Surah An-Nisa Verse 43 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Ej kasone, ki imon ovardaed, dar holi masti ʙa namoz naisted, to zamone, ki ʙidoned ci megued va [hamcunin] hangome ki cunuʙ hasted, to ƣusl nakardaed, ʙa namoz [va mascid] nazdik nasaved, magar on ki rahguzar ʙosed. Va agar ʙemor jo musofir ʙuded, jo jake az sumo az makoni qazoi hocat omad jo ʙo zanon omezis karded va [ʙaroi vuzu jo ƣusl] oʙ najoftaed, pas, [ʙojad] ʙo xoki pok tajammum kuned, [ʙa in ravis, ki] cehra va dasthojatonro [ʙo on] mahs namoed. Be gumon, Alloh taolo ʙaxsojandai omurzgor ast