Surah An-Nisa Verse 43 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah An-Nisaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Ej kasone, ki imon ovarded! Dar hole ki mast hasted, dar namoz naisted, to vaqte ki ʙidoned ci megued va dar hole, ki cunuʙ hasted, dar namoz naisted va ʙa makonhoe (mascidhoe), ki namoz guzorida mesavad, nazdik masaved, magar kasone az sumo, ki mexohand az jake az darhoi mascid vorid suda va az dari digare xoric savand, (ja'ne, rohguzar ʙosed), to vaqte ki tahorat ʙargired va agar ʙemor ʙosed jo dar musofirat ʙuded jo jake az sumo az qazoi hocat omad, jo ʙo zanon omezis karded va oʙ najofted, tajammum kuned, pas ruj va dasthojatonro mash kuned. (Alloh tajammumro ʙaroi ʙemor ʙa tavri mutlaq, xoh oʙ vucud dosta ʙosad jo na, coiz qaror dod. Illati coiz ʙudani tajamum ʙaroi dardmand ʙemori ast, ki az istifodai oʙ, ʙemorias ʙestar mesavad. Tajammumro dar safar niz coiz qaror dodaast, zero gumon meravad, ki dar safar oʙ joft nasavad. Va hamcunin har goh inson ʙa saʙaʙi qazoi hocat jo omezis ʙo zanon nopok sud, agar oʙro najoft, ʙarojas coiz ast tajammum kunad, xoh dar safar ʙosad jo na, hamon tavr ki umumi ojat ʙar in matlaʙ dalolat mekunad). Hamono Alloh avfkunanda va omurzanda ast