Surah Sad - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ
Sāda, yā bōdha upadēśapūrṇa kura'ānācī śapatha
Surah Sad, Verse 1
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ
Parantu kāphira (inkārī lōka) ghamēṇḍa āṇi virōdhāta paḍalē āhēta
Surah Sad, Verse 2
كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ
Āmhī yācyāpūrvīhī anēka janasamūhānnā naṣṭa karūna ṭākalē, tyānnī pratyēka prakārē āraḍā'ōraḍa kēlī, parantu tī vēḷa suṭakēcī navhatī
Surah Sad, Verse 3
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ
Āṇi kāphira lōkānnā yā gōṣṭībaddala āścarya vāṭalē kī tyān̄cyāpaikīca ēka khabaradāra karaṇārā ālā āṇi mhaṇū lāgalē kī hā jādūgāra āṇi khōṭāraḍā āhē
Surah Sad, Verse 4
أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ
Kāya yānē ēvaḍhyā sāṟyā ārādhya daivatānnā ēkaca daivata (mābūda) banavūna ṭākalē, kharōkhara hī mōṭhā vicitra gōṣṭa āhē
Surah Sad, Verse 5
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ
Tyān̄cē saradāra (pramukha) asē bōlata nighūna jā'ū lāgalē, jā, āpalyā daivatānvara majabūta (aṭaḷa) rāhā. Niḥsanśaya, yā gōṣṭīta kāhītarī uddiṣṭa (svārtha) āhē
Surah Sad, Verse 6
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
Āmhī tara hī gōṣṭa prācīna dharmāmmadhyēhī aikalī nāhī kāhī nāhī, hī kēvaḷa manānē racalēlī gōṣṭī āhē
Surah Sad, Verse 7
أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ
Kāya āmhī sarvāmpaikī tyācyāvaraca (allāhacī) vahayī avatarita kēlī gēlī? Vastutaḥ hē lōka mājhyā vahayī (prakāśanā) bābata sanśayagrasta āhēta,1 kimbahunā (kharētara) tyānnī mājhyā śikṣā yātanēcī gōḍī adyāpa cākhalīca nāhī
Surah Sad, Verse 8
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
Kāya tyān̄cyājavaḷa, tumacyā varcasvaśālī, bharapūra pradāna karaṇāṟyā pālanakartyācyā kr̥pēcē khajīnē āhēta
Surah Sad, Verse 9
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ
Kinvā ākāśa āṇi dharatī āṇi tyān̄cyā daramyānacyā pratyēka gōṣṭīcē rājya tyān̄cēca āhē, asē āhē tara dōṟyā tāṇūna (ākāśāta) caḍhūna jāvē
Surah Sad, Verse 10
جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ
Hēdēkhīla (viśāla) sain'yāmpaikī parābhūta (lahānasē) sain'ya āhē
Surah Sad, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
Tyān̄cyā pūrvīhī nūhacā janasamūha āṇi ādacā janasamūha āṇi khiḷē (mēkhāṁ) vālyā phira'aunanē khōṭē ṭharavilē hōtē
Surah Sad, Verse 12
وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ
Āṇi samūda va lūta janasamūhānē āṇi vanāta rāhaṇāṟyānnīhī, hīca viśāla sain'yē hōtī
Surah Sad, Verse 13
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Yān̄cyāpaikī ēka dēkhīla asā navhatā, jyānē paigambarānnā khōṭē ṭharavilē nasēla, tēvhā mājhā azāba tyān̄cyāvara lāgū jhālā
Surah Sad, Verse 14
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ
Āṇi tyānnā kēvaḷa ēkā tīvra (bhayaṅkara) citkārācī pratīkṣā āhē, jyāta kasalāhī aḍathaḷā (āṇi vilamba) nāhī
Surah Sad, Verse 15
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Āṇi (tē) mhaṇālē kī hē āmacyā pālanakartyā! Āmacā vāṭā tū āmhālā hiśōbācyā divasāpūrvīca pradāna kara
Surah Sad, Verse 16
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Tumhī tyān̄cyā bōlaṇyāvara sahanaśīlatā rākhā āṇi āmacē dāsa dā'ūdacē smaraṇa karā jō mōṭhā śaktiśālī hōtā, niḥsanśaya, tō (allāhakaḍē) mōṭhā rujū karaṇārā hōtā
Surah Sad, Verse 17
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ
Āmhī parvatānnā tyān̄cyā adhīna kēlē (tābyāta dilē) hōtē kī tyācyāsōbata sakāḷa sandhyākāḷa allāhacyā pavitratēcā jāpa (tasbīha) karāvā
Surah Sad, Verse 18
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
Āṇi (uḍaṇāṟyā) pakṣānnāhī ēkatra hō'ūna sarvacyā sarva tyācyā adhīna hōtē
Surah Sad, Verse 19
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ
Āmhī tyācē rājya majabūta kēlē hōtē āṇi tyālā hikamata (bud'dhikauśalya) pradāna kēlē hōtē āṇi gōṣṭīcā phaisalā (sucavilā hōtā)
Surah Sad, Verse 20
۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ
Āṇi kāya tumhālā bhāṇḍaṇa karaṇāṟyān̄cī khabara pōhōcalī, jēvhā tē bhinta ōlāṇḍūna mēharābamadhyē (upāsanēcyā ṭhikāṇī) ālē
Surah Sad, Verse 21
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
Jēvhā tē dā'ūdajavaḷa pōhōcalē, tēvhā tē yānnā pāhūna ghābaralē. Tē mhaṇālē, bhi'ū nakā, āmacā āpasātīla taṇṭā āhē. Āmacyāpaikī ēkānē dusaṟyāvara atyācāra kēlā āhē, tēvhā tumhī āmacyā daramyāna n'yāyapūrvaka phaisalā karāvā āṇi an'yāya karū nakā āṇi āmhālā saraḷa mārga dākhavā
Surah Sad, Verse 22
إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ
(Aikā!) Hā mājhā bhā'ū āhē. Yācyājavaḷa navyāṇṇava mēṇḍhyā āhēta. Āṇi mājhyājavaḷa ēkaca āhē. Parantu hā malā mhaṇatō kī tujhī tī ēka dēkhīla malā dē'ūna ṭāka āṇi mājhyāvara bōlaṇyāta mōṭhā sakta māmalā (vyavahāra) karatō
Surah Sad, Verse 23
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩
(Dā'ūda) mhaṇālē, tyācē āpalyā mēṇḍhyānsōbata tujhī ēka mēṇḍhī sāmīla karūna ghēṇyācā praśna niścitaca tujhyāvara atyācāra āhē. Āṇi adhikānśa bhāgīdāra āṇi sahabhāgī (asēca asatāta kī) ēkamēkānvara julūma atyācāra āṇi an'yāya karatāta, mātra tyān̄cyākhērīja, jyānnī īmāna rākhalē āṇi jē satkarma karīta rāhilē, tathāpi asē lōka phāraca kamī āhēta āṇi dā'ūda (alai.) Yānnī jāṇuna ghētalē kī āmhī tyān̄cī parīkṣā ghētalī āhē, maga tara āpalyā pālanakartyā (allāha) javaḷa taubā (kṣamā yācanā) karū lāgalē āṇi mōṭhyā vinamratēnē khālī paḍalē (sajadyāta gēlē) āṇi (pūrṇapaṇē) rujū jhālē
Surah Sad, Verse 24
فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Tēvhā āmhī dēkhīla tyān̄cī hī (cūka) māpha kēlī. Niḥsanśaya, tē āmacyājavaḷa mōṭhē ucca sthāna rākhaṇārē āṇi sarvānta cāṅgalē ṭhikāṇa bāḷagaṇārē āhēta
Surah Sad, Verse 25
يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ
Hē dā'ūda! Āmhī tumhālā dharatīvara khalīphā banavilē, tēvhā tumhī lōkān̄cyā daramyāna n'yāyāsaha phaisalā karā āṇi āpalyā manācyā icchā ākāṅkṣān̄cē anusaraṇa karū nakā, an'yathā tī tumhālā allāhacyā mārgāpāsūna haṭavila. Niḥsanśaya, jē lōka allāhacyā mārgāpāsūna bhaṭakatāta, tyān̄cyāsāṭhī sakta azāba (śikṣā-yātanā) āhē. Aśāsāṭhī kī tyānnī hiśōbācyā divasācā visara pāḍalā āhē
Surah Sad, Verse 26
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ
Āṇi āmhī ākāśa va dharatī āṇi tyān̄cyā daramyānacyā vastūnnā (astitvānnā) vyartha (āṇi akāraṇa) nirmāṇa nāhī kēlē. Hī śaṅkā tara kāphira (inkārī) lōkān̄cī āhē, tēvhā kāphirāṅkaritā āgīcā vināśa āhē
Surah Sad, Verse 27
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ
Kāya āmhī tyā lōkānnā, jyānnī īmāna rākhalē āṇi satkarmē kēlī tyā lōkānsamāna ṭharavū jē (rōja) dharatīvara utpāta (phasāda) mājavita rāhilē, kinvā nēka sadācārī lōkānnā durācāṟyānsārakhaṁ banavū
Surah Sad, Verse 28
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Hā mōṭhā śubhagrantha āhē, jō āmhī tumacyākaḍē aśāsāṭhī avatarita kēlā āhē kī lōkānnī yācyā āyatīnvara vicāra cintana karāvē āṇi bud'dhī rākhaṇāṟyānnī yāpāsūna bōdha grahaṇa karāvā
Surah Sad, Verse 29
وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Āṇi āmhī dā'ūdalā sulaimāna (nāvācā putra) pradāna kēlā. Jō mōṭhā uttama dāsa hōtā āṇi (allāhakaḍē) khūpa rujū karaṇārā hōtā
Surah Sad, Verse 30
إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ
Jēvhā tyān̄cyāsamōra sandhyākāḷī vēgāta cālaṇārē khāsa ghōḍē sādara kēlē gēlē
Surah Sad, Verse 31
فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ
Tēvhā mhaṇālē, mī āpalyā pālanakartyā (allāha) cyā smaraṇāvara yā ghōḍyācyā prēmālā prādhān'ya dilē, yēthēparyanta kī sūrya buḍālā
Surah Sad, Verse 32
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
Yā ghōḍyānnā punhā mājhyāsamōra āṇā, maga pōṭaṟyānvara āṇi mānānvara hāta phiravū lāgalē
Surah Sad, Verse 33
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ
Āṇi āmhī sulēmānacī kasōṭī ghētalī āṇi tyān̄cyā sinhāsanāvara ēka dhaḍa (mr̥ta śarīra) ṭākūna dilē, maga tē dhyānamagna jhālē
Surah Sad, Verse 34
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
Mhaṇālē kī hē mājhyā pālanakartyā malā kṣamā kara āṇi malā asē rājya pradāna kara, jē mājhyākhērīja kōṇatyāhī (māṇasāsa) pātra nasāvē. Tū phāra mōṭhā dātā āhēsa
Surah Sad, Verse 35
فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ
Tēvhā āmhī havēlā tyān̄cyā adhīna kēlē. Tī tyān̄cyā ādēśānaṁ, jikaḍē tē icchita, naramīnē pōhacavū dēta asē
Surah Sad, Verse 36
وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ
Āṇi (śaktiśālī) jinnānnā dēkhīla, tyān̄cyā adhīna (tābē) kēlē hōtē āṇi pratyēka ghara banaviṇāṟyālā āṇi pāṇabuḍyālā
Surah Sad, Verse 37
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
Āṇi itara (jinnānnā) dēkhīla, jē śr̥ṅkhalānnī jakhaḍalēlē rāhata
Surah Sad, Verse 38
هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Hā āhē āmacā anugraha, ātā tumhī upakāra karā kinvā rōkhūna ṭhēvā, kāhī hiśōba nāhī
Surah Sad, Verse 39
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Āṇi tyān̄cyāsāṭhī āmacyājavaḷa mōṭhī nikaṭatā āhē, āṇi phāra cāṅgalē ṭhikāṇa āhaiē
Surah Sad, Verse 40
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ
Āṇi āmacē dāsa ayyūbacīhī carcā karā, jēvhā tyānē āpalyā pālanakartyālā pukāralē kī malā saitānānē duḥkha - yātanā pōhacavilī āhē
Surah Sad, Verse 41
ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ
Āpalā pāya jaminīvara mārā. Hē āṅghōḷīcē thaṇḍa āṇi piṇyācē pāṇī āhē
Surah Sad, Verse 42
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Āṇi āmhī tyālā tyācē sampūrṇa kuṭumba pradāna kēlē, kimbahunā tēvaḍhēca āṇakhīhī tyāsōbata āpalyā khāsa kr̥pēnē, āṇi bud'dhimānāṅkaritā bōdhaprāptīsāṭhī
Surah Sad, Verse 43
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ
Āṇi āpalyā hātāta kāḍyān̄cā gucchā ghē'ūna tyānē māra āṇi śapatha tōḍū nakō.1 Kharē tara asē kī āmhālā tō mōṭhā sahanaśīla dāsa āḍhaḷalā. Tō mōṭhā nēka sadācārī dāsa hōtā āṇi (allāhakaḍē) mōṭhā rujū karaṇārā
Surah Sad, Verse 44
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
Āṇi āmacē dāsa ibrāhīma, isahāka āṇi yākūba yān̄cīhī (lōkāmmadhyē) carcā karā jē hāta āṇi ḍōḷē rākhaṇārē hōtē
Surah Sad, Verse 45
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ
Āmhī tyānnā ēka viśēṣa gōṣṭa arthāta ākhiratacyā smaraṇāsōbata khāsarityā sambandhita karūna ghētalē hōtē
Surah Sad, Verse 46
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Āṇi hē sarva āmacyājavaḷa nivaḍaka āṇi sarvādhika cāṅgalyā lōkāmpaikī hōtē
Surah Sad, Verse 47
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Āṇi ismā'īla, yasa'a āṇi julakiphla yān̄cēhī varṇana karā. Hē sarva nēka lōka hōtē
Surah Sad, Verse 48
هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Hā upadēśa āhē āṇi viśvāsa karā kī nēka sadācārī lōkānsāṭhī sarvānta uttama sthāna āhē
Surah Sad, Verse 49
جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
Arthāta sadaiva kāḷa rāhaṇārī jannata, jyān̄cī dārē tyān̄cyāsāṭhī khulī āhēta
Surah Sad, Verse 50
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ
Jyān̄cyāta tē (mōṭhyā cainīnē) takkē lāvūna basalē asatīla. Vēgavēgaḷyā prakāracē mēvē (phaḷē) āṇi anēka prakāracī pēyē māgata asatīla
Surah Sad, Verse 51
۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ
Āṇi tyān̄cyājavaḷa najara khālī ṭhēvaṇāṟyā samavayaska hūra (paṟyā) asatīla
Surah Sad, Verse 52
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Hīca tī gōṣṭa jicā vāyadā tumhālā hiśōbācyā divasākaritā dilā jāta hōtā
Surah Sad, Verse 53
إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
Niḥsanśaya, hī ājivikā, āmacā (viśēṣa) upahāra āhē, jī kadhīhī sampaṇāra nāhī
Surah Sad, Verse 54
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ
Hā tara jhālā mōbadalā (lakṣāta ṭhēvā kī) vidrōhī lōkāṅkaritā mōṭhē vā'īṭa sthāna āhē
Surah Sad, Verse 55
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Jahannama āhē, jyāta tē dākhala hōtīla (arērē!) Kitī vā'īṭa bichōnā āhē
Surah Sad, Verse 56
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ
Hē āhē, tyānnī tē cākhāvē, garama (ukaḷatē) pāṇī āṇi pū
Surah Sad, Verse 57
وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ
Āṇi kāhī itara prakāracyā śikṣā
Surah Sad, Verse 58
هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ
Hā ēka samudāya āhē, jō tumacyāsōbata (āgīta) jāṇāra āhē. Tyān̄cyāsāṭhī kasalīhī svāgata nāhī. Hēca jahannamamadhyē jāṇāra āhēta
Surah Sad, Verse 59
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
(Tē) mhaṇatīla kī, kimbahunā tumhīca tē āhāta jyān̄cyāsāṭhī kasalēhī svāgata nāhī. Tumhīca tara yāsa ādhīpāsūnaca āmacyāsamōra āṇūna ṭhēvalē hōtē. Tēvhā rāhaṇyācē mōṭhē vā'īṭa sthāna āhē
Surah Sad, Verse 60
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ
(Tē) mhaṇatīla kī hē āmacyā pālanakartyā! Jyānē tī (kupracī prathā) āmacyāsāṭhī sarvānta prathama surū kēlī asēla, tyācyāsāṭhī jahannamacī śikṣā duppaṭa kara
Surah Sad, Verse 61
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
Āṇi (jahannamavāsī) mhaṇatīla kī, hē kāya! Āmhālā tē lōka disūna yēta nāhīta, jyān̄cī gaṇanā āmhī vā'īṭa lōkāmmadhyē karīta hōtō
Surah Sad, Verse 62
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
Kāya āmhīca tyānnā thaṭṭā-maskarī banavūna ṭhēvalē hōtē kī āmacē ḍōḷē tyān̄cyāpāsūna bahakūna gēlē āhēta
Surah Sad, Verse 63
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ
Niḥsanśaya, jahannamavālyān̄cē hē bhāṇḍaṇa avaśya hō'īla
Surah Sad, Verse 64
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Sāṅgā kī mī tara kēvaḷa ēka khabaradāra karaṇārā āhē āṇi ēkamēva jabaradasta allāhakhērīja dusarā kōṇīhī upāsanēsa pātra nāhī
Surah Sad, Verse 65
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ
Jō svāmī va pālanakartā āhē ākāśān̄cā āṇi dharatīcā, āṇi jē kāhī tyān̄cyā daramyāna āhē, tō mōṭhā jabaradasta (mahāna) āṇi mōṭhā māpha karaṇārā āhē
Surah Sad, Verse 66
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ
Sāṅgā kī hī phāra mōṭhī khabara āhē
Surah Sad, Verse 67
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
Ticyāpāsūna tumhī tōṇḍa phiravita āhāta
Surah Sad, Verse 68
مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
Malā tyā ucca padastha phariśtyāṁ (cyā sambhāṣaṇā) cē kin̄citahī jñāna nāhī, jēvhā tē bhāṇḍaṇa karīta hōtē
Surah Sad, Verse 69
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Mājhyākaḍē kēvaḷa hīca vahayī kēlī jātē kī mī tara spaṣṭapaṇē sāvadha karaṇārā āhē
Surah Sad, Verse 70
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ
Jēvhā tumacyā pālanakartyā (allāha) nē phariśtyānnā sāṅgitalē, mī mātīpāsūna mānavālā nirmāṇa karaṇāra āhē
Surah Sad, Verse 71
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Tara jēvhā mī tyālā yathāyōgya karīna āṇi tyācyāta āpalā ātmā phuṅkīna, tēvhā tumhī sarva tyācyāsamōra sajadā karā1 (māthā ṭēkā)
Surah Sad, Verse 72
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Tēvhā sarva phariśtyānnī sajadā kēlā
Surah Sad, Verse 73
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Parantu iblisanē (kēlā nāhī) tyānē ghamēṇḍa kēlī āṇi tō inkāra karaṇāṟyāmpaikī hōtā
Surah Sad, Verse 74
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ
(Allāhanē) pharmāvilē kī hē iblisa! Tyālā (ādamalā) sajadā karaṇyāpāsūna tulā kōṇatyā gōṣṭīnē rōkhalē, jyālā mī āpalyā hātānnī banavilē, kāya tū garviṣṭha jhālā āhēsa kī tū ucca darjā rākhaṇāṟyāmpaikī āhēsa
Surah Sad, Verse 75
قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
(Tyānē) uttara dilē kī mī yācyāpēkṣā adhika śrēṣṭha āhē, tū malā āgīpāsūna nirmāṇa kēlē āṇi yālā mātīpāsūna nirmāṇa kēlē
Surah Sad, Verse 76
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
Pharmāvilē kī tū yēthūna nighūna jā, tū tiraskr̥ta (dhiḥkkārita) jhālā
Surah Sad, Verse 77
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Āṇi kayāmatacyā divasāparyanta tujhā mājhyātarphē dhiḥkkāra āhē
Surah Sad, Verse 78
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Tō mhaṇālā, hē mājhyā svāmī! Malā tyā divasāparyanta savaḍa pradāna kara, jēvhā lōka (jivanta karūna) uṭhavilē jātīla
Surah Sad, Verse 79
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
(Allāhanē) pharmāvilē, tū savaḍa dilyā jāṇāṟyāmpaikī āhēsa
Surah Sad, Verse 80
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
Nirdhārita vēḷēcyā divasāparyanta
Surah Sad, Verse 81
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Mhaṇālā, maga tara tujhyā pratiṣṭhēcī śapatha! Mī yā sarvānnā avaśya bhaṭakavīna
Surah Sad, Verse 82
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Mātra tujhyā tyā dāsāṅkhērīja, jē nivaḍaka (āṇi priya, pavitra) asatīla
Surah Sad, Verse 83
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ
Pharmāvilē, satya hēca āhē āṇi mī satyaca sāṅgata asatō
Surah Sad, Verse 84
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Kī mī tujhyādvārē āṇi tujhyā sarva anuyāyīndvārē jahannamalā bharūna ṭākēna
Surah Sad, Verse 85
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ
Sāṅgā kī mī yābaddala tumacyākaḍūna kasalāhī mōbadalā māgata nāhī āṇi āṇi mī banāvaṭa karaṇāṟyāmpaikī nāhī
Surah Sad, Verse 86
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Hā tara sarva jagavālyāṅkaritā paripūrṇa upadēśa āṇi smaraṇa āhē
Surah Sad, Verse 87
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ
Niḥsanśaya, tumhī yācī vāstavikatā thōḍyāca kāḷānantara (ucitarityā) jāṇūna ghyāla
Surah Sad, Verse 88