Surah An-Nisa Verse 43 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah An-Nisaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Ej kasone, ki imon ovarded! Dar hole ki mast hasted, dar namoz naisted, to vaqte ki ʙidoned ci megūed va dar hole, ki çunuʙ hasted, dar namoz naisted va ʙa makonhoe (masçidhoe), ki namoz guzorida meşavad, nazdik maşaved, magar kasone az şumo, ki mexohand az jake az darhoi masçid vorid şuda va az dari digare xoriç şavand, (ja'ne, rohguzar ʙoşed), to vaqte ki tahorat ʙargired va agar ʙemor ʙoşed jo dar musofirat ʙuded jo jake az şumo az qazoi hoçat omad, jo ʙo zanon omeziş karded va oʙ najofted, tajammum kuned, pas rūj va dasthojatonro mash kuned. (Alloh tajammumro ʙaroi ʙemor ʙa tavri mutlaq, xoh oʙ vuçud doşta ʙoşad jo na, çoiz qaror dod. Illati çoiz ʙudani tajamum ʙaroi dardmand ʙemorī ast, ki az istifodai oʙ, ʙemoriaş ʙeştar meşavad. Tajammumro dar safar niz çoiz qaror dodaast, zero gumon meravad, ki dar safar oʙ joft naşavad. Va hamcunin har goh inson ʙa saʙaʙi qazoi hoçat jo omeziş ʙo zanon nopok şud, agar oʙro najoft, ʙarojaş çoiz ast tajammum kunad, xoh dar safar ʙoşad jo na, hamon tavr ki umumi ojat ʙar in matlaʙ dalolat mekunad). Hamono Alloh avfkunanda va omūrzanda ast