Surah An-Nisa Verse 46 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaمِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Barxe az jahudijon, kalimoti [Alloh taolo]-ro az coji xud tahrif mekunand va ʙo pecondani zaʙoni xud va ʙa qasdi ta'na zadan dar din [ʙo daromextani zaʙoni iʙri ʙo araʙi ʙa pajomʙar] megujand: "Sunidem va nofarmoni kardem" va "Bisnav, ki [kos] nosunavo gardi"! Va [niz ʙa tamasxur megujand]: "Ro'ino" [ki dar iʙri mafhumi tavhinomeze dorad]. Vale agar onon meguftand: "Sunidem va itoat kardem" va "[suxanoni moro] ʙisnav va ʙa mo muhlat ʙideh", hatman, ʙarojason ʙehtar va durusttar ʙud. Vale Alloh taolo ononro ʙa xotiri kufrason la'nat kardaast. Pas, cuz [guruhi] andak imon nameovarand