Surah An-Nisa - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا
Hē mānuṣa! Tōmarā tōmādēra rabēra tāka'ōẏā abalambana kara [1] yini tōmādērakē ēka byakti thēkē sr̥ṣṭi karēchēna ō tāra thēkē tāra strī sr̥ṣṭi karēchēna [2] ēbaṁ tādēra dujana thēkē bahu nara-nārī chaṛiẏē dēna; āra tōmarā āllāhara tāka'ōẏā abalambana kara yām̐ra nāmē tōmarā ēkē aparēra kāchē nija nija hak dābī kara [3] ēbaṁ tāka'ōẏā abalambana kara rakta-samparkita ātmīẏēra byāpārē'ō [4]. Niścaẏa āllāha tōmādēra upara paryabēkṣaka
Surah An-Nisa, Verse 1
وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا
Āra iẏātīmadērakē tōmarā tādēra dhana-sampada samarpaṇa karō [1] ēbaṁ bhālōra sāthē manda badala karō nā [2]. Āra tōmādēra sampadēra sāthē tādēra sampada miśiẏē grāsa karō nā; niścaẏa ēṭā mahāpāpa
Surah An-Nisa, Verse 2
وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ
Āra yadi tōmarā āśaṅkā kara yē, iẏātīma mēẏēdēra prati [1] subicāra karatē pārabē nā [2], tabē biẏē karabē nārīdēra madhyē yākē tōmādēra bhālō lāgē, du'i, tina bā cāra [3]; āra yadi āśaṅkā kara yē subicāra karatē pārabē nā [4] tabē ēkajanakē'i bā tōmādēra adhikārabhukta dāsīkē'i grahaṇa kara. Ētē pakṣapātitba [5] nā karāra sambhābanā bēśī
Surah An-Nisa, Verse 3
وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا
Āra tōmarā nārīdērakē tādēra māhra [1] manēra santōṣēra sāthē [2] pradāna kara; ataḥpara santuṣṭa cittē tārā māhrēra kichu anśa chēṛē dilē tōmarā tā sbācchandyē [3] bhōga kara
Surah An-Nisa, Verse 4
وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
Āra tōmarā alpa bud'dhimānadērakē tādēra dhana-sampada arpaṇa karō nā [1]; yā dbārā āllāha tōmādēra jībana cālānōra byabasthā karēchēna ēbaṁ tā thēkē tādēra āhāra-bihāra ō bharaṇa-pōṣaṇēra byabasthā kara. Āra tōmarā tādēra sāthē sadālāpa kara
Surah An-Nisa, Verse 5
وَٱبۡتَلُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُواْ ٱلنِّكَاحَ فَإِنۡ ءَانَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدٗا فَٱدۡفَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَأۡكُلُوهَآ إِسۡرَافٗا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُواْۚ وَمَن كَانَ غَنِيّٗا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡۖ وَمَن كَانَ فَقِيرٗا فَلۡيَأۡكُلۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِذَا دَفَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡ فَأَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا
Āra iẏātimadērakē yācā'i karabē [1] yē paryanta nā tārā biẏēra yōgya haẏa; ataḥpara tādēra madhyē bhālō-manda bicārēra jñāna dēkhatē pēlē [2] tādēra sampada tādērakē phiriẏē dā'ō [3]. Tārā baṛa haẏē yābē balē apacaẏa karē tāṛātāṛi khēẏē phēlō nā. Yē abhābamukta sē yēna nibr̥tta thākē ēbaṁ yē bittahīna sē yēna sanyata parimāṇē bhōga karē [4]. Ataḥpara tōmarā yakhana tādērakē tādēra sampada phiriẏē dibē takhana sākṣī rēkhō. Āra hisēba grahaṇē āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 6
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
Pitā-mātā ēbaṁ ātmīẏa-sbajanēra parityakta sampattitē puruṣēra anśa āchē ēbaṁ pitā-mātā ō ātmīẏa-sbajanēra parityakta sampattitē nārīra'ō anśa āchē, sēṭā alpa'i hōka bā bēśī'i hōka, ēka nirdhārita anśa
Surah An-Nisa, Verse 7
وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
Āra sampatti banṭanakālē ātmīẏa, iẏātīma ēbaṁ abhābagrasta lōka upasthita thākalē tādērakē tā thēkē kichu dibē ēbaṁ tādēra sāthē sadālāpa karabē
Surah An-Nisa, Verse 8
وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا
Āra tārā yēna bhaẏa karē yē, asahāẏa santāna pichanē chēṛē gēlē tārā'ō tādēra sambandhē udbigna hata. Kājē'i tārā yēna āllāhara tāka'ōẏā abalambana karē ēbaṁ saṅgata kathā balē
Surah An-Nisa, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا
Niścaẏa yārā iẏātīmadēra sampada an'yāẏabhābē grāsa karē tārā tō tādēra pēṭē āguna'i khācchē; tārā acirē'i jbalanta āgunē jbalabē
Surah An-Nisa, Verse 10
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Āllāha tōmādēra santāna sambandhē nirdēśa dicchēna [1]: Ēka putrēra [2] anśa du'i kan'yāra anśēra samāna; kintu śudhu kan'yā du'iẏēra bēśi thākalē tādēra jan'ya parityakta sampattira tina bhāgēra du’bhāga, āra mātra ēka kan'yā thākalē tāra jan'ya ardhēka [3]. Tāra santāna thākalē tāra pitā-mātā pratyēkēra jan'ya parityakta sampattira chaẏa bhāgēra ēka bhāga; sē niḥsantāna halē ēbaṁ pitā-mātā'i uttarādhikārī halē tāra mātāra jan'ya tina bhāgēra ēka bhāga; tāra bhā'i-bōna thākalē mātāra jan'ya chaẏa bhāgēra ēka bhāga [4]; ē saba'i sē yā ōsiẏata karē tā dēẏāra ēbaṁ r̥ṇa pariśōdhēra para [5]. Tōmādēra pitā ō santānadēra madhyē upakārē kē tōmādēra nikaṭatara tā tōmarā jāna nā [6]. Ē bidhāna āllāhara; niścaẏa āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 11
۞وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ
Tōmādēra strīdēra parityakta sampattira ardhēka tōmādēra jan'ya, yadi tādēra kōnō santāna nā thākē ēbaṁ tādēra santāna thākalē tōmādēra jan'ya tādēra parityakta sampattira cāra bhāgēra ēka bhāga; ōsiẏāta pālana ēbaṁ r̥ṇa pariśōdhēra para. Tōmādēra santāna nā thākalē tādēra jan'ya tōmādēra parityakta sampattira cāra bhāgēra ēka bhāga, āra tōmādēra santāna thākalē tādēra jan'ya tōmādēra parityakta sampattira āṭa bhāgēra ēka bhāga; tōmarā yā ōsiẏāta karabē tā dēẏāra para ēbaṁ r̥ṇa pariśōdhēra para [1]. Āra yadi kōnō puruṣa athabā nārīra ‘kālālāha [2]’ bā pitā-mātā ō santānahīna uttarādhikārī haẏa, āra thākē tāra ēka baipitrēẏa bhā'i bā bōna, tabē pratyēkēra jan'ya chaẏa bhāgēra ēka bhāga. Tārā ēra bēśi halē sabā'i samāna anśīdāra habē tina bhāgēra ēka bhāgē; ēṭā yā ōsiẏāta karā haẏa tā dēẏāra para ēbaṁ r̥ṇa pariśōdhēra para, kārō kṣati nā karē [3]. Ē hacchē āllāhara nirdēśa. Āra āllāha sarbajña, sahanaśīla
Surah An-Nisa, Verse 12
تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Ēsaba āllāhra nirdhārita sīmā. Kē'u āllāha ō tām̐ra rāsūlēra ānugatya karalē āllāha tākē prabēśa karābēna jānnātē, yāra pādadēśē nadī prabāhita; tārā sēkhānē sthāẏī habē āra ēṭā'i halō mahāsāphalya
Surah An-Nisa, Verse 13
وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Āra kē'u āllāh ō tām̐ra rāsūlēra abādhya halē ēbaṁ tām̐ra nirdhārita sīmā laṅghana karalē tini tākē āgunē nikṣēpa karabēna; sēkhānē sē sthāẏī habē ēbaṁ tāra jan'ya lāñchanādāẏaka śāsti raẏēchē
Surah An-Nisa, Verse 14
وَٱلَّـٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا
Āra tōmādēra nārīdēra madhyē yārā byabhicāra karē tādēra birud'dhē tōmādēra madhya thēkē cārajana sākṣī talaba karabē [1]. Yadi tārā sākṣya dēẏa tabē tādērakē gharē abarud'dha karabē, yē paryanta nā tādēra mr̥tyu haẏa bā āllāh tādēra jan'ya an'ya kōnō byabasthā karēna
Surah An-Nisa, Verse 15
وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا
Āra tōmādēra madhyē yē dujana ētē lipta habē tādērakē śāsti dēbē. Yadi tārā tā'ōbāh karē ēbaṁ nijēdērakē sanśōdhaṇa karē nēẏa tabē tādēra thēkē birata thākabē [1]. Niścaẏa āllāha parama tā'ōbāh kabulakārī, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 16
إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Āllāha abaśya'i sēsaba lōkēra tā'ōbāh kabula karabēna yārā ajñatābaśataḥ [1] manda kāja karē ēbaṁ tāṛātāṛi tā'ōbāh karē, ērā'i tārā, yādēra tā'ōbāh āllāha kabula karēna [2]. Āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 17
وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ ٱلۡـَٰٔنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Tā'ōbāh tādēra jan'ya naẏa yārā ājībana manda kāja karē, abaśēṣē tādēra kārō mr̥tyu upasthita halē sē balē, ‘āmi ēkhana tā'ōbāh karachi’ ēbaṁ tādēra jan'ya'ō naẏa, yādēra mr̥tyu haẏa kāphira abasthāẏa. Ērā'i tārā yādēra jan'ya āmarā kaṣṭadāẏaka śāstira byabasthā karēchi
Surah An-Nisa, Verse 18
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا
Hē īmānadāragaṇa! Yabaradasti karē [1] nārīdēra uttarādhikāra ha'ōẏā tōmādēra jan'ya baidha naẏa. Tōmarā tādērakē yā diẏēcha tā thēkē kichu ātmasāṯ karāra uddēśyē tādērakē abarud'dha karē rēkhō nā, yadi nā tārā spaṣṭa khārāpa ācaraṇa karē [2]. Āra tōmarā tādēra sāthē saṯbhābē jībana yāpana karabē [3]; tōmarā yadi tādērakē apachanda kara tabē ēmana hatē pārē yē, āllāh yātē prabhūta kalyāṇa rēkhēchēna tōmarā tākē'i apachanda karacha
Surah An-Nisa, Verse 19
وَإِنۡ أَرَدتُّمُ ٱسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٖ مَّكَانَ زَوۡجٖ وَءَاتَيۡتُمۡ إِحۡدَىٰهُنَّ قِنطَارٗا فَلَا تَأۡخُذُواْ مِنۡهُ شَيۡـًٔاۚ أَتَأۡخُذُونَهُۥ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Āra tōmarā yadi ēka strīra jāẏagāẏa an'ya strī grahaṇa karā sthira kara ēbaṁ tādēra ēkajanakē anēka artha'ō [1] diẏē thāka, tabu'ō tā thēkē kichu'i phērata ni'ō nā. Tōmarā ki mithyā apabāda ēbaṁ prakāśya pāpācaraṇa dbārā tā grahaṇa karabē
Surah An-Nisa, Verse 20
وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
āra kibhābē tōmarā tā grahaṇa karabē, yakhana tōmarā ēkē aparēra sāthē saṅgata haẏēcha ēbaṁ tārā tōmādēra kācha thēkē dr̥ṛha pratiśruti [1] niẏēchē
Surah An-Nisa, Verse 21
وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا
nārīdēra madhyē tōmādēra pitr̥ puruṣa yādērakē biẏē karēchē, tōmarā tādērakē biẏē karō nā [1]; tabē pūrbē yā saṅghaṭita haẏēchē (sēṭā kṣamā karā halō) niścaẏa tā chila aślīla, mārātmaka ghr̥ṇya [2] ō nikr̥ṣṭa panthā
Surah An-Nisa, Verse 22
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّـٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Tōmādēra jan'ya hārāma karā haẏēchē [1] tōmādēra mā [2], mēẏē [3], bōna [4], phuphu [5], khālā [6], bhā'iẏēra mēẏē [7], bōnēra mēẏē [8], dudhamā [9], dudhabōna [10], śāśuṛi ō tōmādēra strīdēra madhyē yāra sāthē saṅgata haẏēcha tāra āgēra sbāmīra aurasē tāra garbhajāta mēẏē, yārā tōmādēra abhibhābakatbē āchē [11], tabē yadi tādēra sāthē saṅgata nā haẏē thāka tātē tōmādēra kōnō aparādha nē'i. Āra tōmādēra jan'ya niṣid'dha tōmādēra aurasajāta chēlēra strī [12] ō du'i bōnakē ēkatra karā, āgē yā haẏēchē tā chāṛā[13]. Niścaẏa'i āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 23
۞وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Āra nārīdēra madhyē tōmādēra adhikārabhukta dāsī [1] chāṛā saba sadhabā tōmādēra jan'ya niṣid'dha, tōmādēra jan'ya ēgulō āllāhara bidhāna. Ullēkhita nārīgaṇa chāṛā an'ya nārīkē arthabyaẏē biẏē karatē cā'ōẏā tōmādēra jan'ya baidha karā hala, abaidha yauna samparkēra jan'ya naẏa. Tādēra madhyē yādērakē tōmarā sambhōga karēcha tādēra nirdhārita māhra arpaṇa karabē [2]. Māhra nirdhāraṇēra para kōnō biṣaẏē paraspara rāyī halē tātē tōmādēra kōnō dōṣa nē'i [3]. Niścaẏa'i āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 24
وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Āra tōmādēra madhyē kārō mukta īmānadāra nārī biẏēra sāmarthya [1] nā thākalē tōmarā tōmādēra adhikārabhukta īmānadāra dāsī biẏē karabē [2]; āllāha tōmādēra īmāna samparkē parijñāta. Tōmarā ēkē aparēra samāna; kājē'i tōmarā tādērakē biẏē karabē tādēra mālikēra anumatikramē [3] ēbaṁ tādērakē tādēra māhra n'yāẏasaṅgatabhābē dibē. Tārā habē saccaritrā, byabhicāriṇī naẏa ō upapati grahaṇakāriṇī'ō naẏa. Ataḥpara bibāhitā ha'ōẏāra para yadi tārā byabhicāra karē tabē tādēra śāsti mukta nārīra ardhēka [4]; tōmādēra madhyē yārā byabhicārakē bhaẏa karē ēgulō tādēra jan'ya; āra dhairya dhāraṇa karā tōmādēra jan'ya maṅgala [5]. Āllāha kṣamāparāẏaṇa, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 25
يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Āllāha icchē karēna tōmādēra kāchē biśadabhābē bibr̥ta karatē, tōmādēra pūrbabartīdēra rīti-nīti tōmādērakē abahita karatē ēbaṁ tōmādērakē kṣamā karatē [1]. Āra āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 26
وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا
Āra āllāha tōmādērakē kṣamā karatē cāna. Āra yārā kuprabr̥ttira anusaraṇa karē tārā cāẏa yē, tōmarā bhīṣaṇabhābē pathacyuta ha'ō
Surah An-Nisa, Verse 27
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
Āllāha tōmādēra bhāra kamātē cāna [1]; āra mānuṣakē sr̥ṣṭi karā haẏēchē durbalarūpē
Surah An-Nisa, Verse 28
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
Hē muminagaṇa! Tōmarā ēkē aparēra sampatti [1] an'yāẏabhābē [2] grāsa karō nā; kintu tōmarā paraspara rāyī haẏē [3] byabasā karā baidha [4]; ēbaṁ nijēdērakē hatyā karō nā [5]; niścaẏa āllāha tōmādēra prati parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 29
وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
Āra yē kē'u sīmālaṅghana karē an'yāẏabhābē tā karabē, abaśya'i āmarā tākē āgunē pōṛābō; ēsaba āllāhara pakṣē sahaja
Surah An-Nisa, Verse 30
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
Tōmadērakē yā niṣēdha karā haẏēchē tāra madhyē yā kabīrā gōnāh [1] tā thēkē birata thākalē āmarā tōmādēra chōṭa pāpagulō [2] kṣamā karaba ēbaṁ tōmādērakē sam'mānajanaka sthānē prabēśa karāba
Surah An-Nisa, Verse 31
وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
Āra yā dbārā āllāha tōmādēra kā'ukē kārō upara śrēṣṭhatba diẏēchēna tōmarā tāra lālasā karō nā. Puruṣa yā arjana karē tā tāra prāpya anśa ēbaṁ nārī yā arjana karē tā tāra prāpya anśa [1]. Āra āllāhara kāchē tām̐ra anugraha prārthanā kara, niścaẏa āllāha sabakichu samparkē sarbajña
Surah An-Nisa, Verse 32
وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا
Pitā-mātā ō ātmīẏa-sbajanēra parityakta sampattira pratyēkaṭira jan'ya āmarā uttarādhikārī karēchi [1] ēbaṁ yādēra sāthē tōmarā aṅgīkārābad'dha tādērakē tādēra anśa dēbē [2]. Niścaẏa āllāha sarbakichura samyaka draṣṭā
Surah An-Nisa, Verse 33
ٱلرِّجَالُ قَوَّـٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا
Puruṣarā nārīdēra kartā [1], kāraṇa āllāha tādēra ēkakē aparēra upara śrēṣṭhatba diẏēchēna ēbaṁ ējan'yē yē, puruṣa tādēra dhana-sampada byaẏa karē [2]. Kājē'i pūṇyaśīlā strīrā anugatā [3] ēbaṁ lōkacakṣura āṛālē āllāhara hēphāyatē tārā hēphāyata karē [4]. Āra strīdēra madhyē yādēra abādhyatāra āśaṅkā kara tādērakē sadupadēśa dā'ō, tārapara tādēra śayyā barjana kara ēbaṁ tādērakē prahāra kara [5]. Yadi tārā tōmādēra anugata haẏa tabē tādēra birud'dhē kōnō patha anbēṣaṇa karō nā [6]. Niścaẏa āllāha śrēṣṭha, mahāna
Surah An-Nisa, Verse 34
وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا
Āra tādēra ubhaẏēra madhyē birōdha āśaṅkā karalē tōmarā sbāmīra paribāra thēkē ēkajana ēbaṁ strīra paribāra thēkē ēkajana sāliśa niyukta kara; tārā ubhaẏē nispatti cā'ilē āllāha tādēra madhyē mīmānsāra anukūla abasthā sr̥ṣṭi karabēna. Niścaẏa āllāha sarbajña, sabiśēṣa abahita
Surah An-Nisa, Verse 35
۞وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا
Āra tōmarā āllāhara ibādāta kara ō kōnō kichukē tām̐ra śarīka karō nā [1]; ēbaṁ pitā-mātā [2]; ātmīẏa-sbajana [3], iẏātīma, abhābagrasta [4], nikaṭa pratibēśī [5], dūra-pratibēśī [6], saṅgī-sāthī [7], musāphira [8] ō tōmādēra adhikārabhukta dāsa-dāsīdēra [9] prati sadbyabahāra karō. Niścaẏa āllāha pachanda karēna nā dāmbhika, ahaṅkārīkē
Surah An-Nisa, Verse 36
ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Yārā kr̥paṇatā karē [1] ēbaṁ mānuṣakē kr̥paṇatāra nirdēśa dēẏa ēbaṁ āllāha nija anugrahē tādērakē yā diẏēchēna tā gōpana karē. Āra āmarā kāphēradēra jan'ya lāñchanādāẏaka śāsti prastuta karē rēkhēchi
Surah An-Nisa, Verse 37
وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا
Āra yārā mānuṣakē dēkhānōra jan'ya [1] tādēra dhana-sampada byaẏa karē ēbaṁ āllāha ō śēṣa dibasē īmāna ānē nā. Āra śaẏatāna kārō saṅgī halē sē saṅgī kata manda
Surah An-Nisa, Verse 38
وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمۡ عَلِيمًا
tārā āllāha ō śēṣa dibasē īmāna ānalē ēbaṁ āllāha tādērakē yā kichu diẏēchēna tā thēkē byaẏa karalē tādēra kī kṣati hata? Āra āllāha tādēra samparkē samyaka abagata
Surah An-Nisa, Verse 39
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Niścaẏa āllāha aṇu parimāṇa'ō yuluma karēna nā [1]. Āra kōnō pūṇya kāja halē āllāha sēṭākē bahuguṇa bardhita karēna [2] ēbaṁ āllāha tām̐ra kācha thēkē mahāpuraskāra pradāna karēna
Surah An-Nisa, Verse 40
فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا
Ataḥpara yakhana āmarā pratyēka um'mata hatē ēkajana sākṣī upasthita karaba [1] ēbaṁ āpanākē tādēra birud'dhē sākṣīrūpē upasthita karaba takhana kī abasthā habē
Surah An-Nisa, Verse 41
يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا
yārā kupharī karēchē ēbaṁ rāsūlēra abādhya haẏēchē tārā sēdina kāmanā karabē, yadi tārā māṭira sāthē miśē yēta [1]! Āra tārā āllāha hatē kōnō kathā'i gōpana karatē pārabē nā
Surah An-Nisa, Verse 42
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Hē muminagaṇa! Nēśāgrasta abasthāẏa [1] tōmarā sālātēra nikaṭabartī haẏō nā, yatakṣaṇa nā tōmarā yā bala tā bujhatē pāra [2] ēbaṁ yadi tōmarā musāphira nā ha'ō tabē apabitra abasthātē'ō naẏa, yatakṣaṇa paryanta nā tōmarā gōsala kara [3]. Āra yadi tōmarā pīṛita ha'ō athabā sapharē thāka bā tōmādēra kē'u śaucasthāna thēkē āsē athabā tōmarā nārī sambhōga kara ēbaṁ pāni nā pā'ō tabē pabitra māṭira dbārā tāẏām'muma kara [4]. Sutarāṁ māsēha kara tōmarā tōmādēra cēhārā ō hāta, niścaẏa āllāha pāpa mōcanakārī, kṣamāśīla
Surah An-Nisa, Verse 43
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Āpani ki tādērakē dēkhēnani yādērakē kitābēra ēka anśa dēẏā haẏēchila? Tārā bhrānta patha kraẏa karē ēbaṁ tōmarā'ō pathabhraṣṭa ha'ō –ēṭā'i tārā cāẏa
Surah An-Nisa, Verse 44
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا
Āllāha tōmādēra śatrudērakē bhālōbhābē jānēna. Āra abhibhākatbē āllāha'i yathēṣṭa ēbaṁ sāhāyyē'ō āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 45
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Iẏāhudīdēra madhyē kichu lōka kathāgulō sthānacyuta karē bikr̥ta karē [1] ēbaṁ balē, ‘śunalāma ō amān'ya karalāma’ ēbaṁ śōnē nā śōnāra mata; āra nijēdēra jihabā kuñcita karē ēbaṁ dīnēra prati tācchilya karē balē, ‘rā'inā’ [2]. Kintu tārā yadi balata, ‘śunalāma ō mān'ya karalāma ēbaṁ śununa ō āmādēra prati lakṣya karuna’, tabē tā tādēra jan'ya bhālō ō saṅgata hata. Kintu tādēra kupharīra jan'ya āllāha tādērakē lā’nata karēchēna. Phalē tādēra alpa saṅkhyaka'i īmāna ānē
Surah An-Nisa, Verse 46
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا
Hē kitābaprāptagaṇa, tōmādēra kāchē yā āchē tāra samarthakarūpē āmarā yā nāyila karēchi tātē tōmarā īmāna āna [1], āmarā mukhamaṇḍalagulōkē bikr̥ta karē tārapara sēgulōkē pichanēra dikē phiriẏē dēẏāra āgē [2] athabā āshābus sābtakē yērūpa lā’nata karēchilāma [3] sērūpa tādērakē lā’nata karāra āgē. Āra āllāhra ādēśa kāryakarī haẏē'i thākē
Surah An-Nisa, Verse 47
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا
Niścaẏa āllāha tām̐ra sāthē śarīka [1] karākē kṣamā karēna nā. Ēchāṛā an'yān'ya aparādha yākē icchē kṣamā karēna [2]. Āra yē-i āllāhara sāthē śarīka karē, sē ēka mahāpāpa raṭanā karē
Surah An-Nisa, Verse 48
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
Āpani ki tādērakē dēkhēnani, yārā nijēdērakē pabitra manē karē? Baraṁ āllāha yākē icchē pabitra karēna [1]. Āra tādēra upara sūtā parimāṇa'ō yuluma karā habē nā
Surah An-Nisa, Verse 49
ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا
Dēkhuna! Tārā āllāha sambandhē kirūpa mithyā udbhābana karē; āra prakāśya pāpa hisēbē ēṭā'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 50
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّـٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا
Āpani ki tādērakē dēkhēnani yādērakē kitābēra ēka anśa dēẏā haẏēchila, tārā jibta ō tāgūtē biśbāsa karē [1]? Tārā kāphēradēra sambandhē balē, ‘ēdēra patha'i muminadēra cēẏē prakr̥ṣṭatara
Surah An-Nisa, Verse 51
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
Ērā'i tārā, yādērakē āllāha lā’nata karēchēna [1] ēbaṁ āllāha yākē lā’nata karēna āpani kakhanō tāra kōnō sāhāyyakārī pābēna nā
Surah An-Nisa, Verse 52
أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا
Tabē ki rājaśaktitē tādēra kōnō anśa āchē? Sē kṣētrē'ō tō tārā kā'ukē ēka kapardaka'ō dēbē nā
Surah An-Nisa, Verse 53
أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا
Athabā āllāha nija anugrahē mānuṣakē yā diẏēchēna sē jan'ya ki tārā tādērakē īrṣā karē [1]? Tabē āmarā tō ibarāhīmēra banśadharakē'ō kitāba ō hikamata diẏēchilāma ēbaṁ āmarā tādērakē biśāla rājya dāna karēchilāma
Surah An-Nisa, Verse 54
فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
Ataḥpara tādēra kichu saṅkhyaka tātē īmāna ēnēchila ēbaṁ kichu saṅkhyaka tā thēkē mukha phiriẏē niẏēchila [1]; āra dagdha karāra jan'ya jāhānnāma'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 55
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Niścaẏa yārā āmādēra āẏātakē pratyākhyāna karē abaśya'i tādērakē āmarā āgunē pōṛāba; yakhana'i tādēra cāmaṛā puṛē pākā dagdha habē takhana'i tāra sthalē natuna cāmaṛā badalē dēba, yātē tārā śāsti bhōga karē [1]. Niścaẏa'i āllāha parākramaśālī, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 56
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا
Āra yārā īmāna ānē ēbaṁ bhālō kāja karē, acirē'i āmarā tādērakē ēmana jānnātē prabēśa karāba, yāra pādadēśē nadī-nālāsamūha prabāhita; yēkhānē tārā cirasthāẏī habē, sēkhānē tādēra jan'ya pabitra strī thākabē ēbaṁ tādērakē āmarā cirasnigdha chāẏāẏa prabēśa karāba
Surah An-Nisa, Verse 57
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Niścaẏa āllāha tōmādērakē nirdēśa dicchēna āmānata [1] tāra hakadārakē phiriẏē ditē [2]. Tōmarā yakhana mānuṣēra madhyē bicārakārya paricālanā karabē takhana n'yāẏaparāẏaṇatāra sāthē bicāra karabē [3]. Āllāha tōmādērakē yē upadēśa dēna tā kata uṯkr̥ṣṭa[4]! Niścaẏa āllāha sarbaśrōtā, sarbadraṣṭā
Surah An-Nisa, Verse 58
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا
Hē īmānadāragaṇa! Tōmarā āllāhara ānugatya kara, rāsūlēra ānugatya kara, āra'ō ānugatya kara tōmādēra madhyakāra kṣamatāśīladēra [1], ataḥpara kōnō biṣaẏē tōmādēra madhyē matabhēda ghaṭalē tā upasthāpita kara āllāha ō rāsūlēra nikaṭa, yadi tōmarā āllāha ō ākhērātē īmāna ēnē thāka. Ē panthāẏa uttama ēbaṁ pariṇāmē prakr̥ṣṭatara
Surah An-Nisa, Verse 59
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا
Āpani ki tādērakē dēkhēnani yārā dābi karē yē, āpanāra prati yā nāyila haẏēchē ēbaṁ āpanāra pūrbē yā nāyila haẏēchē tātē tārā īmāna ēnēchē, athaca tārā tāgūtēra kāchē bicāraprārthī hatē cāẏa, yadi'ō sēṭākē pratyākhyāna karāra jan'ya tādērakē nirdēśa dēẏā haẏēchē. Āra śaẏatāna tādērakē bhīṣaṇabhābē pathabhraṣṭa karatē cāẏa
Surah An-Nisa, Verse 60
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا
tādērakē yakhana balā haẏa āllāha yā nāyila karēchēna tāra dikē ēbaṁ rāsūlēra dikē āsa, takhana munāphikadērakē āpani āpanāra kācha thēkē ēkēbārē mukha phiriẏē nitē dēkhabēna
Surah An-Nisa, Verse 61
فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا
Ataḥpara kī abastha'a habē, yakhana tādēra kr̥takarmēra jan'ya tādēra kōna musībata habē? Tārapara tārā āllāhara nāmē śapatha karē āpanāra kāchē ēsē balabē, ‘āmarā kalyāṇa ēbaṁ samprīti chāṛā an'ya kichu'i cā'ini.’
Surah An-Nisa, Verse 62
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا
Ērā'i tārā, yādēra antarē kī āchē āllāha tā jānēna. Kājē'i āpani tādērakē upēkṣā karuna, tādērakē sadupadēśa dina ēbaṁ tādērakē tādēra marma sparśa karē– ēmana kathā baluna
Surah An-Nisa, Verse 63
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا
Āllāhara anumatikramē kēbala ānugatya karāra jan'ya'i āmarā rāsūlēdēra prēraṇa karēchi. Yakhana tārā nijēdēra prati yuluma karē takhana tārā āpanāra kāchē āsalē ō āllāhara nikaṭa kṣamā prārthanā karalē ēbaṁ rāsūla'ō tādēra jan'ya kṣamā cā'ilē tārā abaśya'i āllāhakē parama kṣamāśīla ō parama daẏālurūpē pābē
Surah An-Nisa, Verse 64
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا
Kintu nā, āpanāra rabēra śapatha! Tārā mumina habē nā yatakṣaṇa paryanta tārā nijēdēra bibāda-bisambādēra [1] bicāra bhāra āpanāra upara arpaṇa nā karē; ataḥpara āpanāra mīmānsā samparkē tādēra manē kōnō dbidhā nā thākē [2] ēbaṁ sarbāntakaraṇē tā mēnē nēẏa
Surah An-Nisa, Verse 65
وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا
Āra yadi āmarā tādērakē ādēśa ditāma yē, tōmarā nijēdērakē hatyā kara bā āpana gr̥ha tyāga kara tabē tādēra alpa saṅkhyaka'i tā karata [1]. Yā karatē tādērakē upadēśa dēẏā haẏēchila tārā tā karalē tādēra bhālō hata ēbaṁ cittasthiratāẏa tārā dr̥ṛhatara hata
Surah An-Nisa, Verse 66
وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Āra abaśya'i takhana āmarā tādērakē āmādēra kācha thēkē mahāpuraskāra pradāna karatāma
Surah An-Nisa, Verse 67
وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Ēbaṁ abaśya'i āmarā tādērakē sarala pathē paricālita karatāma
Surah An-Nisa, Verse 68
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّـٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَـٰٓئِكَ رَفِيقٗا
Āra kē'u āllāha ēbaṁ rāsūlēra ānugatya karalē sē nabī, siddīka [1] (satyaniṣṭha), śahīda ō saṯkarmaparāẏaṇa [2] –yādēra prati āllāha anugraha karēchēna –tādēra saṅgī habē ēbaṁ tārā kata uttama saṅgī
Surah An-Nisa, Verse 69
ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا
ēgulō āllāhara anugraha. Sarbajña hisēbē āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 70
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا
Hē muminagaṇa! Tōmarā tōmādēra satarkatā abalambana kara; tārapara haẏa dalē dalē bibhakta haẏē agrasara ha'ō athabā ēkasaṅgē agrasara ha'ō
Surah An-Nisa, Verse 71
وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا
Āra niścaẏa tōmādēra madhyē ēmana lōka āchē, yē gaṛimasi karabē'i. Ataḥpara tōmādēra kōnō musībata halē sē balabē, ‘tādēra saṅgē nā tha'akā'i āllāha āmāra prati anugraha karēchēna.’
Surah An-Nisa, Verse 72
وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا
Āra tōmādēra prati āllāhara anugraha halē, yēna tōmādēra ō tāra madhyē kōnō samparka nē'i ēmanabhābē balabē'i, ‘hāẏa! Yadi tādēra sāthē thākatāma tabē āmi'ō birāṭa sāphalya lābha karatāma [1].’
Surah An-Nisa, Verse 73
۞فَلۡيُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشۡرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقۡتَلۡ أَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Kājē'i yārā ākhērātēra binimaẏē pārthiba jībana bikraẏa karē tārā āllāhara pathē yud'dha karuka. Āra kē'u āllāhara pathē yud'dha karalē sē nihata hōka bā bijaẏī hōka āmarā tō tākē mahāpuraskāra pradāna karaba
Surah An-Nisa, Verse 74
وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
Āra tōmādēra ki hala yē, tōmarā yud'dha karabē nā āllāhara pathē ēbaṁ asahāẏa naranārī [1] ēbaṁ śiśudēra jan'ya, yārā balē, ‘hē āmādēra raba! Ē janapada... Yāra adhibāsī yālima tā... Thēkē āmādērakē bēra karuna; āra āmādēra jan'ya āpanāra pakṣa thēkē kā'ukē abhibhābaka karuna ēbaṁ āpanāra pakṣa thēkē kā'ukē āmādēra sahāẏa karuna.’
Surah An-Nisa, Verse 75
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا
Yārā mumina tārā āllāhara pathē yud'dha karē, āra yārā kaphēra tārā tāgūtēra pathē yud'dha karē [1]. Kājē'i tōmarā śaẏatānēra bandhudēra birud'dhē yud'dha kara; śaẏatānēra kauśala abaśya'i durbala
Surah An-Nisa, Verse 76
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
Āpani tādērakē dēkhēnani yādērakē balā haẏēchila, ‘tōmarā tōmādēra hasta sambaraṇa kara, sālāta kāẏēma kara [1] ēbaṁ yākāta dā'ō [2]?’ Ataḥpara yakhana tādērakē yud'dhēra bidhāna dēẏā hala takhana tādēra ēkadala mānuṣakē bhaẏa karachila āllāhakē bhaẏa karāra mata athabā tāra cēẏē'ō bēśī ēbaṁ balala, ‘hē āmādēra raba! Āmādēra jan'ya yud'dhēra bidhāna kēna dilēna? Āmādērakē kichu dinēra abakāśa kēna dilēna nā[3]?’ Baluna, ‘pārthiba bhōga sāmān'ya [4] ēbaṁ yē tāka'ōẏā abalambana karē tāra jan'ya ākhērāta'i uttama [5]. Āra tōmādēra prati sāmān'ya parimāṇa'ō yuluma karā habē nā.’
Surah An-Nisa, Verse 77
أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا
Tōmarā yēkhānē'i thāka nā kēna mr̥tyu tōmādēra nāgāla pābē'i, ēmanaki su'ucca sudr̥ṛha durgē abasthāna karalē'ō [1]. Yadi tādēra kōnō kalyāṇa haẏa tabē tārā balē, ‘ēṭā āllāhara kācha thēkē.’ Āra yadi tādēra kōnō akalyāṇa haẏa tabē tārā balē, ‘ēṭā āpanāra kācha thēkē’ [2]. Baluna, ‘sabakichu'i āllāhara kācha thēkē’ [3]. Ē sampradāẏēra kī hala yē, ērā ēkēbārē'i kōnō kathā bujhē nā
Surah An-Nisa, Verse 78
مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٖ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولٗاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا
yā kichu kalyāṇa āpanāra haẏa tā āllāhara kācha thēkē [1] ēbaṁ yā kichu akalyāṇa āpanāra haẏa tā āpanāra nijēra kāraṇē [2] ēbaṁ āpanākē āmarā mānuṣēra jan'ya rāsūlarūpē pāṭhiẏēchi [3]; āra sākṣī hisēbē āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 79
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا
Kē'u rāsūlēra ānugatya karalē sē tō āllāhara'i ānugatya karala [1], āra kē'u mukha phiriẏē nilē āpanākē tō āmarā tādēra upara tattbābadhāẏaka karē pāṭhā'i ni
Surah An-Nisa, Verse 80
وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Āra tārā balē, ‘ānugatya kari’; tārapara yakhana tārā āpanāra kācha thēkē calē yāẏa takhana rātē tādēra ēkadala yā balē tāra biparīta parāmarśa karē. Tārā yā rātē parāmarśa karē āllāha tā lipibad'dha karē rākhēna. Kājē'i āpani tādērakē upēkṣā karuna ēbaṁ āllāhara prati bharasā karuna; āra kāja ud'dhārēra jan'yē āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 81
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا
Tabē ki tārā kura'ānakē gabhīrabhābē anudhābana karē nā? Yadi tā āllāha byatīta an'ya kārō nikaṭa hatē āsata, tabē tārā ētē anēka asaṅgati pēta
Surah An-Nisa, Verse 82
وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا
Yakhana śānti bā śaṅkāra kōnō sambāda tādēra kāchē āsē takhana tārā tā pracāra karē thākē [1]. Yadi tārā tā rāsūla [2] ēbaṁ tādēra madhyē yārā nirdēśa pradānēra adhikārī tādērakē jānāta, tabē tādēra madhyē yārā tathya anusandhāna karē tārā sēṭāra yathārthatā nirṇaẏa karatē pārata [3]. Tōmādēra prati yadi āllāhara anugraha ō rahamata nā thākata tabē tōmādēra alpa saṅkhyaka chāṛā sakalē śaẏatānēra anusaraṇa karata
Surah An-Nisa, Verse 83
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا
Kājē'i āllāhara pathē yud'dha karuna; āpani āpanāra nijēra sattā byatīta an'ya kichura yim'mādāra nana [1] ēbaṁ muminagaṇakē udbud'dha karuna [2], haẏata āllāha kāphēradēra śakti sanyata karabēna. Āra āllāha śaktitē prabalatara ō śāstidānē kaṭhōratara
Surah An-Nisa, Verse 84
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا
Kē'u kōnō bhālō kājēra supāriśa karalē tātē tāra anśa thākabē ēbaṁ kē'u kōnō manda kājēra supāriśa karalē tātē tāra anśa thākabē [1]. Āra āllāha saba kichura upara najara rākhēna
Surah An-Nisa, Verse 85
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا
Āra tōmādērakē yakhana abhibādana karā haẏa takhana tōmarā'ō tāra cēẏē uttama pratyābhibādana karabē athabā sēṭāra'i anurūpa karabē [1]; niścaẏa'i āllāha sabakichura hisēba grahaṇakārī
Surah An-Nisa, Verse 86
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا
Āllāha, tini chāṛā an'ya kōnō prakr̥ta ilāh nē'i; abaśya'i tini tōmādērakē kēẏāmatēra dina ēkatra karabēna, ētē kōnō sandēha nē'i [1]. Āra āllāhara cēẏē bēśī satyabādī kē
Surah An-Nisa, Verse 87
۞فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
ataḥpara tōmādēra kī hala yē, tōmarā munāphēkadēra byāpārē du’dala haẏē gēlē? Yakhana āllāha tādērakē tādēra kr̥takarmēra jan'ya pūrbābasthāẏa phiriẏē diẏēchēna [1]. Āllāha yākē pathabhraṣṭa karēna tōmarā ki tākē saṯpathē paricālita karatē cā'ō? Āra āllāha kā'ukē'ō pathabhraṣṭa karalē āpani tāra jan'ya kakhanō kōnō patha pābēna nā
Surah An-Nisa, Verse 88
وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا
Tārā ēṭā'i kāmanā karē yē, tārā yērūpa kupharī karēchē tōmarā'ō sērūpa kupharī kara, yātē tōmarā tādēra samāna haẏē yā'ō. Kājē'i āllāhara pathē hijarata [1] nā karā paryanta tādēra madhya thēkē kā'ukē'ō bandhurūpē grahaṇa karabē nā. Yadi tārā mukha phiriẏē nēẏa, tabē tādērakē yēkhānē pābē grēphatāra karabē ēbaṁ hatyā karabē āra tādēra madhya thēkē kā'ukē'ō bandhu ō sahāẏarūpē grahaṇa karabē nā
Surah An-Nisa, Verse 89
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا
Kintu tādērakē naẏa yārā ēmana ēka sampradāẏēra sāthē milita haẏa yādēra sāthē tōmarā aṅgīkārābad'dha athabā yārā tōmādēra kāchē ēmana abasthāẏa āgamana karē yakhana tādēra mana tōmādēra sāthē bā tādēra sampradāẏēra sāthē yud'dha karatē saṅkucita haẏa. Āllāh yadi icchē karatēna tabē tādērakē tōmādēra upara kṣamatā ditēna phalē tārā tōmādēra sāthē yud'dha karata. Kājē'i tārā yadi tōmādēra kācha thēkē sarē dām̐ṛāẏa, tōmādēra sāthē yud'dha nā karē ēbaṁ tōmādēra nikaṭa śānti prastāba karē tabē āllāh tōmādēra jan'ya tādēra birud'dhē kōnō byabasthā abalambanēra patha rākhēna ni
Surah An-Nisa, Verse 90
سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Tōmarā ārō kichu lōka abaśya'i pābē yārā tōmādēra sāthē ō tādēra sampradāẏēra sāthē śānti cā'ibē. Yakhana'i tādērakē phitnāra dikē manōnibēśa karānō haẏa takhana'i ē byāpārē tārā tādēra āgēra abasthāẏa phirē yāẏa. Yadi tārā tōmādēra kācha thēkē calē nā yāẏa, tōmādēra kāchē śānti prastāba nā karē ēbaṁ tādēra hasta sambaraṇa nā karē tabē tādērakē yēkhānē'i pābē grēphatāra karabē ō hatyā karabē. Āra āmarā tōmādērakē ēdēra birud'dhācāraṇēra spaṣṭa adhikāra diẏēchi
Surah An-Nisa, Verse 91
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Kōna muminakē hatyā karā yēna muminēra kāja naẏa [1], tabē bhulabaśataḥ karalē sēṭā sbatantra; ēbaṁ kē'u kōnō muminakē bhulabaśataḥ hatyā karalē ēka mumina dāsa mukta karā ēbaṁ tāra parijanabargakē raktapaṇa ādāẏa karā kartabya, yadi nā tārā kṣamā karē. Yadi sē tōmādēra śatru pakṣēra lōka haẏa ēbaṁ mumina haẏa tabē ēka mumina dāsa mukta karā kartabya. Āra yadi sē ēmana sampradāẏabhukta haẏa yādēra sāthē tōmarā aṅgīkārābad'dha tabē tāra parijanabargakē raktapaṇa ādāẏa ēbaṁ mumina dāsa mukta karā kartabya. Āra yē saṅgatihīna sē ēkādikramē du māsa siẏāma pālana karabē [2]. Tā'ōbāhra jan'ya ēgulō āllāhara byabasthā ēbaṁ āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 92
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
Āra kē'u icchākr̥tabhābē kōnō muminakakē hatyā karalē tāra śāsti jāhānnāma; sēkhānē sē sthāẏī habē ēbaṁ āllāha tāra prati ruṣṭa habēna, tākē lā’nata karabēna ēbaṁ tāra jan'ya mahāśāsti prastuta rākhabēna
Surah An-Nisa, Verse 93
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Hē muminagaṇa! Tōmarā yakhana āllāhara pathē yātrā karabē takhana yācā'i-bāchā'i karē nēbē [1] ēbaṁ kē'u tōmādērakē sālāma karalē iha jībanēra sampadēra āśāẏa tākē balō nā, ‘tumi mumina na'ō [2]’, kāraṇa āllāhara kāchē anāẏāsalabhya sampada pracura raẏēchē. Tōmarā tō āgē ērūpa'i chilē [3], tārapara āllāha tōmādēra prati anugraha karēchēna; kājē'i tōmarā yācā'i-bāchā'i karē nēbē. Niścaẏa tōmarā yā kara āllāha sē biṣaẏē sabiśēṣa abahita
Surah An-Nisa, Verse 94
لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Muminadēra madhyē yārā akṣama naẏa athaca gharē basē thākē ō yārā āllāhara pathē sbīẏa dhana-prāṇa dbārā jihāda karē tārā samāna naẏa [1]. Yārā sbīẏa dhana-prāṇa dbārā jihāda karē āllāha tādērakē, yārā gharē basē thākē tādēra upara maryādā diẏēchēna [2]; tādēra pratyēkēra jan'ya āllāha jānnātēra ōẏādā karēchēna. Yārā gharē basē thākē tādēra upara yārā jihāda karē tādērakē āllāha māhapuraskārēra kṣētrē śrēṣṭhatba diẏēchēna
Surah An-Nisa, Verse 95
دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
Ēsaba tām̐ra kācha thēkē maryādā, kṣamā ō daẏā; āra āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 96
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Yārā nijēdēra upara yuluma karē tādēra prāṇa grahaṇēra samaẏa phiriśatāgaṇa balē, ‘tōmarā kī abasthāẏa chilē?’ Tārā balē, ‘duniẏāẏa āmarā asahāẏa chilāma;’ tārā balē, ‘āllāhara yamīna ki ēmana praśasta chila nā yēkhānē tōmarā hijarata karatē [1]?’ Ēdēra'i ābāsasthala jāhānnāma, āra tā kata manda ābāsa
Surah An-Nisa, Verse 97
إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا
tabē yēsaba ahasāẏa puruṣa, nārī ō śiśu kōnō upāẏa abalambana karatē pārē nā ēbaṁ kōnō patha'ō pāẏa nā
Surah An-Nisa, Verse 98
فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا
Āllāha acirē'i tādēra pāpa mōcana karabēna, kāraṇa āllāha pāpa mōcanakārī, kṣamāśīla
Surah An-Nisa, Verse 99
۞وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Āra kē'u āllāhara pathē hijarata karalē sē duniẏāẏa bahu āśraẏasthala ēbaṁ prācurya lābha karabē. Āra kē'u āllāha ō rāsūlēra uddēśyē nija ghara thēkē muhājira haẏē bēra habāra para tāra mr̥tyu ghaṭalē tāra puraskārēra bhāra āllāhara upara; āra āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 100
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Tōmarā yakhana dēśa-bidēśē saphara karabē takhana yadi tōmādēra āśaṅkā haẏa yē, kāphērarā tōmādēra jan'ya phitnā sr̥ṣṭi karabē, tabē sālāta ‘kasara [1]’ karalē tōmādēra kōnō dōṣa nē'i. Niścaẏa'i kāphērarā tōmādēra prakāśya śatru
Surah An-Nisa, Verse 101
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Āra āpani yakhana tādēra madhyē abasthāna karabēna tārapara tādēra sāthē sālāta kāẏēma karabēna [1] takhana tādēra ēkadala āpanāra sāthē yēna dām̐ṛāẏa ēbaṁ tārā yēna saśastra thākē. Tādēra sājadā karā halē tārā yēna tōmādēra pichanē abasthāna karē; āra apara ēkadala yārā sālātē śarīka haẏani tārā āpanāra sāthē yēna sālātē śarīka haẏa ēbaṁ tārā yēna satarka ō saśastra thākē [2]. Kāphērarā kāmanā karē yēna tōmarā tōmādēra astraśastra ō āsabābapatra sambandhē asatarka ha'ō yātē tārā tōmādēra upara ēkēbārē jhām̐piẏē paṛatē pārē. Yadi tōmarā br̥ṣṭira jan'ya kaṣṭa pā'ō bā pīṛita thāka tabē tōmarā astra rēkhē dilē tōmādēra kōnō dōṣa nē'i; kintu tōmarā satarkatā abalambana karabē. Āllāha kāphēradēra jan'ya lāñchanādāẏaka śāsti prastuta rēkhēchēna
Surah An-Nisa, Verse 102
فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا
Ataḥpara yakhana tōmarā sālāta samāpta karabē takhana dām̐ṛiẏē, basē ēbaṁ śuẏē āllāhakē smaraṇa karabē [1], ataḥpara yakhana tōmarā nirāpada habē takhana yathāyatha sālāta kāẏēma karabē [2]; nirdhārita samaẏē sālāta kāẏēma karā muminadēra jan'ya abaśya kartabya
Surah An-Nisa, Verse 103
وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Āra śatru sampradāẏēra sandhānē tōmarā hatōdyama haẏō nā. Yadi tōmarā yantraṇā pā'ō tabē tārā'ō tō tōmādēra mata'i yantraṇā pāẏa ēbaṁ āllāhara kāchē tōmarā yā āśā kara ōrā tā āśā karē nā [1]. Āra āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 104
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا
Āmarā [1] tō āpanāra prati satyasaha kitāba nāyila karēchi yātē āpani āllāha āpanākē yā jāniẏēchēna sē anuyāẏī mānuṣēra madhyē bicāra mīmānsā karatē pārēna. Āra āpani biśbāsabhaṅgakārīdēra samarthanē tarka karabēna nā
Surah An-Nisa, Verse 105
وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
āra āllāhara kāchē kṣamā prārthanā karuna; niścaẏa'i āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 106
وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا
Āra yārā nijēdērakē pratārita karē tādēra pakṣē bibāda-bisambāda karabēna nā, niścaẏa āllāha biśbāsabhaṅgakārī pāpīkē pachanda karēna nā
Surah An-Nisa, Verse 107
يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا
Tārā mānuṣa thēkē gōpana karatē cāẏa kintu āllāhara thēkē gōpana karē nā, athaca tini tādēra saṅgē'i āchēna rātē yakhana tārā, tini yā pachanda karēna nā– ēmana biṣaẏē parāmarśa karē ēbaṁ tārā yā karē āllāha tā paribēṣṭana karē āchēna
Surah An-Nisa, Verse 108
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
Dēkha, tōmarā'i iha jībanē tārē pakṣē bitarka karacha; kintu kiẏāmatēra dina āllāhara sam'mukhē kē tādēra pakṣē bitarka karabē athabā kē tādēra ukila habē
Surah An-Nisa, Verse 109
وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
āra kē'u kōna manda kāja karē athabā nijēra prati yuluma karē parē āllāhara kāchē kṣamā prārthanā karalē āllāhakē sē kṣamāśīla, parama daẏālu pābē
Surah An-Nisa, Verse 110
وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Āra kē'u pāpa kāja karalē sē ōṭā tāra nijēra kṣatira jan'ya'i karē. Āra āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 111
وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Āra kē'u kōnō dōṣa bā pāpa karē parē sēṭā kōnō nirdōṣa byaktira prati ārōpa karalē sē tō mithyā apabāda ō spaṣṭa pāpēra bōjhā bahana karē
Surah An-Nisa, Verse 112
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا
Āra āpanāra prati āllāhara anugraha ō daẏā nā thākalē tādēra ēkadala āpanākē pathabhraṣṭa karatē bad'dhaparikara chila. Kintu tārā nijēdēra chāṛā āra kā'ukē'ō pathabhraṣṭa karē nā ēbaṁ āpanāra kōnō'i kṣati karatē pārē nā. Āllāha āpanāra prati kitāba ō hikamata nāyila karēchēna [1] ēbaṁ āpani yā jānatēna nā tā āpanākē śikṣā diẏēchēna, āpanāra prati āllāhara mahā anugraha raẏēchē
Surah An-Nisa, Verse 113
۞لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Tādēra adhikānśa gōpana parāmarśē kōnō kalyāṇa nē'i, tabē kalyāṇa āchē yē nirdēśa dēẏa sādakāha, saṯkāja ō mānuṣēra madhyē śānti sthāpanēra [1]; āllāhara santuṣṭi lābhēra āśāẏa kē'u tā karalē tākē abaśya'i āmarā mahā puraskāra dēba
Surah An-Nisa, Verse 114
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Āra kārō nikaṭa saṯpatha prakāśa ha'ōẏāra para sē yadi rāsūlēra birud'dhācaraṇa karē ēbaṁ muminadēra patha chāṛā an'ya patha anusaraṇa karē, tabē yēdikē sē phirē yāẏa sē dikē'i tākē āmarā phiriẏē dēba ēbaṁ tākē jāhānnāmē dagdha karāba, āra tā kata'i nā manda ābāsa [1]
Surah An-Nisa, Verse 115
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Niścaẏa āllāha tām̐ra sāthē śirka karākē kṣamā karēna nā; āra tāra thēkē chōṭa yābatīẏa gōnāha yākē icchā kṣamā karē dēbēna, āra yē kē'u āllāhara sāthē śirka karē sē bhīṣaṇabhābē patha bhraṣṭa haẏa
Surah An-Nisa, Verse 116
إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا
Tām̐ra paribartē tārā dēbīra'i pūjā karē ēbaṁ bidrōhī śaẏatānēra'i pūjā karē
Surah An-Nisa, Verse 117
لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
Āllāha tākē lā’nata karēna ēbaṁ sē balē, ‘āmi abaśya'i āpanāra bāndādēra ēka nirdiṣṭa anśakē āmāra anusārī karē nēba’
Surah An-Nisa, Verse 118
وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا
Āmi abaśya'i tādērakē pathabhraṣṭa karaba; abaśya'i tādēra hr̥daẏē mithyā bāsanāra sr̥ṣṭi karaba, āra abaśya'i āmi tādērakē nirdēśa dēba, phalē tārā paśura kāna chidra karabē. Āra abaśya'i tādērakē nirdēśa dēba, phalē tārā āllāhara sr̥ṣṭi bikr̥ta karabē’ [1].’ Āra āllāhara paribartē kē'u śaẏatānakē abhibhābakarūpē grahaṇa karalē sē spaṣṭataḥi kṣatigrasta haẏa
Surah An-Nisa, Verse 119
يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Sē tādērakē pratiśruti dēẏa ēbaṁ tādēra hr̥daẏē mithyā bāsanāra sr̥ṣṭi karē. Āra śaẏatāna tādērakē yē pratiśruti dēẏa tā chalanāmātra
Surah An-Nisa, Verse 120
أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا
Ēdēra'i āśraẏasthala jāhānnāma, tā thēkē tārā niskr̥tira upāẏa pābē nā
Surah An-Nisa, Verse 121
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا
Āra yārā īmāna ānē ō saṯ kāja karē, āmarā tādērakē prabēśa karāba jānnātē yāra pādadēśē nadī prabāhita, sēkhānē tārā cirasthāẏī habē; āllāhara pratiśruti satya. Āra kē āllāhara cēẏē kathāẏa satyabādī
Surah An-Nisa, Verse 122
لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
tōmādēra khēẏāla-khuśī ō kitābīdēra khēẏāla-khuśī anusārē kāja habē nā [1]; kē'u manda kāja karalē tāra pratiphala sē pābē [2] ēbaṁ āllāha chāṛā tāra jan'ya sē kōnō abhibhābaka ō sahāẏa pābē nā
Surah An-Nisa, Verse 123
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا
Āra puruṣa bā nārīra madhyē kē'u mumina abasthāẏa saṯ kāja karalē, tārā jānnātē prabēśa karabē ēbaṁ tādēra prati aṇu parimāṇa'ō yuluma karā habē nā
Surah An-Nisa, Verse 124
وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا
Tāra cēẏē dīnē āra kē uttama yē saṯkarmaparāẏaṇa haẏē āllāhara nikaṭa ātmasamarpaṇa karē ēbaṁ ēkaniṣṭhabhābē ibarāhīmēra millātakē anusaraṇa karē? Āra āllāha ibarāhīmakē antaraṅga bandhurūpē grahaṇa karēchēna
Surah An-Nisa, Verse 125
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا
Āra āsamāna ō yamīnē yā kichu āchē saba āllāhara'i ēbaṁ sabakichukē āllāha paribēṣṭana karē raẏēchēna
Surah An-Nisa, Verse 126
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا
Āra lōkē āpanāra kāchē nārīdēra biṣaẏē byabasthā jānatē cāẏa. Baluna, ‘āllāha tōmādērakē tādēra sambandhē byabasthā jānācchēna ēbaṁ iẏātīma nārī samparkē yādēra prāpya tōmarā pradāna kara nā, athaca tōmarā tādērakē biẏē karatē cā'ō [1] ēbaṁ asahāẏa śiśudēra sambandhē ō iẏātīmadēra prati tōmādēra n'yāẏa bicāra samparkē yā kitābē tōmādērakē śunāna haẏa, tā'ō pariskārabhābē jāniẏē dēna’. Āra yē kōnō saṯkāja tōmarā kara, niścaẏa āllāha tā samparkē sabiśēṣa jñānī
Surah An-Nisa, Verse 127
وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Āra kōnō strī yadi tāra sbāmīra durbyabahāra kimbā upēkṣāra āśaṅkā karē tabē tārā āpōsa-niṣpatti karatē cā'ilē tādēra kōnō gōnāha nē'i ēbaṁ āpōsa-niṣpatti'i śrēẏa. Mānuṣēra antarasamūhē lōbhajanita kr̥paṇatā bidyamāna. Āra yadi tōmarā saṯkarmaparāẏaṇa ha'ō ō muttākī ha'ō, tabē tōmarā yā kara āllāha tō tāra khabara rākhēna
Surah An-Nisa, Verse 128
وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Āra tōmarā yata'i icchē kara nā kēna tōmādēra strīdēra prati samāna byabahāra karatē kakhana'i pārabē nā, tabē tōmarā kōnō ēkajanēra dikē sampūrṇabhābē jhum̐kē paṛō nā [1] ō aparakē jhulānō abasthāẏa rēkhō nā; yadi tōmarā nijēdērakē sanśōdhana kara ēbaṁ tāka'ōẏā abalambana kara tabē niścaẏa āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 129
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا
Āra yadi tārā paraspara pr̥thaka haẏē yāẏa tabē āllāha tām̐ra prācurya dbārā pratyēkakē abhābamukta karabēna. Āllāha prācuryamaẏa, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 130
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا
Āsmānē yā āchē ō yamīnē yā āchē saba āllāhara'i [1]; tōmādēra āgē yādērakē kitāba dēẏā haẏēchē tādērakē ēbaṁ tōmādērakē'ō nirdēśa diẏēchi yē, tōmarā āllāhara tāka'ōẏā abalambana kara [2]. Āra tōmarā kupharī karalē'ō āsmānē yā āchē ō yamīnē yā āchē tā saba'i āllāhara ēbaṁ āllāha abhābamukta, praśansābhājana
Surah An-Nisa, Verse 131
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Āsmānē yā āchē ō yamīnē yā āchē saba āllāhara'i ēbaṁ kāryōd'dhārē āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 132
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا
Hē mānuṣa! Tini icchē karalē tōmādērakē apasārita karatē ō aparakē ānatē pārēna [1]; āra āllāha tā karatē sampūrṇa sakṣama
Surah An-Nisa, Verse 133
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Kē'u duniẏāra puraskāra cā'ilē tabē (sē yēna jēnē nēẏa yē) duniẏā ō ākhērātēra puraskāra āllāhara kāchē'i raẏēchē [1]. Āra āllāha sarbaśrōtā, sarbadraṣṭā
Surah An-Nisa, Verse 134
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Hē muminagaṇa! Tōmarā n'yāẏabicārē dr̥ṛha pratiṣṭhita thākabē āllāhara sākṣīsbarūpa; yadi'ō tā tōmādēra nijēdēra bā pitā-mātā ēbaṁ ātmīẏa-sbajanēra birud'dhē haẏa; sē bittabāna hōka bā bittahīna hōka āllāha ubhaẏēra'i ghaniṣṭatara. Kājē'i tōmarā n'yāẏabicāra karatē prabr̥ttira anugāmī haẏō nā. Yadi tōmarā pēm̐cālō kathā bala bā pāśa kāṭiẏē yā'ō tabē tōmarā yā kara āllāha tō tāra samyaka khabara rākhēna
Surah An-Nisa, Verse 135
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Hē muminagaṇa! Tōmarā īmāna āna āllāhara prati, tām̐ra rāsūlēra prati, ēbaṁ sē kitābēra prati yā āllāha tām̐ra rāsūlēra upara nāyila karēchēna. Āra sē granthēra prati'ō yā tāra pūrbē tini nāyila karēchēna. Āra yē byakti āllāha, tām̐ra phiriśatāgaṇa, tām̐ra kitābasamūha, tām̐ra rāsūlagaṇa ō śēṣa dibasēra prati kupharī karē [1] sē sudūra bibhrāntitē patita halō
Surah An-Nisa, Verse 136
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا
Niścaẏa yārā īmāna ānē ō parē kupharī karē ēbaṁ ābāra īmāna ānē, ābāra kupharī karē, tārapara tādēra kupharī prabr̥tti br̥d'dhi pāẏa, āllāha tādērakē kichutē'i kṣamā karabēna nā ēbaṁ tādērakē kōnō patha dēkhābēna nā
Surah An-Nisa, Verse 137
بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
Munāphikadērakē śubha sambāda dina yē, tādēra jan'ya kaṣṭadāẏaka śāsti raẏēchē
Surah An-Nisa, Verse 138
ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا
Muminagaṇēra paribartē yārā kāphēradērakē bandhurūpē grahaṇa karē tārā ki ōdēra kāchē iyayata cāẏa? Samasta iyayata tō āllāhara'i
Surah An-Nisa, Verse 139
وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا
Kitābē tōmādēra prati tini tō nāyila karēchēna yē, yakhana tōmarā śunabē, āllāhara āẏāta pratyākhyāta hacchē ēbaṁ tā niẏē bidrūpa karā hacchē, takhana yē paryanta tārā an'ya prasaṅgē lipta nā habē tōmarā tādēra sāthē basō nā [1], naẏatō tōmarā'ō tādēra mata habē [2]. Munāphika ēbaṁ kāphēra sabā'ikē āllāha tō jāhānnāmē ēkatra karabēna
Surah An-Nisa, Verse 140
ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا
Yārā tōmādēra amaṅgalēra pratīkṣāẏa thākē, tārā āllāhara pakṣa thēkē tōmādēra jaẏa halē balē, ‘āmarā ki tōmādēra sāthē chilāma nā’. Āra yadi kāphēradēra kichu bijaẏa haẏa, tabē tārā balē, ‘āmarā ki tōmādēra birud'dhē prabala chilāma nā ēbaṁ āmarā ki tōmādērakē muminadēra hāta thēkē rakṣā karini[1]?’ Āllāha kēẏāmatēra dina tōmādēra madhyē bicāra mīmānsā karabēna ēbaṁ āllāha kakhana'i muminadēra birud'dhē kāphēradēra jan'ya kōnō patha rākhabēna nā
Surah An-Nisa, Verse 141
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا
Niścaẏa munāphikarā āllāhara sāthē dhōm̐kābāji karē; bastutaḥ tini tādērakē dhōm̐kāẏa phēlēna [1]. Āra yakhana tārā sālātē dām̐ṛāẏa takhana śaithilyēra sāthē dām̐ṛāẏa, śudhu lōka dēkhānōra jan'ya ēbaṁ āllāhakē tārā alpa'i smaraṇa karē
Surah An-Nisa, Verse 142
مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Dōṭānāẏa dōdulyamāna, nā ēdēra dikē, nā ōdēra dikē [1]! Āra āllāha yākē pathabhraṣṭa karēna āpani tāra jan'ya kakhanō kōnō patha pābēna nā
Surah An-Nisa, Verse 143
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا
Hē muminagaṇa! Muminagaṇa chāṛā kāphēradērakē bandhurūpē grahaṇa karō nā. Tōmarā ki nijēdēra upara āllāhara prakāśya abhiyōga kāẏēma karatē cā'ō
Surah An-Nisa, Verse 144
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا
munāphikarā tō jāhānnāmēra nimnatama starē thākabē [1] ēbaṁ tādēra jan'ya āpani kakhanō kōnō sahāẏa pābēna nā
Surah An-Nisa, Verse 145
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Kintu yārā tā'ōbāh karē, nijēdērakē sanśōdhana karē [1], āllāhakē dr̥ṛhabhābē abalambana karē ēbaṁ āllāhara uddēśyē tādēra dīnakē ēkaniṣṭa karē [2], tārā muminadēra saṅgē thākabē ēbaṁ muminadērakē āllāha abaśya'i mahāpuraskāra dēbēna
Surah An-Nisa, Verse 146
مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا
Tōmarā yadi śōkara-gujāra ha'ō [1] ēbaṁ īmāna āna, tabē tōmādēra śāsti diẏē āllāha kī karabēna? Āra āllāha (śōkarēra) puraskāra dātā, sarbajña
Surah An-Nisa, Verse 147
۞لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Manda kathāra pracāraṇā āllāha pachanda karēna nā; tabē yāra upara yuluma karā haẏēchē [1]. Āra āllāha sarbaśrōtā, sarbajña
Surah An-Nisa, Verse 148
إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا
Tōmarā saṯkāja prakāśyē karalē bā gōpanē karalē kimbā dōṣa kṣamā karalē tabē āllāha'ō dōṣa mōcanakārī, kṣamatābāna
Surah An-Nisa, Verse 149
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Niścaẏa yārā āllāha ō tām̐ra rāsūlagaṇēra sāthē kupharī karē ēbaṁ āllāha ō tām̐ra rāsūlagaṇēra madhyē (īmānēra byāpārē) tāratamya karatē cāẏa ēbaṁ balē, ‘āmarā kataka-ēra upara īmāna āni ēbaṁ katakēra sāthē kupharī kari’ [1]. Āra tārā mājhāmājhi ēkaṭā patha abalambana karatē cāẏa
Surah An-Nisa, Verse 150
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
tārā'i prakr̥ta kāphira. Āra āmarā prastuta rēkhēchi kāphiradēra jan'ya lāñchanādāẏaka śāsti
Surah An-Nisa, Verse 151
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Āra yārā āllāha ō tām̐ra rāsūlagaṇēra prati īmāna ēnēchē ēbaṁ tādēra ēkēra sāthē aparēra pārthakya karēni, acirē'i tādērakē tini tādēra pratidāna dēbēna. Āra āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah An-Nisa, Verse 152
يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Kitābīgaṇa āpanāra kāchē tādēra jan'ya āsamāna hatē ēkaṭi kitāba nāyila karatē balē; tārā mūsāra kāchē ēra cēẏē'ō baṛa dābī karēchila. Tārā balēchila, ‘āmādērakē prakāśyē āllāhakē dēkhā'ō.’ Phalē tādēra sīmālaṅghanēra kāraṇē tādērakē bajra pākaṛā'ō karēchila; tārapara spaṣṭa pramāṇa tādēra kāchē āsāra para'ō tārā bāchurakē upāsyarūpē grahaṇa karēchila; ataḥpara āmarā tā kṣamā karēchilāma ēbaṁ āmarā mūsākē spaṣṭa pramāṇa pradāna karēchilāma
Surah An-Nisa, Verse 153
وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Āra tādēra aṅgīkāra grahaṇēra jan'ya ‘tūra’ parbatakē āmarā tādēra upara uttōlana karēchilāma ēbaṁ tādērakē balēchilāma, ‘nata śirē darajā diẏē prabēśa kara [1].’ Āra āmarā tādērakē āra'ō balēchilāma, ‘śanibārē sīmālaṅghana karō nā’; ēbaṁ āmarā tādēra kācha thēkai dr̥ṛha aṅgīkāra niẏēchilāma
Surah An-Nisa, Verse 154
فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Ataḥpara (tārā abhisampāta pēẏēchila [1]) tādēra aṅgīkāra bhaṅgēra jan'ya, āllāhara āẏātasamūhēra sāthē kupharī karāra jan'ya, nabīgaṇakē an'yāẏabhābē hatyā karāra jan'ya ēbaṁ ‘āmādēra hr̥daẏa ācchādita’ tādēra ē uktira jan'ya. Baraṁ tādēra kupharīra kāraṇē āllāha tāra upara mōhara mērē diẏēchēna. Sutarāṁ kēbala alpa saṅkhyaka lōka'i īmāna ānabē
Surah An-Nisa, Verse 155
وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا
Āra tādēra kupharīra jan'ya ēbaṁ māra'iẏāmēra birud'dhē gurutara apabādēra jan'ya
Surah An-Nisa, Verse 156
وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
Āra ‘āmarā āllāhara rāsūla māra'īẏāma tanaẏa ‘īsā masīhakē hatyā karēchi’ tādēra ē uktira jan'ya. Athaca tārā tākē hatyā karēni ēbaṁ kruśabid'dha'ō karēni; baraṁ tādēra jan'ya (ēka lōkakē) tāra sadr̥śa karā haẏēchila [1]. Āra niścaẏa yārā tāra sambandhē matabhēda karēchila, tārā abaśya'i ē sambandhē sanśaẏayukta chila; ē samparkē anumānēra anusaraṇa chāṛā tādēra kōnō jñāna'i chila nā. Āra ēṭā niścita yē, tārā tām̐kē hatyā karēni
Surah An-Nisa, Verse 157
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
baraṁ āllāha tākē tām̐ra nikaṭa tulē niẏēchēna ēbaṁ āllāha parākramaśālī, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 158
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا
Kitābīdēra madhya thēkē pratyēkē tāra mr̥tyura pūrbē [1] tāra upara īmāna ānabē'i. Āra kēẏāmatēra dina tini tādēra birud'dhē sākṣī habēna
Surah An-Nisa, Verse 159
فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا
Sutarāṁ bhālō bhālō yā iẏāhudīdēra jan'ya hālāla chila āmarā tā tādēra jan'ya hārāma karēchilāma tādēra yulumēra jan'ya [1] ēbaṁ āllāhara patha thēkē anēkakē bām̐dhā dēẏāra jan'ya
Surah An-Nisa, Verse 160
وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Āra tādēra sūda grahaṇēra kāraṇē, athaca tā thēkē tādērakē niṣēdha karā haẏēchila; ēbaṁ an'yāẏabhābē mānuṣēra dhana-sampada grāsa karāra kāraṇē. Āra āmarā tādēra madhya hatē kāphiradēra jan'ya kaṣṭadāẏaka śāsti prastuta karēchi
Surah An-Nisa, Verse 161
لَّـٰكِنِ ٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَـٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا
Kintu tādēra madhyē yārā jñānē majabuta tārā ō muminagaṇa āpanāra prati yā nāyila karā haẏēchē ēbaṁ āpanāra āgē yā nāyila karā haẏēchē tātē īmāna ānē. Āra sālāta pratiṣṭhākārī, yākāta pradānakārī ēbaṁ āllāha ō śēṣa dibasē īmāna ānaẏanakārī, tādērakē acirē'i āmarā mahā puraskāra dēba
Surah An-Nisa, Verse 162
۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
Niścaẏa āmarā āpanāra nikaṭa ōhī prēraṇa karēchilāma [1], yēmana nūha ō tāra parabartī nabīgaṇēra prati ōhī prēraṇa karēchilāma [2], āra ibarāhīma, isamā'īla, isahāka, iẏā’kūba ō tāra banśadharagaṇa, īsā, ā'i'uba, i'unusa, hārūna ō sulā'imānēra nikaṭa'ō ōhī prēraṇa karēchilāma ēbaṁ dā'udakē pradāna karēchilāma yābūra
Surah An-Nisa, Verse 163
وَرُسُلٗا قَدۡ قَصَصۡنَٰهُمۡ عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُ وَرُسُلٗا لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكۡلِيمٗا
Āra anēka rāsūla, yādēra barṇanā āmarā āpanākē pūrbē diẏēchi ēbaṁ anēka rāsūla, yādēra barṇanā āmarā āpanākē dē'ini [1]. Āra abaśya'i āllāha mūsāra sāthē kathā balēchēna
Surah An-Nisa, Verse 164
رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Susambādadātā ō sābadhānakārī rāsūla prēraṇa karēchi [1], yātē rāsūlagaṇa āsāra para āllāhara birud'dhē mānuṣēra kōnō abhiyōga nā thākē. Āra āllāha parākramaśālī, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 165
لَّـٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
Kintu āllāha sākṣya dicchēna āpanāra prati yā tini nāyila karēchēna tāra mādhyamē. Tini tā nāyila karēchēna nija jñānē. Āra phērēśatāgaṇa'ō sākṣī dicchēna. Āra sākṣī hisēbē āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 166
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّواْ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Niścaẏa yārā kupharī karēchē ēbaṁ āllāhara patha thēkē bām̐dhā diẏēchē tārā abaśya'i bhīṣaṇabhābē pathabhraṣṭa haẏēchē
Surah An-Nisa, Verse 167
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا
Niścaẏa yārā kupharī karēchē ō yuluma karēchē āllāha tādērakē kṣamā karabēna nā ēbaṁ tādērakē kōnō patha'ō dēkhābēna nā
Surah An-Nisa, Verse 168
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
jāhānnāmēra patha chāṛā; sēkhānē tārā cirasthāẏī habē ēbaṁ ēṭā āllāhara pakṣē sahaja
Surah An-Nisa, Verse 169
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Hē lōkasakala! Abaśya'i rāsūla tōmādēra rabēra kācha thēkē satya niẏē ēsēchēna; sutarāṁ tōmarā īmāna āna, ēṭā tōmādēra jan'ya kalyāṇakara habē [1] āra yadi tōmarā kupharī kara tabē āsamānasamūha ō yamīnē yā āchē saba āllāhara'i ēbaṁ āllāha sarbajña, prajñāmaẏa
Surah An-Nisa, Verse 170
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
Hē kitābīrā! Sbīẏa dīnēra madhyē tōmarā bāṛābāṛi karō nā [1] ēbaṁ āllāhara upara satya byatīta kichu balō nā. Māra'iẏāma-tanaẏa īsā masīha kēbala āllāhara rāsūla ēbaṁ tām̐ra bāṇī [2], yā tini māra'iẏāmēra kāchē pāṭhiẏēchilēna ō tām̐ra pakṣa thēkē rūha. Kājē'i tōmarā āllāha ō tām̐ra rāsūladēra upara īmāna āna ēbaṁ balō nā, ‘tina [3]!’ Nibr̥tta ha'ō, ēṭā'i tōmādēra jan'ya kalyāṇakara habē. Āllāha'i tō ēka ilāha; tām̐ra santāna habē... Tini ēṭā thēkē pabitra-mahāna. Āsamānasamūhē yā kichu āchē ō yamīnē yā kichu āchē saba āllāhara'i; āra karmabidhāẏakarūpē āllāha'i yathēṣṭa
Surah An-Nisa, Verse 171
لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا
Masīha āllāhara bāndā ha'ōẏākē kakhanō hēẏa manē karēna nā ēbaṁ ghaniṣṭha phērēśtāgaṇa'ō karē nā. Āra kē'u tām̐ra ibādātakē hēẏa jñāna karalē ēbaṁ ahaṅkāra karalē tini acirē'i tādēra sabā'ikē tām̐ra kāchē ēkatra karabēna
Surah An-Nisa, Verse 172
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Ataḥpara yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē, tini tādērakē pūrṇa karē dibēna tādēra puraskāra ēbaṁ nija anugrahē ārō bēśī dēbēna. Āra yārā (āllāhara ibādāta karā) hēẏa jñāna karēchē ēbaṁ ahaṅkāra karēchē, tādērakē tini kaṣṭadāẏaka śāsti dēbēna. Āra āllāha chāṛā tādēra jan'ya tārā kōna abhibhābaka ō sahāẏa pābē nā
Surah An-Nisa, Verse 173
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا
Hē lōkasakala! Tōmādēra rabēra kācha thēkē tōmādēra kāchē pramāṇa ēsēchē [1] ēbaṁ āmarā tōmādēra prati spaṣṭa jyōti [2] nāyila karēchi
Surah An-Nisa, Verse 174
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Sutarāṁ yārā āllāhatē īmāna ēnēchē ēbaṁ tām̐kē dr̥ṛhabhābē abalambana karēchē tādērakē tini abaśya'i tām̐ra daẏā ō aṇugrahēra madhyē dākhila karabēna ēbaṁ tādērakē sarala pathē tām̐ra dikē paricālita karabēna
Surah An-Nisa, Verse 175
يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Lōkērā āpanāra kāchē byabasthā jānatē cāẏa [1]. Baluna, ‘pitā-mātāhīna niḥsantāna byakti sambandhē tōmādērakē āllāha byabasthā jānācchēna, kōnō puruṣa mārā gēlē sē yadi santānahīna haẏa ēbaṁ tāra ēka bōna thākē [2] tabē tāra jan'ya parityakta sampattira ardhēka. Āra sē (mahilā) yadi santānahīnā haẏa tabē tāra bhā'i tāra uttarādhikārī habē. Ataḥpara yadi du'i bōna thākē tabē tādēra jan'ya tāra parityakhta sampattira tina bhāgēra du’bhāga. Āra yadi bhā'i-bōna ubhaẏē thākē tabē ēka puruṣēra anśa du'i nārīra anśēra samāna. Tōmarā pathabhraṣṭa habē –ē āśaṅkāẏa āllāha tōmādērakē pariskārabhābē jānācchēna ēbaṁ āllāha sabakichu samparkē sabiśēṣa abagata
Surah An-Nisa, Verse 176