Surah Sad, Verse 62
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
āmarā ki tādēra hāsitāmāśāra pātra bhābatāma, nā ki dr̥ṣṭi tādēra thēkē apāraga haẏē gēchē?’’
Surah Sad, Verse 63
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ
Ēṭi'i tō ālabaṯ satya, āgunēra bāsindādēra bādapratibāda.
Surah Sad, Verse 64
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Tumi balō -- ''āmi tō ēkajana satarkakārī mātra, āra āllāh byatīta an'ya kōnō upāsya nē'i -- ēkaka, sarbajaẏī
Surah Sad, Verse 65
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ
mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra ēbaṁ ē du'iẏēra madhyē yā-kichu āchē tāra prabhu -- mahāśaktiśālī, paritrāṇakārī.’’
Surah Sad, Verse 66
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ
Balō -- ''ē ēka birāṭa sambāda
Surah Sad, Verse 67
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
ē thēkē tōmarā bimukha haccha.
Surah Sad, Verse 68
مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
Ūrdhbalōkēra pradhānadēra sanbandhē āmāra kōna jñāna nē'i yakhana tārā bādānubāda karē.
Surah Sad, Verse 69
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Āmāra kāchē pratyādiṣṭa haẏēchē ēṭi bai tō naẏa yē, āmi tō ēkajana spaṣṭa satarkakārī mātra.’’
Surah Sad, Verse 70
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ
Smaraṇa karō! Tōmāra prabhu phiriśtādēra balalēna -- ''āmi niścaẏa'i kādā thēkē mānuṣa sr̥ṣṭi karatē yācchi.
Surah Sad, Verse 71
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Tārapara āmi yakhana tākē suṭhāma karaba ēbaṁ āmāra rūh thēkē tātē dama dēba takhana tāra prati sijadābanata haẏē luṭiẏē paṛō.’’
Surah Sad, Verse 72
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Takhana phiriśtārā sijadā karala, tādēra sabā'i ēka'i saṅgē
Surah Sad, Verse 73
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
ibalisa byatīta. Sē ahaṅkāra karala, āra sē chila abiśbāsīdēra antargata.
Surah Sad, Verse 74
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ
Tini balalēna -- ''hē ibalisa, kī tōmākē niṣēdha karalē tākē sijadā karatē, yākē āmi āmāra du'i hātē sr̥ṣṭi karēchi? Tumi ki garbabōdha karalē, nā ki tumi uccamaryādāsampannadēra ēkajana haẏē gēcha
Surah Sad, Verse 75
قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
sē balalē -- ''āmi tāra cēẏē'ō śrēṣṭha. Āmākē tumi āguna thēkē sr̥ṣṭi karēcha, āra tākē sr̥ṣṭi karēcha kādā thēkē.”
Surah Sad, Verse 76
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
Tini balalēna -- ''tabē ēkhāna thēkē tumi bēriẏē yā'ō, kēnanā tumi abaśya'i bitāṛita
Surah Sad, Verse 77
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
āra niḥsandēha tōmāra uparē tō āmāra asantaṣṭi ra'ibē mahābicārēra dina paryanta.’’
Surah Sad, Verse 78
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Sē balalē -- ''āmāra prabhu! Tabē āmākē abakāśa dā'ō tādēra punarut'thāna karānōra dina paryanta.’’
Surah Sad, Verse 79
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Tini balalēna -- ''tumi tāhalē niścaẏa'i abakāśaprāptadēra antarbhukta
Surah Sad, Verse 80
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
sē'i jāniẏē dē'ōẏā samaẏaṭira dina paryanta.’’
Surah Sad, Verse 81
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Sē balalē -- ''tabē tōmāra mahimā dbārā, āmi ālabaṯ tādēra sabaka’janakē bipathē niẏē yāba
Surah Sad, Verse 82
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
kēbalamātra tādēra madhyēra tōmāra khām̐ṭi bāndādēra byatīta.’’
Surah Sad, Verse 83
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ
Tini balalēna -- ''tabē ēṭā'i satya, āra satya'i āmi balachi
Surah Sad, Verse 84
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
āmi abaśya'i jāhānnāmakē pūrṇa karaba tōmākē diẏē ō tādēra madhyēra yārā tōmākē anusaraṇa karē tādēra saba ka’janakē diẏē.’’
Surah Sad, Verse 85
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ
Tumi bala -- ''āmi tōmādēra kācha thēkē ēra jan'ya kōnō pāriśramika cā'ichi nā, āra āmi prabañcakadēra'ō madhyēkāra na'i.
Surah Sad, Verse 86
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ēṭi jagadbāsīdēra jan'ya smaraṇīẏa bārtā bai tō naẏa.
Surah Sad, Verse 87
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ
Āra tōmarā abaśya'i ēra br̥ttānta sanbandhē kichukāla parē'i jānatē pārabē.’’
Surah Sad, Verse 88