Surah Fussilat - Bengali Translation by Muhiuddin Khan
حمٓ
Hā-mīma.
Surah Fussilat, Verse 1
تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ēṭā abatīrṇa parama karuṇāmaẏa, daẏālura pakṣa thēkē.
Surah Fussilat, Verse 2
كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Ēṭā kitāba, ēra āẏātasamūha biśadabhābē bibr̥ta ārabī kōra'ānarūpē jñānī lōkadēra jan'ya.
Surah Fussilat, Verse 3
بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Susambādadātā ō satarkakārīrūpē, ataḥpara tādēra adhikānśa'i mukha phiriẏē niẏēchē, tārā śunē nā.
Surah Fussilat, Verse 4
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ
Tārā balē āpani yē biṣaẏēra dikē āmādēra kē dā'ōẏāta dēna, sē biṣaẏē āmādēra antara ābaraṇē ābr̥ta, āmādēra karṇē āchē bōjhā ēbaṁ āmādēra ō āpanāra mājhakhānē āchē antarāla. Ata'ēba, āpani āpanāra kāja karuna ēbaṁ āmarā āmādēra kāja kari.
Surah Fussilat, Verse 5
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ
Baluna, āmi'ō tōmādēra mata'i mānuṣa, āmāra prati ōhī āsē yē, tōmādēra mābuda ēkamātra mābuda, ata'ēba tām̐ra dikē'i sōjā haẏē thāka ēbaṁ tām̐ra kāchē kṣamā prārthanā kara. Āra muśarikadēra jan'yē raẏēchē durbhōga
Surah Fussilat, Verse 6
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
yārā yākāta dēẏa nā ēbaṁ parakālakē asbīkāra karē.
Surah Fussilat, Verse 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Niścaẏa yārā biśbāsa sthāpana karē ō saṯkarma karē, tādēra jan'yē raẏēchē aphuranta puraskāra.
Surah Fussilat, Verse 8
۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Baluna, tōmarā ki sē sattākē asbīkāra kara yini pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna du’dinē ēbaṁ tōmarā ki tām̐ra samakakṣa sthīra kara? Tini tō samagra biśbēra pālanakartā.
Surah Fussilat, Verse 9
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ
Tini pr̥thibītē uparibhāgē aṭala parbatamālā sthāpana karēchēna, tātē kalyāṇa nihita rēkhēchēna ēbaṁ cāra dinēra madhyē tātē tāra khādyēra byabasthā karēchēna-pūrṇa hala jijñāsudēra jan'yē.
Surah Fussilat, Verse 10
ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ
Ataḥpara tini ākāśēra dikē manōyōga dilēna yā chila dhumrakuñja, ataḥpara tini tākē ō pr̥thibīkē balalēna, tōmarā ubhaẏē āsa icchāẏa athabā anicchāẏa. Tārā balala, āmarā sbēcchāẏa āsalāma.
Surah Fussilat, Verse 11
فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Ataḥpara tini ākāśamanḍalīkē du’dinē sapta ākāśa karē dilēna ēbaṁ pratyēka ākāśē tāra ādēśa prēraṇa karalēna. Āmi nikaṭabartī ākāśakē pradīpamālā dbārā suśōbhita ō sanrakṣita karēchi. Ēṭā parākramaśālī sarbajña āllāhara byabasthāpanā.
Surah Fussilat, Verse 12
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ
Ataḥpara yadi tārā mukha phiriẏē nēẏa, tabē baluna, āmi tōmādērakē satarka karalāma ēka kaṭhōra āyāba samparkē āda ō sāmudēra āyābēra mata.
Surah Fussilat, Verse 13
إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Yakhana tādēra kāchē rasūlagaṇa ēsēchilēna sam'mukha dika thēkē ēbaṁ pichana dika thēkē ē kathā balatē yē, tōmarā āllāha byatīta kāra'ō pūjā karō nā. Tārā balēchila, āmādēra pālanakartā icchā karalē abaśya'i phērēśatā prēraṇa karatēna, ata'ēba, āmarā tōmādēra ānīta biṣaẏa amān'ya karalāma.
Surah Fussilat, Verse 14
فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Yārā chila āda, tārā pr̥thibītē ayathā ahaṅkāra karala ēbaṁ balala, āmādēra apēkṣā adhika śaktidhara kē? Tārā ki lakṣya karēni yē, yē āllāha tādērakē sr̥ṣṭi karēchēna, tini tādēra apēkṣā adhika śaktidhara? Bastutaḥ tārā āmāra nidarśanābalī asbīkāra karata.
Surah Fussilat, Verse 15
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ
Ataḥpara āmi tādērakē pārthiba jībanē lāñchanāra āyāba āsbādana karānōra jan'yē tādēra upara prēraṇa karalāma jhañjhābāẏu bēśa katipaẏa aśubha dinē. Āra parakālēra āyāba tō āra'ō lāñchanākara ēmatābasthāẏa yē, tārā sāhāyyaprāpta habē nā.
Surah Fussilat, Verse 16
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Āra yārā sāmūda, āmi tādērakē pradarśana karēchilāma, ataḥpara tārā saṯpathēra paribartē andha thākā'i pachanda karala. Ataḥpara tādēra kr̥takarmēra kāraṇē tādērakē abamānanākara āyābēra bipada ēsē dhr̥ta karala.
Surah Fussilat, Verse 17
وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Yārā biśbāsa sthāpana karēchila ō sābadhānē calata, āmi tādērakē ud'dhāra karalāma.
Surah Fussilat, Verse 18
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
Yēdina āllāhara śatrudērakē agnikunḍēra dikē ṭhēlē nē'ōẏā habē. Ēbaṁ ōdēra bin'yasta karā habē bibhinna dalē.
Surah Fussilat, Verse 19
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Tārā yakhana jāhānnāmēra kāchē paum̐chābē, takhana tādēra kāna, cakṣu ō tbaka tādēra karma samparkē sākṣya dēbē.
Surah Fussilat, Verse 20
وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Tārā tādēra tbakakē balabē, tōmarā āmādēra bipakṣē sākṣya dilē kēna? Tārā balabē, yē āllāha saba kichukē bākaśakti diẏēchēna, tini āmādērakē'ō bākaśakti diẏēchēna. Tini'i tōmādērakē prathamabāra sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ tōmarā tām̐ra'i dikē pratyābartita habē.
Surah Fussilat, Verse 21
وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
Tōmādēra kāna, tōmādēra cakṣu ēbaṁ tōmādēra tbaka tōmādēra bipakṣē sākṣya dēbē nā dhāraṇāra baśabartī haẏē tōmarā tādēra kāchē kichu gōpana karatē nā. Tabē tōmādēra dhāraṇā chila yē, tōmarā yā kara tāra anēka kichu'i āllāha jānēna nā.
Surah Fussilat, Verse 22
وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Tōmādēra pālanakartā sambandhē tōmādēra ē dhāraṇā'i tōmādērakē dhbansa karēchē. Phalē tōmarā kṣatigrastadēra antarbhukta haẏē gēcha.
Surah Fussilat, Verse 23
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
Ataḥpara yadi tārā sabara karē, tabu'ō jāhānnāma'i tādēra ābāsasthala. Āra yadi tārā ōyarakhāhī karē, tabē tādēra ōyara kabula karā habē nā.
Surah Fussilat, Verse 24
۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
Āmi tādēra pēchanē saṅgī lāgiẏē diẏēchilāma, ataḥpara saṅgīrā tādēra agra-paścātēra āmala tādēra dr̥ṣṭitē śōbhanīẏa karē diẏēchila. Tādēra byāpārē'ō śāstira ādēśa bāstabāẏita hala, yā bāstabāẏita haẏēchila tādēra pūrbabatī jina ō mānuṣēra byāpārē. Niścaẏa tārā kṣatigrasta.
Surah Fussilat, Verse 25
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ
Āra kāphērarā balē, tōmarā ē kōra'āna śrabaṇa karō nā ēbaṁ ēra ābr̥ttitē hañjagōla sr̥ṣṭi kara, yātē tōmarā jaẏī ha'ō.
Surah Fussilat, Verse 26
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Āmi abaśya'i kāphēradērakē kaṭhina āyāba āsbādana karāba ēbaṁ āmi abaśya'i tādērakē tādēra manda ō hīna kājēra pratiphala dēba.
Surah Fussilat, Verse 27
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Ēṭā āllāhara śatrudēra śāsti-jāhānnāma. Tātē tādēra jan'yē raẏēchē sthāẏī ābāsa, āmāra āẏātasamūha asbīkāra karāra pratiphalasbarūpa.
Surah Fussilat, Verse 28
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Kāphērarā balabē, hē āmādēra pālanakartā! Yēsaba jina ō mānuṣa āmādērakē pathabhraṣṭa karēchila, tādērakē dēkhiẏē dā'ō, āmarā tādērakē padadalita karaba, yātē tārā yathēṣṭa apamānita haẏa.
Surah Fussilat, Verse 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Niścaẏa yārā balē, āmādēra pālanakartā āllāha, ataḥpara tātē'i abicala thākē, tādēra kāchē phērēśatā abatīrṇa haẏa ēbaṁ balē, tōmarā bhaẏa karō nā, cintā karō nā ēbaṁ tōmādēra pratiśruta jānnātēra susambāda śōna.
Surah Fussilat, Verse 30
نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
Ihakālē ō parakālē āmarā tōmādēra bandhu. Sēkhānē tōmādēra jan'ya āchē yā tōmādēra mana cāẏa ēbaṁ sēkhānē tōmādēra jan'yē āchē tōmarā dābī kara.
Surah Fussilat, Verse 31
نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ
Ēṭā kṣamāśīla karunāmaẏēra pakṣa thēkē sādara āpyāẏana.
Surah Fussilat, Verse 32
وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Yē āllāhara dikē dā'ōẏāta dēẏa, saṯkarma karē ēbaṁ balē, āmi ēkajana ājñābaha, tāra kathā apēkṣā uttama kathā āra kāra
Surah Fussilat, Verse 33
وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ
samāna naẏa bhāla ō manda. Ja'ōẏābē tā'i baluna yā uṯkr̥ṣṭa. Takhana dēkhabēna āpanāra sāthē yē byaktira śutrutā raẏēchē, sē yēna antaraṅga bandhu.
Surah Fussilat, Verse 34
وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
Ē caritra tārā'i lābha karē, yārā sabara karē ēbaṁ ē caritrēra adhikārī tārā'i haẏa, yārā atyanta bhāgyabāna.
Surah Fussilat, Verse 35
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Yadi śaẏatānēra pakṣa thēkē āpani kichu kumantraṇā anubhaba karēna, tabē āllāhara śaraṇāpanna hōna. Niścaẏa tini sarbaśrōtā, sarbajña.
Surah Fussilat, Verse 36
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
Tām̐ra nidarśanasamūhēra madhyē raẏēchē dibasa, rajanī, sūrya ō candra. Tōmarā sūryakē sējadā karō nā, candrakē'ō nā; āllāhakē sējadā kara, yini ēgulō sr̥ṣṭi karēchēna, yadi tōmarā niṣṭhāra sāthē śudhumātra tām̐ra'i ēbādata kara.
Surah Fussilat, Verse 37
فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩
Ataḥpara tārā yadi ahaṅkāra karē, tabē yārā āpanāra pālanakartāra kāchē āchē, tārā dibārātri tām̐ra pabitratā ghōṣaṇā karē ēbaṁ tārā klānta haẏa nā.
Surah Fussilat, Verse 38
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Tām̐ra ēka nidarśana ē'i yē, tumi bhūmikē dēkhabē anurbara paṛē āchē. Ataḥpara āmi yakhana tāra upara br̥ṣṭi barṣaṇa kari, takhana sē śasyaśyāmala ō sphīta haẏa. Niścaẏa yini ēkē jībita karēna, tini jībita karabēna mr̥tadērakē'ō. Niścaẏa tini sabakichu karatē sakṣama.
Surah Fussilat, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Niścaẏa yārā āmāra āẏātasamūhēra byāpārē bakratā abalambana karē, tārā āmāra kāchē gōpana naẏa. Yē byakti jāhānnāmē nikṣipta habē sē śrēṣṭha, nā yē kēẏāmatēra dina nirāpadē āsabē? Tōmarā yā icchā kara, niścaẏa tini dēkhēna yā tōmarā kara.
Surah Fussilat, Verse 40
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ
Niścaẏa yārā kōra'āna āsāra para tā asbīkāra karē, tādēra madhyē cintā-bhābanāra abhāba raẏēchē. Ēṭā abaśya'i ēka sam'mānita grantha.
Surah Fussilat, Verse 41
لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ
Ētē mithyāra prabhāba nē'i, sāmanēra dika thēkē'ō nē'i ēbaṁ pēchana dika thēkē'ō nē'i. Ēṭā prajñāmaẏa, praśansita āllāhara pakṣa thēkē abatīrṇa.
Surah Fussilat, Verse 42
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ
Āpanākē tō tā'i balā haẏa, yā balā hata pūrbabartī rasūlaganakē. Niścaẏa āpanāra pālanakartāra kāchē raẏēchē kṣamā ēbaṁ raẏēchē yantraṇādāẏaka śāsti.
Surah Fussilat, Verse 43
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
Āmi yadi ēkē anāraba bhāṣāẏa kōra'āna karatāma, tabē abaśya'i tārā balata, ēra āẏātasamūha pariskāra bhāṣāẏa bibr̥ta haẏani kēna? Ki āścarya yē, kitāba anāraba bhāṣāẏa āra rasūla ārabī bhāṣī! Baluna, ēṭā biśbāsīdēra jan'ya hēdāẏēta ō rōgēra pratikāra. Yārā mumina naẏa, tādēra kānē āchē chipi, āra kōra'āna tādēra jan'yē andhatba. Tādērakē yēna dūrabartī sthāna thēkē āhabāna karā haẏa.
Surah Fussilat, Verse 44
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Āmi mūsākē kitāba diẏēchilāma, ataḥpara tātē matabhēda sr̥ṣṭi haẏa. Āpanāra pālanakartāra pakṣa thēkē pūrba sid'dhānta nā thākalē tādēra madhyē phaẏasālā haẏē yēta. Tārā kōra'āna samandhē ēka asbastikara sandēhē lipta.
Surah Fussilat, Verse 45
مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Yē saṯkarma karē, sē nijēra upakārēra jan'yē'i karē, āra yē asaṯkarma karē, tā tāra upara'i bartābē. Āpanāra pālanakartā bāndādēra prati mōṭē'i yuluma karēna nā.
Surah Fussilat, Verse 46
۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ
Kēẏāmatēra jñāna ēkamātra tām̐ra'i jānā. Tām̐ra jñānēra bā'irē kōna phala ābaraṇamukta haẏa nā. Ēbaṁ kōna nārī garbhadhāraṇa ō santāna prasaba karē nā. Yēdina āllāha tādērakē ḍēkē balabēna, āmāra śarīkarā kōthāẏa? Sēdina tārā balabē, āmarā āpanākē balē diẏēchi yē, āmādēra kē'u ēṭā sbīkāra karē nā.
Surah Fussilat, Verse 47
وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
Pūrbē tārā yādēra pūjā karata, tārā udhā'ō haẏē yābē ēbaṁ tārā bujhē nēbē yē, tādēra kōna niskr̥ti nē'i.
Surah Fussilat, Verse 48
لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ
Mānuṣa unnati kāmanāẏa klānta haẏa nā; yadi tākē amaṅgala sparśa karē, tabē sē sampūrṇa rūpē nirāśa haẏē paṛē.
Surah Fussilat, Verse 49
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ
Bipadāpada sparśa karāra para āmi yadi tākē āmāra anugraha āsbādana karā'i, takhana sē balatē thākē, ēṭā yē āmāra yōgya prāpya; āmi manē kari nā yē, kēẏāmata saṅghaṭita habē. Āmi yadi āmāra pālanakartāra kāchē phirē yā'i, tabē abaśya'i tāra kāchē āmāra jan'ya kalyāṇa raẏēchē. Ata'ēba, āmi kāphēradērakē tādēra karma samparkē abaśya'i abahita karaba ēbaṁ tādērakē abaśya'i āsbādana karāba kaṭhina śāsti.
Surah Fussilat, Verse 50
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ
Āmi yakhana mānuṣēra prati anugraha kari takhana sē mukha phiriẏē nēẏa ēbaṁ pārśba paribartana karē. Āra yakhana tākē aniṣṭa sparśa karē, takhana sudīrgha dōẏā karatē thākē.
Surah Fussilat, Verse 51
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
Baluna, tōmarā bhēbē dēkhēcha ki, yadi ēṭā āllāhara pakṣa thēkē haẏa, ataḥpara tōmarā ēkē amān'ya kara, tabē yē byakti ghōra birōdhitāẏa lipta, tāra cā'itē adhika pathabhraṣṭa āra kē
Surah Fussilat, Verse 52
سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
ēkhana āmi tādērakē āmāra nidarśanābalī pradarśana karāba pr̥thibīra digantē ēbaṁ tādēra nijēdēra madhyē; phalē tādēra kāchē phuṭē uṭhabē yē, ē kōra'āna satya. Āpanāra pālanakartā sarbabiṣaẏē sākṣyadātā, ēṭā ki yathēṣṭa naẏa
Surah Fussilat, Verse 53
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
śunē rākha, tārā tādēra pālanakartāra sāthē sākṣātēra byāpārē sandēhē patita raẏēchē. Śunē rākha, tini sabakichukē paribēṣṭana karē raẏēchēna.
Surah Fussilat, Verse 54