Surah An-Nisa Verse 46 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaمِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Barxe az jahudijon, kalimoti [Alloh taolo]-ro az çoji xud tahrif mekunand va ʙo pecondani zaʙoni xud va ʙa qasdi ta'na zadan dar din [ʙo daromextani zaʙoni iʙrī ʙo araʙī ʙa pajomʙar] megūjand: "Şunidem va nofarmonī kardem" va "Bişnav, ki [koş] noşunavo gardī"! Va [niz ʙa tamasxur megūjand]: "Ro'ino" [ki dar iʙrī mafhumi tavhinomeze dorad]. Vale agar onon meguftand: "Şunidem va itoat kardem" va "[suxanoni moro] ʙişnav va ʙa mo muhlat ʙideh", hatman, ʙarojaşon ʙehtar va durusttar ʙud. Vale Alloh taolo ononro ʙa xotiri kufraşon la'nat kardaast. Pas, çuz [gurūhi] andak imon nameovarand