UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ghafir - Bengali Translation by Muhiuddin Khan


حمٓ

Hā-mīma.
Surah Ghafir, Verse 1


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

Kitāba abatīrṇa haẏēchē āllāhara pakṣa thēkē, yini parākramaśālī, sarbajña.
Surah Ghafir, Verse 2


غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

Pāpa kṣamākārī, ta'ōbā kabulakārī, kaṭhōra śāstidātā ō sāmartha?476;̔Āna. Tini byatīta kōna upāsya nē'i. Tām̐ra'i dikē habē pratyābartana.
Surah Ghafir, Verse 3


مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Kāphērarā'i kēbala āllāhara āẏāta samparkē bitarka karē. Kājē'i nagarīsamūhē tādēra bicaraṇa yēna āpanākē bibhrāntitē nā phēlē.
Surah Ghafir, Verse 4


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ

Tādēra pūrbē nūhēra sampradāẏa mithyārōpa karēchila, āra tādēra parē an'ya anēka dala ō pratyēka sampradāẏa nija nija paẏagambarakē ākramaṇa karāra icchā karēchila ēbaṁ tārā mithyā bitarkē prabr̥tta haẏēchila, yēna satyadharmakē byartha karē ditē pārē. Ataḥpara āmi tādērakē pākaṛā'ō karalāma. Kēmana chila āmāra śāsti.
Surah Ghafir, Verse 5


وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

Ēbhābē kāphēradēra bēlāẏa āpanāra pālanakartāra ē bākya satya hala yē, tārā jāhānnāmī.
Surah Ghafir, Verse 6


ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

Yārā āraśa bahana karē ēbaṁ yārā tāra cārapāśē āchē, tārā tādēra pālanakartāra sapraśansa pabitratā barṇanā karē, tāra prati biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ muminadēra jan'yē kṣamā prārthanā karē balē, hē āmādēra pālanakartā, āpanāra rahamata ō jñāna sabakichutē paribyāpta. Ata'ēba, yārā ta'ōbā karē ēbaṁ āpanāra pathē calē, tādērakē kṣamā karuna ēbaṁ jāhānnāmēra āyāba thēkē rakṣā karuna.
Surah Ghafir, Verse 7


رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Hē āmādēra pālanakartā, āra tādērakē dākhila karuna cirakāla basabāsēra jānnātē, yāra ōẏādā āpani tādērakē diẏēchēna ēbaṁ tādēra bāpa-dādā, pati-patnī ō santānadēra madhyē yārā saṯkarma karē tādērakē. Niścaẏa āpani parākramaśālī, prajñāmaẏa.
Surah Ghafir, Verse 8


وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Ēbaṁ āpani tādērakē amaṅgala thēkē rakṣā karuna. Āpani yākē sēdina amaṅgala thēkē rakṣā karabēna, tāra prati anugraha'i karabēna. Ēṭā'i mahāsāphalya.
Surah Ghafir, Verse 9


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ

Yārā kāphēra tādērakē uccaḥsbarē balā habē, tōmādēra nijēdēra prati tōmādēra ājakēra ē kṣōbha apēkṣā āllāra kṣōbha adhika chila, yakhana tōmādērakē īmāna ānatē balā haẏēchila, ataḥpara tōmarā kupharī karachila.
Surah Ghafir, Verse 10


قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ

Tārā balabē hē āmādēra pālanakartā! Āpani āmādērakē du’bāra mr̥tyu diẏēchēna ēbaṁ du’ bāra jībana diẏēchēna. Ēkhana āmādēra aparādha sbīkāra karachi. Ataḥpara ēkhana ō niskr̥tira kōna upāẏa āchē ki
Surah Ghafir, Verse 11


ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ

tōmādēra ē bipada ē kāraṇē yē, yakhana ēka āllāhakē ḍākā hata, takhana tōmarā kāphēra haẏē yētē yakhana tāra sāthē śarīkakē ḍākā hata takhana tōmarā biśbāsa sthāpana karatē. Ēkhana ādēśa tā'i, yā āllāha karabēna, yini sarbōcca, mahāna.
Surah Ghafir, Verse 12


هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

Tini'i tōmādērakē tām̐ra nidarśanābalī dēkhāna ēbaṁ tōmādēra jan'yē ākāśa thēkē nāyila karēna ruyī. Cintā-bhābanā tārā'i karē, yārā āllāhara dikē ruju thākē.
Surah Ghafir, Verse 13


فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ata'ēba, tōmarā āllāhakē khām̐ṭi biśbāsa sahakārē ḍāka, yadi'ō kāphērarā tā apachanda karē.
Surah Ghafir, Verse 14


رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ

Tini'i su'ucca maryādāra adhikārī, āraśēra mālika, tām̐ra bāndādēra madhyē yāra prati icchā tattbapūrṇa biṣaẏādi nāyila karēna, yātē sē sākṣātēra dina samparkē sakalakē satarka karē.
Surah Ghafir, Verse 15


يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

Yēdina tārā bēra haẏē paṛabē, āllāhara kāchē tādēra kichu'i gōpana thākabē nā. Āja rājatba kāra? Ēka prabala parākrānta āllāhara.
Surah Ghafir, Verse 16


ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Āja pratyēkē'i tāra kr̥takarmēra pratidāna pābē. Āja yuluma nē'i. Niścaẏa āllāha druta hisāba grahaṇakārī.
Surah Ghafir, Verse 17


وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ

Āpani tādērakē āsanna dina samparkē satarka karuna, yakhana prāṇa kanṭhāgata habē, dama bandha ha'ōẏāra upakrama habē. Pāpiṣṭhadēra jan'yē kōna bandhu nē'i ēbaṁ supāriśakārī'ō nē'i; yāra supāriśa grāhya habē.
Surah Ghafir, Verse 18


يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ

Cōkhēra curi ēbaṁ antarēra gōpana biṣaẏa tini jānēna.
Surah Ghafir, Verse 19


وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

Āllāha phaẏasālā karēna saṭhikabhābē, āllāhara paribartē tārā yādērakē ḍākē, tārā kichu'i phaẏasālā karē nā. Niścaẏa āllāha sabakichu śunēna, sabakichu dēkhēna.
Surah Ghafir, Verse 20


۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ

Tārā ki dēśa-bidēśa bhramaṇa karē nā, yātē dēkhata tādēra pūrbasuridēra ki pariṇāma haẏēchē? Tādēra śakti ō kīrti pr̥thibītē ēdēra apēkṣā adhikatara chila. Ataḥpara āllāha tādērakē tādēra gōnāhēra kāraṇē dhr̥ta karēchilēna ēbaṁ āllāha thēkē tādērakē rakṣākārī kē'u haẏani.
Surah Ghafir, Verse 21


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Ēra kāraṇa ē'i yē, tādēra kāchē tādēra rasūlagaṇa suspaṣṭa nidarśanābalī niẏē āgamana karata, ataḥpara tārā kāphēra haẏē yāẏa, takhana āllāha tādēra dhr̥ta karēna. Niścaẏa tini śaktidhara, kaṭhōra śāstidātā.
Surah Ghafir, Verse 22


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Āmi āmāra nidarśanābalī ō spaṣṭa pramāṇasaha mūsākē prēraṇa karēchi.
Surah Ghafir, Verse 23


إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ

Phērā'una, hāmāna ō kāruṇēra kāchē, ataḥpara tārā balala, sē tō jādukara, mithyābādī.
Surah Ghafir, Verse 24


فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

Ataḥpara mūsā yakhana āmāra kācha thēkē satyasaha tādēra kāchē paum̐chāla; takhana tārā balala, yārā tāra saṅgī haẏē biśbāsa sthāpana karēchē, tādēra putra santānadērakē hatyā kara, āra tādēra nārīdērakē jībita rākha. Kāphēradēra cakrānta byartha'i haẏēchē.
Surah Ghafir, Verse 25


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

Phērā'una balala; tōmarā āmākē chāṛa, mūsākē hatyā karatē dā'ō, ḍākuka sē tāra pālanakartākē! Āmi āśaṅkā kari yē, sē tōmādēra dharma paribartana karē dēbē athabā sē dēśamaẏa biparyaẏa sr̥ṣṭi karabē.
Surah Ghafir, Verse 26


وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

Mūsā balala, yārā hisāba dibasē biśbāsa karē nā ēmana pratyēka ahaṅkārī thēkē āmi āmāra ō tōmādēra pālanakartāra āśraẏa niẏē niẏēchi.
Surah Ghafir, Verse 27


وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

Phērā'una gōtrēra ēka mumina byakti, yē tāra īmāna gōpana rākhata, sē balala, tōmarā ki ēkajanakē ējan'yē hatyā karabē yē, sē balē, āmāra pālanakartā āllāha, athaca sē tōmādēra pālanakartāra nikaṭa thēkē spaṣṭa pramāṇasaha tōmādēra nikaṭa āgamana karēchē? Yadi sē mithyābādī haẏa, tabē tāra mithyābāditā tāra upara'i cāpabē, āra yadi sē satyabādī haẏa, tabē sē yē śāstira kathā balachē, tāra kichu nā kichu tōmādēra upara paṛabē'i. Niścaẏa āllāha sīmālaṅghanakārī, mithyābādīkē patha pradarśana karēna nā.
Surah Ghafir, Verse 28


يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

Hē āmāra ka'ōma, āja ēdēśē tōmādēra'i rājatba, dēśamaẏa tōmarā'i bicaraṇa karacha; kintu āmādēra āllāhara śāsti ēsē gēlē kē āmādērakē sāhāyya karabē? Phērā'una balala, āmi yā bujhi, tōmādērakē tā'i bōjhā'i, āra āmi tōmādērakē maṅgalēra patha'i dēkhā'i.
Surah Ghafir, Verse 29


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ

Sē mumina byakti balalaḥ hē āmāra ka'ōma, āmi tōmādēra jan'yē pūrbabartī sampradāẏasamūhēra mata'i bipadasaṅkula dinēra āśaṅkā kari.
Surah Ghafir, Verse 30


مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ

Yēmana, ka'ōmē nūha, āda, sāmuda ō tādēra parabartīdēra abasthā haẏēchila. Āllāha bāndādēra prati kōna yuluma karāra icchā karēna nā.
Surah Ghafir, Verse 31


وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ

Hē āmāra ka'ōma, āmi tōmādēra jan'yē pracanḍa hām̐ka-ḍākēra dinēra āśaṅkā kari.
Surah Ghafir, Verse 32


يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Yēdina tōmarā pēchanē phirē palāẏana karabē; kintu āllāha thēkē tōmādērakē rakṣākārī kē'u thākabē nā. Āllāha yākē pathabhraṣṭa karēna, tāra kōna pathapradarśaka nē'i.
Surah Ghafir, Verse 33


وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ

Itipūrbē tōmādēra kāchē i'usupha suspaṣṭa prāmāṇādisaha āgamana karēchila, ataḥpara tōmarā tāra ānīta biṣaẏē sandēha'i pōṣaṇa karatē. Abaśēṣē yakhana sē mārā gēla, takhana tōmarā balatē śuru karalē, āllāha i'usuphēra parē āra kā'ukē rasūlarūpē pāṭhābēna nā. Ēmanibhābē āllāha sīmālaṅghanakārī, sanśaẏī byaktikē pathabhraṣṭa karēna.
Surah Ghafir, Verse 34


ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ

Yārā nijēdēra kāchē āgata kōna dalīla chāṛā'i āllāhara āẏāta samparkē bitarka karē, tādēra ēkajana āllāha ō muminadēra kāchē khuba'i asantōṣajanaka. Ēmanibhābē āllāha pratyēka ahaṅkārī-sbairācārī byaktira antarē mōhara ēm̐ṭē dēna.
Surah Ghafir, Verse 35


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ

Phērā'una balala, hē hāmāna, tumi āmāra jan'yē ēkaṭi su'ucca prāsāda nirmāṇa kara, haẏatō āmi paum̐chē yētē pāraba.
Surah Ghafir, Verse 36


أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ

Ākāśēra pathē, ataḥpara um̐ki mērē dēkhaba mūsāra āllāhakē. Bastutaḥ āmi tō tākē mithyābādī'i manē kari. Ēbhābē'i phērā'unēra kāchē suśōbhita karā haẏēchila tāra manda karmakē ēbaṁ sōjā patha thēkē tākē birata rākhā haẏēchila. Phērā'unēra cakrānta byartha ha'ōẏāra'i chila.
Surah Ghafir, Verse 37


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

Mumina lōkaṭi balalaḥ hē āmāra ka'ōma, tōmarā āmāra anusaraṇa kara. Āmi tōmādērakē saṯpatha pradarśana karaba.
Surah Ghafir, Verse 38


يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ

Hē āmāra ka'ōma, pārthiba ē jībana tō kēbala upabhōgēra bastu, āra parakāla hacchē sthāẏī basabāsēra gr̥ha.
Surah Ghafir, Verse 39


مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Yē manda karma karē, sē kēbala tāra anurūpa pratiphala pābē, āra yē, puruṣa athabā nārī mumina abasthāẏa saṯkarma karē tārā'i jānnātē prabēśa karabē. Tathāẏa tādērakē bē-hisāba riyika dēẏā habē.
Surah Ghafir, Verse 40


۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ

Hē āmāra ka'ōma, byāpāra ki, āmi tōmādērakē dā'ōẏāta dē'i muktira dikē, āra tōmarā āmākē dā'ōẏāta dā'ō jāhānnāmēra dikē.
Surah Ghafir, Verse 41


تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّـٰرِ

Tōmarā āmākē dā'ōẏāta dā'ō, yātē āmi āllāhakē asbīkāra kari ēbaṁ tām̐ra sāthē śarīka kari ēmana bastukē, yāra kōna pramāṇa āmāra kāchē nē'i. Āmi tōmādērakē dā'ōẏāta dē'i parākramaśālī, kṣamāśīla āllāhara dikē.
Surah Ghafir, Verse 42


لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

Ētē sandēha nē'i yē, tōmarā āmākē yāra dikē dā'ōẏāta dā'ō, ha'ikālē ō parakālē tāra kōna dā'ōẏāta nē'i! Āmādēra pratyābartana āllāhara dikē ēbaṁ sīmā laṅghakārīrā'i jāhānnāmī.
Surah Ghafir, Verse 43


فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Āmi tōmādērakē yā balachi, tōmarā ēkadina tā smaraṇa karabē. Āmi āmāra byāpāra āllāhara kāchē samarpaṇa karachi. Niścaẏa bāndārā āllāhara dr̥ṣṭitē raẏēchē.
Surah Ghafir, Verse 44


فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ

Ataḥpara āllāha tākē tādēra cakrāntēra aniṣṭa thēkē rakṣā karalēna ēbaṁ phērā'una gōtrakē śōcanīẏa āyāba grāsa karala.
Surah Ghafir, Verse 45


ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ

Sakālē ō sandhyāẏa tādērakē āgunēra sāmanē pēśa karā haẏa ēbaṁ yēdina kēẏāmata saṅghaṭita habē, sēdina ādēśa karā habē, phērā'una gōtrakē kaṭhinatara āyābē dākhila kara.
Surah Ghafir, Verse 46


وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ

Yakhana tārā jāhānnāmē paraspara bitarka karabē, ataḥpara dūrbalarā ahaṅkārīdērakē balabē, āmarā tōmādēra anusārī chilāma. Tōmarā ēkhana jāhānnāmēra āgunēra kichu anśa āmādēra thēkē nibr̥ta karabē ki
Surah Ghafir, Verse 47


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ

ahaṅkārīrā balabē, āmarā sabā'i tō jāhānnāmē āchi. Āllāha tām̐ra bāndādēra phaẏasālā karē diẏēchēna.
Surah Ghafir, Verse 48


وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ

Yārā jāhānnāmē āchē, tārā jāhānnāmēra rakṣīdērakē balabē, tōmarā tōmādēra pālanakartākē bala, tini yēna āmādēra thēkē ēkadinēra āyāba lāghaba karē dēna.
Surah Ghafir, Verse 49


قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ

Rakṣīrā balabē, tōmādēra kāchē ki suspaṣṭa pramāṇādisaha tōmādēra rasūla āsēnani? Tārā balabē ham̐yā. Rakṣīrā balabē, tabē tōmarā'i dōẏā kara. Bastutaḥ kāphēradēra dōẏā nisphala'i haẏa.
Surah Ghafir, Verse 50


إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ

Āmi sāhāyya karaba rasūlagaṇakē ō muminagaṇakē pārthiba jībanē ō sākṣīdēra danḍāẏamāna ha'ōẏāra dibasē.
Surah Ghafir, Verse 51


يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

Sē dina yālēmadēra ōyara-āpatti kōna upakārē āsabē nā, tādēra jan'yē thākabē abhiśāpa ēbaṁ tādēra jan'yē thākabē manda gr̥ha.
Surah Ghafir, Verse 52


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ

Niścaẏa āmi mūsākē hēdāẏēta dāna karēchilāma ēbaṁ banī isarā'īlakē kitābēra uttarādhikārī karēchilāma.
Surah Ghafir, Verse 53


هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Bud'dhimānadēra jan'yē upadēśa ō hēdāẏēta sbarūpa.
Surah Ghafir, Verse 54


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ

Ata'ēba, āpani sabara karuna niścaẏa āllāhara ōẏādā satya. Āpani āpanāra gōnāhēra jan'yē kṣamā prarthanā karuna ēbaṁ sakāla-sandhyāẏa āpanāra pālanakartāra praśansāsaha pabitratā barṇanā karuna.
Surah Ghafir, Verse 55


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

Niścaẏa yārā āllāhara āẏāta samparkē bitarka karē tādēra kāchē āgata kōna dalīla byatirēkē, tādēra antarē āchē kēbala ātnambharitā, yā arjanē tārā saphala habē nā. Ata'ēba, āpani āllāhara āśraẏa prārthanā karuna. Niścaẏa tini sabakichu śunēna, sabakichu dēkhēna.
Surah Ghafir, Verse 56


لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Mānuṣēra sr̥ṣṭi apēkṣā nabhōmanḍala ō bhū-manḍalēra sr̥ṣṭi kaṭhinatara. Kintu adhikānśa mānuṣa bōjhē nā.
Surah Ghafir, Verse 57


وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

Andha ō cakṣuṣmāna samāna naẏa, āra yārā biśbāsa sthāpana karē ō saṯkarma karē ēbaṁ kukarmī. Tōmarā alpa'i anudhābana karē thāka.
Surah Ghafir, Verse 58


إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

Kēẏāmata abaśya'i āsabē, ētē sandēha nē'i; kinta adhikānśa lōka biśbāsa sthāpana karē nā.
Surah Ghafir, Verse 59


وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

Tōmādēra pālanakartā balēna, tōmarā āmākē ḍāka, āmi sāṛā dēba. Yārā āmāra ēbādatē ahaṅkāra karē tārā satbara'i jāhānnāmē dākhila habē lāñchita haẏē.
Surah Ghafir, Verse 60


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Tini'i āllāha yini rātra sr̥ṣṭi karēchēna tōmādēra biśrāmēra jan'yē ēbaṁ dibasakē karēchēna dēkhāra jan'yē. Niścaẏa āllāha mānuṣēra prati anugrahaśīla, kintu adhikānśa mānuṣa kr̥tajñatā sbīkāra karē nā.
Surah Ghafir, Verse 61


ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Tini āllāha, tōmādēra pālanakartā, saba kichura sraṣṭā. Tini byatīta kōna upāsya nē'i. Ata'ēba tōmarā kōthāẏa bibhrānta haccha
Surah Ghafir, Verse 62


كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

ēmanibhābē tādērakē bibhrānta karā haẏa, yārā āllāhara āẏātasamūhakē asbīkāra karē.
Surah Ghafir, Verse 63


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Āllāha, pr̥thibīkē karēchēna tōmādēra jan'yē bāsasthāna, ākāśakē karēchēna chāda ēbaṁ tini tōmādērakē ākr̥ti dāna karēchēna, ataḥpara tōmādēra ākr̥ti sundara karēchēna ēbaṁ tini tōmādērakē dāna karēchēna paricchanna riyika. Tini āllāha, tōmādēra pālanakartā. Biśbajagatēra pālanakartā, āllāha barakatamaẏa.
Surah Ghafir, Verse 64


هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tini cirañjība, tini byatīta kōna upāsya nē'i. Ata'ēba, tām̐kē ḍāka tām̐ra khām̐ṭi ēbādatēra mādhyamē. Samasta praśansā biśbajagatēra pālanakartā āllāhara.
Surah Ghafir, Verse 65


۞قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Baluna, yakhana āmāra kāchē āmāra pālanakartāra pakṣa thēkē spaṣṭa pramāṇādi ēsē gēchē, takhana āllāha byatīta tōmarā yāra pūjā kara, tāra ēbādata karatē āmākē niṣēdha karā haẏēchē. Āmākē ādēśa karā haẏēchē biśba pālanakartāra anugata thākatē.
Surah Ghafir, Verse 66


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Tini tō tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna māṭira dbārā, ataḥpara śukrabindu dbārā, ataḥpara jamāṭa rakta dbārā, ataḥpara tōmādērakē bēra karēna śiśurūpē, ataḥpara tōmarā yaubanē padarpaṇa kara, ataḥpara bārdhakyē upanīta ha'ō. Tōmādēra kāra'ō kāra'ō ēra pūrbē'i mr̥tyu ghaṭē ēbaṁ tōmarā nirdhārita kālē paum̐cha ēbaṁ tōmarā yātē anudhābana kara.
Surah Ghafir, Verse 67


هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Tini'i jībita karēna ēbaṁ mr̥tyu dēna. Yakhana tini kōna kājēra ādēśa karēna, takhana ēkathā'i balēna, haẏē yā’-tā haẏē yāẏa.
Surah Ghafir, Verse 68


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ

Āpani ki tādērakē dēkhēnani, yārā āllāhara āẏāta samparkē bitarka karē, tārā kōthāẏa phirachē
Surah Ghafir, Verse 69


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

yārā kitābēra prati ēbaṁ yē biṣaẏa diẏē āmi paẏagambaragaṇakē prēraṇa karēchi, sē biṣaẏēra prati mithyārōpa karē. Ata'ēba, satbara'i tārā jānatē pārabē.
Surah Ghafir, Verse 70


إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ

Yakhana bēṛi'ō śr̥ṅkhala tādēra galadēśē paṛabē. Tādērakē ṭēnē niẏē yā'ōẏā habē.
Surah Ghafir, Verse 71


فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ

Phuṭanta pānitē, ataḥpara tādērakē āgunē jbālānō habē.
Surah Ghafir, Verse 72


ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

Ataḥpara tādērakē balā habē, kōthāẏa gēla yādērakē tōmarā śarīka karatē.
Surah Ghafir, Verse 73


مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Āllāha byatīta? Tārā balabē, tārā āmādēra kācha thēkē udhā'ō haẏē gēchē; baraṁ āmarā tō itipūrbē kōna kichura pūjā'i karatāma nā. Ēmani bhābē āllāha kāphēradērakē bibhrānta karēna.
Surah Ghafir, Verse 74


ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ

Ēṭā ēkāraṇē yē, tōmarā duniẏātē an'yāẏabhābē ānanda-ullāsa karatē ēbaṁ ē kāraṇē yē, tōmarā aud'dhatya karatē.
Surah Ghafir, Verse 75


ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Prabēśa kara tōmarā jāhānnāmēra darajā diẏē sēkhānē cirakāla basabāsēra jan'yē. Kata nikr̥ṣṭa dāmbhikadēra ābāsasthala.
Surah Ghafir, Verse 76


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Ata'ēba āpani sabara karuna. Niścaẏa āllāhara ōẏādā satya. Ataḥpara āmi kāphēradērakē yē śāstira ōẏādā dē'i, tāra kiẏadanśa yadi āpanākē dēkhiẏē dē'i athabā āpanāra prāṇa haraṇa karē nē'i, sarbābasthāẏa tārā tō āmāra'i kāchē phirē āsabē.
Surah Ghafir, Verse 77


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Āmi āpanāra pūrbē anēka rasūla prēraṇa karēchi, tādēra kāra'ō kāra'ō ghaṭanā āpanāra kāchē bibr̥ta karēchi ēbaṁ kāra'ō kāra'ō ghaṭanā āpanāra kāchē bibr̥ta karini. Āllāhara anumati byatīta kōna nidarśana niẏē āsā kōna rasūlēra kāja naẏa. Yakhana āllāhara ādēśa āsabē, takhana n'yāẏa saṅgata phaẏasālā haẏē yābē. Sēkṣētrē mithyāpanthīrā kṣatigrasta habē.
Surah Ghafir, Verse 78


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Āllāha tōmādēra jan'yē catuspada jantu sr̥ṣṭi karēchēna, yātē kōna kōnaṭi'i bāhana hisābē byabahāra kara ēbaṁ kōna kōnaṭikē bhakṣaṇa kara.
Surah Ghafir, Verse 79


وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ

Tātē tōmādēra jan'yē anēka upakāritā raẏēchē āra ējan'yē sr̥ṣṭi karēchēna; yātē sēgulōtē ārōhaṇa karē tōmarā tōmādēra abhīṣṭa praẏōjana pūrṇa karatē pāra. Ēgulōra upara ēbaṁ naukāra upara tōmarā bāhita ha'ō.
Surah Ghafir, Verse 80


وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ

Tini tōmādērakē tām̐ra nidarśanābalī dēkhāna. Ata'ēba, tōmarā āllāhara kōna kōna nidarśanakē asbīkāra karabē
Surah Ghafir, Verse 81


أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

tārā ki pr̥thibītē bhramaṇa karēni? Karalē dēkhata, tādēra pūrbabartīdēra ki pariṇāma haẏēchē. Tārā tādēra cēẏē saṅkhyāẏa bēśī ēbaṁ śakti ō kīrtitē adhika prabala chila, ataḥpara tādēra karma tādērakē kōna upakāra dēẏani.
Surah Ghafir, Verse 82


فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Tādēra kāchē yakhana tādēra rasūlagaṇa spaṣṭa pramāṇādisaha āgamana karēchila, takhana tārā nijēdēra jñāna-garimāra dambha prakāśa karēchila. Tārā yē biṣaẏa niẏē ṭhāṭṭābidrupa karēchila, tā'i tādērakē grāsa karē niẏēchila.
Surah Ghafir, Verse 83


فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ

Tārā yakhana āmāra śāsti pratyakṣa karala, takhana balala, āmarā ēka āllāhara prati biśbāsa karalāma ēbaṁ yādērakē śarīka karatāma, tādērakē parihāra karalāma.
Surah Ghafir, Verse 84


فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Ataḥpara tādēra ē īmāna tādēra kōna upakārē āsala nā yakhana tārā śāsti pratyakṣa karala. Āllāhara ē niẏama'i pūrba thēkē tām̐ra bāndādēra madhyē pracalita haẏēchē. Sēkṣētrē kāphērarā kṣatigrasta haẏa.
Surah Ghafir, Verse 85


Author: Muhiuddin Khan


<< Surah 39
>> Surah 41

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai