Surah An-Nisa Verse 46 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah An-Nisaمِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Guruhe az jahudijon suxanonro az cojgohason digargun karda va megujand: "Sunidem va nofarmoni kardem va ʙisnav, koski nosunavo gardi va (meguftand) moro riojat kun". Onho ʙo istifodai in guna kalimaho va pec dodani zaʙonason ʙa ajʙcuji az din ʙa pajomʙar mepardoxtand va dar mijoni xud mn matlaʙro ʙo ravsani ʙajon mekardand. Sipas Alloh onhoro ʙa ancomi on ci ki ʙarojason ʙehtar ast, rohnamoi namud va farmud: Va agar onho meguftand: "Sunidem va farmon ʙurdem va ʙisnav va ʙa sui mo ʙingar" ʙarojason ʙehtar va durusttar ʙud. Vale az on co ki siristason nopok ʙud, az in seva ruj gardondand. Ammo Alloh ʙa saʙaʙi kufrason ononro la'nat kard, pas ʙa cuz iddai kame imon nameorand