UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Fussilat - Bengali Translation by Zohurul Hoque


حمٓ

Hā mīma
Surah Fussilat, Verse 1


تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

parama karuṇāmaẏa aphuranta phaladātāra kācha thēkē ē ēka abatāraṇa
Surah Fussilat, Verse 2


كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

ēkaṭi grantha yāra āẏātasamūha spaṣṭabhābē bibr̥ta, ārabī kura'āna sē'i lōkadēra jan'ya yārā jānē
Surah Fussilat, Verse 3


بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

susambādabāhaka ō satarkakārī; kinta tādēra anēkē'i sarē yāẏa, kājē'i tārā śōnē nā.
Surah Fussilat, Verse 4


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ

Āra tārā balē -- ''tumi yāra prati āmādēra ḍākacha tā thēkē āmādēra hr̥daẏa ḍhākanira bhētarē raẏēchē, āra āmādēra kānē raẏēchē badhiratā, āra āmādēra madhyē ō tōmāra madhyē raẏēchē ēkaṭi pardā kāja karē yā'ō, āmarā'ō abaśya kāja karē calēchi.’’
Surah Fussilat, Verse 5


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

Balō, ''āmi tō tōmādēra matō ēkajana mānuṣa mātra, āmāra kāchē pratyādēśa haẏēchē yē tōmādēra upāsya niścaẏa'i ēkaka upāsya, sutarāṁ tām̐ra dikē sōjāsuji patha dharō, āra tām̐ra'i kāchē paritrāṇa khōm̐jō.’’ Āra dhik bahukhōdābādīdēra prati
Surah Fussilat, Verse 6


ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

yārā yākāta pradāna karē nā, āra ākhērāta samparkē tārā sbaẏaṁ abiśbāsī.
Surah Fussilat, Verse 7


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Pakṣāntarē yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē tādēra jan'ya raẏēchē bādhāhīna pratidāna.
Surah Fussilat, Verse 8


۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Balō -- ''tōmarā ki ṭhikaṭhika'i tām̐kē asbīkāra karacha yini pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna du'i dinē, āra tōmarā ki tām̐ra saṅgē samakakṣa dām̐ṛa karā'ō? Ēmanajana'i hacchēna biśbajagatēra prabhu.’’
Surah Fussilat, Verse 9


وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

Āra tāra madhyē tāra bahirbhāgē tini sthāpana karēchēna parbatamālā, āra tātē tini anugraha arpaṇa karēchēna, āra tātē tini byabasthā karēchēna ēra khādyasāmagrī -- cāra dinē. Anusandhānakārīdēra jan'ya samabhābē prayōjya.
Surah Fussilat, Verse 10


ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

Tārapara tini phiralēna ākāśēra dikē āra sēṭi chila ēka dhūmrajāla. Anantara tini ēṭikē ō pr̥thibīkē balalēna -- ''tōmarā ubhaẏē ēsō sbēcchāẏa athabā anicchāẏa.’’ Tārā balalē -- ''āmarā āsachi anugata haẏē.’’
Surah Fussilat, Verse 11


فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

Tārapara tini tādēra sampūrṇa karalēna sāta āsamānē, du'i dinē, āra pratyēka ākāśē tini ādēśa karēchēna tāra karaṇīẏa. Āra āmarā nikaṭabartī ākāśakē śōbhita karēchi pradīpamālā diẏē, āra surakṣita abasthāẏa. Ēṭi'i mahāśaktiśālī sarbajñātāra bidhāna.
Surah Fussilat, Verse 12


فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

Ēra parē'ō tārā yadi phirē yāẏa tāhalē tumi balō -- ''āmi tōmādēra huśiẏām̐ra karē dicchi'āda ō chāmūdēra bajrāghātēra n'yāẏa ēka bajrāghāta sanbandhē.’’
Surah Fussilat, Verse 13


إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Smaraṇa karō! Rasūlagaṇa tādēra kāchē ēsēchilēna tādēra sāmanē thēkē ō tādēra pēchana thēkē ē'i balē -- ''āllāh byatīta kārō upāsanā karō nā.’’ Tārā balēchila -- ''āmādēra prabhu yadi icchā karatēna tāhalē tini niścaẏa'i phiriś‌tādēra pāṭhātē pāratēna, sējan'ya tōmādēra yā diẏē pāṭhānō haẏēchē āmarā ālabaṯ tātē abiśbāsī.’’
Surah Fussilat, Verse 14


فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Bastutaḥ'āda-ēra kṣētrē -- tārā takhana pr̥thibītē yukti byatirēkē ahaṅkāra karata, āra balata -- ''āmādēra cēẏē balabikramē bēśī śaktiśālī kē āchē?’’ Tārā ki tabē dēkhatē pāẏa ni yē, āllāh yini tādēra sr̥ṣṭi karēchēna tini tādēra cēẏē balabikramē adhika balīẏāna? Āra tārā āmādēra nirdēśābalī sanbandhē bāda-pratibāda karata.
Surah Fussilat, Verse 15


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

Sējan'ya āmarā tādēra uparē pāṭhiẏēchilāma ēka bhaẏaṅkara jhaṛatuphāna aśubha dinē, yēna āmarā pārthiba jībanē'i tādēra āsbādana karātē pāri lāñchanādāẏaka śāsti. Āra ākhērātēra śāsti niścaẏa'i ārō bēśī lāñchanādāẏaka, āra tādēra sāhāyya karā habē nā.
Surah Fussilat, Verse 16


وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Āra chāmūdēra kṣētrē -- āmarā tō tādēra patha dēkhiẏēchilāma kinta tārā patha dēkhāra paribartē andhatba bhālabēsēchila, kājē'i tārā yā arjana karēchila sējan'ya ēka lāñchanādāẏaka śāstira bajrāghāta tādēra pākaṛā'ō karēchila.
Surah Fussilat, Verse 17


وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Āra āmarā ud'dhāra karēchilāma tādēra yārā biśbāsa karēchila ēbaṁ bhaẏabhakti pōṣaṇa karata.
Surah Fussilat, Verse 18


وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

Āra sē'i dina yakhana āllāh‌ra śatrudēra samabēta karā habē āgunēra dikē, phalē ōdēra dala bām̐dhā habē
Surah Fussilat, Verse 19


حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

pariśēṣē yakhana tārā ēra kāchē āsabē takhana tādēra kāna ō tādēra cōkha ō tādēra chāla-cāmaṛā tādēra birud'dhē sākṣya dēbē tārā yā karata sē-sanbandhē.
Surah Fussilat, Verse 20


وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Āra tārā nijēdēra chāla-cāmaṛākē balabē -- ''tōmarā kēna āmādēra birud'dhē sākṣya dilē?’’ Tārā balabē -- āllāh yini saba- kichukē kathā balāna, tini'i āmādēra kathā baliẏēchēna.’’ Āra tini tōmādēra prathamabārē sr̥ṣṭi karēchēna, āra tām̐ra'i kāchē tōmādēra phiriẏē ānā habē.
Surah Fussilat, Verse 21


وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Āra tōmādēra kāna tōmādēra birud'dhē sākṣya dēbāra byāpārē tōmarā kichu'i gōpana rākhatē nā, āra tōmādēra cōkhēra thēkē'ō naẏa, āra tōmādēra chāla-cāmaṛā thēkē'ō naẏa, uparantu tōmarā manē karatē yē tōmarā yā karēchilē tāra adhikānśa'i āllāh jānēna nā.
Surah Fussilat, Verse 22


وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Āra tōmādēra ēmanatara bhābanāṭā'i yā tōmarā bhābatē tōmādēra prabhu sanbandhē tā-i tōmādēra dhbansa karēchē, phalē sakālasakāla'i tōmarā kṣatigrastadēra antarbhukta haẏēcha.
Surah Fussilat, Verse 23


فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ

Kājē'i tārā yadi adhyabasāẏa karē tāhalē āguna'i habē tādēra abasthānasthala, āra yadi tārā sadaẏatā cāẏa tāhalē tārā nugrahaprāptadēra antarbhukta habē nā.
Surah Fussilat, Verse 24


۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

Āra āmarā tādēra jan'ya saṅgī bāniẏēchilāma, tā'i tādēra jan'ya tārā cittākarṣaka karēchila yā tādēra sam'mukhē chila āra yā tādēra paścātē chila, āra tādēra birud'dhē bāṇī satya pratipanna haẏēchē, -- jinadēra ō mānuṣadēra madhyēra yārā tādēra pūrbē gata haẏē gēchē sē'i sampradāẏēra madhyē, niḥsandēha tārā chila kṣatigrasta.
Surah Fussilat, Verse 25


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ

Āra yārā abiśbāsa karē tārā balē -- ''ē'i kura'āna śunō nā, āra ētē śōragōla karō, yātē tōmarā damana karatē pārō.’’
Surah Fussilat, Verse 26


فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Sējan'ya yārā abiśbāsa karē tādēra āmarā abaśya'i kaṭhina śāsti āsbādana karāba, āra tādēra abaśya'i pratidāna dēba tārā yā gar'hita kāja karata tā'i diẏē.
Surah Fussilat, Verse 27


ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Ē'i hacchē āllāh‌ra śatrudēra pariṇāma -- āguna, tādēra jan'ya ēkhānē raẏēchē dīrghasthāẏī ābāsa. Āmādēra nirdēśābalī tārā asbīkāra karata balē'i ēṭi hacchē pratiphala.
Surah Fussilat, Verse 28


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

Āra yārā abiśbāsa karē tārā balabē -- ''āmādēra prabhu! Jina ō mānuṣadēra yārā āmādēra bipathē cāliẏēchila tādēra āmādēra dēkhiẏē dā'ō, āmādēra pāẏēra talāẏa āmarā tādēra māṛābō, yātē tārā adhamadēra antarbhukta haẏa.’’
Surah Fussilat, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

Pakṣāntarē yārā balē -- ''āmādēra prabhu āllāha’’, tārapara tārā kāẏēma thākē, tādēra nikaṭa phiriś‌tārā abataraṇa karē ē'i balē -- ''bhaẏa karō nā āra duḥkha karō nā, barañca susambāda śunō jānnātēra yāra jan'ya tōmādēra prati‌śruti dē'ōẏā haẏēchila.
Surah Fussilat, Verse 30


نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

Āmarā tōmādēra bandhu ē'i duniẏāra jībanē ō parakālē, āra tōmādēra jan'ya ētē raẏēchē tōmādēra antara yā-kichu kāmanā karē tā'i, āra tōmādēra jan'ya tātē raẏēchē yā tōmarā cēẏē pāṭhā'ō.
Surah Fussilat, Verse 31


نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ

Paritrāṇakārī aphuranta phaladātāra tarapha thēkē ēka āpyāẏana.’’
Surah Fussilat, Verse 32


وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Āra kē tāra cā'itē kathābārtāẏa bēśī bhāla yē āllāh‌ra prati āhbāna karē ēbaṁ saṯkarma karē āra balē -- ''āmi tō niścaẏa'i musalimadēra madhyēkāra?’’
Surah Fussilat, Verse 33


وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ

Āra bhāla jinisa ō manda jinisa ēkasamāna hatē pārē nā. Pratihata karō tā'i diẏē yā adhikatara uṯkr̥ṣṭa, phalē dēkhō! Tōmāra madhyē ō tāra madhyē śatrutā thākalē'ō sē yēna chila antaraṅga bandhu.
Surah Fussilat, Verse 34


وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

Āra kē'u ēṭi pētē pārē nā tārā byatīta yārā adhyabasāẏa karē, āra kē'u ēṭi pētē pārē nā mahāna saubhāgyabāna byatīta.
Surah Fussilat, Verse 35


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Āra śaẏatāna thēkē kōnō khōm̐cā yadi tōmākē khōm̐cā dēẏa tāhalē tumi āllāh‌ra kāchē āśraẏa cā'ō. Niḥsandēha tini sbaẏaṁ sarbaśrōtā, sarbajñātā.
Surah Fussilat, Verse 36


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Āra tām̐ra nidarśanābalīra madhyē raẏēchē rāta ō dina āra sūrya ō candra. Tōmarā sūryēra prati sijadā karō nā āra candrēra prati'ō naẏa, baraṁ tōmarā sij‌dā karō āllāh‌ra prati yini ēgulōkē sr̥ṣṭi karēchēna, yadi tōmarā tām̐kē'i upāsanā karatē cā'ō.
Surah Fussilat, Verse 37


فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩

Kinta yadi tārā garbabōdha karē, bastutaḥ yārā tōmāra prabhura sānnidhyē raẏēchē tārā tām̐ra japatapa karachē dina ō rātabhara, āra tārā klāntibōdha karē nā.
Surah Fussilat, Verse 38


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Āra tām̐ra nidarśanagulōra madhyē hacchē yē, tumi pr̥thibīṭākē dēkhatē pāccha śukanō, tārapara yakhana tāra uparē āmarā barṣaṇa kari br̥ṣṭi takhana tā cañcala haẏa ō phēm̐pē ōṭhē. Niḥsandēha yini ēṭikē jībanadāna karēna tini'i tō mr̥tēra prāṇadātā. Tini niścaẏa'i saba- kichura uparē sarbaśaktimāna.
Surah Fussilat, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Niḥsandēha yārā bēm̐kē basē āmādēra nirdēśābalīsanbandhē tārā āmādēra thēkē lukiẏē thākā naẏa. Tabē ki yākē āgunē nikṣēpa karā habē sē adhikatara bhāla, nā sē, yē kiẏāmatēra dinē nirāpattāra sāthē hājira habē? Tōmarā yā cā'ō karē yā'ō, niḥsandēha tōmarā yā karacha sē-sanbandhē tini sarbadraṣṭā.
Surah Fussilat, Verse 40


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ

Niḥsandēha yārā smārakagranthakē pratyākhyāna karē tādēra kāchē tā āsāra parē. Āra ēṭi tō niścaẏa'i ēka sumahāna grantha
Surah Fussilat, Verse 41


لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ

ētē mithyā kathā āsatē pārabē nā ēra sāmanē thēkē, āra ēra pēchana thēkē'ō naẏa. Ē hacchē ēkaṭi abatāraṇa mahājñānī parama praśansitēra kācha thēkē.
Surah Fussilat, Verse 42


مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ

Tōmāra prati ēmana kichu balā haẏani tā byatīta yā balā hatō tōmāra pūrbabartī rasūlagaṇēra sanbandhē. Niḥsandēha tōmāra prabhu niścaẏa'i paritrāṇē kṣamatābāna, ēbaṁ kaṭhōra pratiphala ditē sakṣama.
Surah Fussilat, Verse 43


وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Āra yadi āmarā ēṭikē ēkaṭi ā'jamī bhāṣaṇa bānātāma tāhalē tārā niścaẏa'i balata -- ''ēra āẏātagulō kēna pariskārabhābē balā haẏa ni? Kī! Ēkaṭi ā'jamī ēbaṁ ēkajana ārabīẏa!’’ Balō -- ''yārā biśbāsa karē tādēra jan'ya ēṭi ēka pathanirdēśa ō ēka ārōgya-bidhāna.’’ Āra yārā biśbāsa karē nā tādēra kānēra madhyē raẏēchē badhiratā, āra tādēra jan'ya ēṭi andhakārācchanna. Ērā -- ēdēra ḍākā haẏa bahu dūrēra jāẏagā thēkē.
Surah Fussilat, Verse 44


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

Āra āmarā tō itipūrbē mūsākē dharmagrantha diẏēchilāma, kinta ētē matabhēda ghaṭānō haẏēchila. Āra yadi nā tōmāra prabhura kācha thēkē ēkaṭi bāṇī itipūrbē dhārya haẏē thākata tāhalē tādēra madhyē mīmānsā haẏē yēta. Āra niḥsandēha ē-sanbandhē tā rā ēka asbastikara sandēhēra mājhē raẏēchē.
Surah Fussilat, Verse 45


مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Yē kē'u saṯkarma karē thākē, sēṭi tō tāra nijēra jan'yē'i, āra yē kē'u mandakāja karē sēṭi tō tāra'i birud'dhē. Āra tōmāra prabhu dāsadēra prati ādau an'yāẏakārī nana.
Surah Fussilat, Verse 46


۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ

Tām̐ra kāchē'i hā'ōẏālā dē'ōẏā haẏa ghaṛighanṭāra jñāna sanbandhē. Āra phala-phasalēra kōnōṭi'i tāra thōṛēra madhyē thēkē bēriẏē āsē nā, āra nārīdēra kē'u garbhadhāraṇa karē nā ō santāna prasaba'ō karē nā tām̐ra jñānēra bā'irē. Āra sē'idina tini tādēra ḍēkē balabēna -- ''kōthāẏa āmāra śarikāna?’’ Tārā balabē -- ''āmarā tōmāra kāchē ghōṣaṇā karachi, āmādēra madhyē kē'u'i sākṣī na'i.’’
Surah Fussilat, Verse 47


وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ

Āra ēra āgē yādēra tārā ḍākata tārā tādēra thēkē adr̥śya haẏē yābē, āra tārā bujhabē yē tādēra jan'ya kōnō āśraẏa nē'i.
Surah Fussilat, Verse 48


لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ

Mānuṣa bhālara jan'yē prārthanāẏa klānti bōdha karē nā, kinta yadi duḥkhakaṣṭa tākē sparśa karē sē takhana dhairyahārā haẏē yāẏa.
Surah Fussilat, Verse 49


وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ

Āra duḥkhadurdaśā tākē sparśa karāra parē āmarā yadi tākē āmādēra thēkē karuṇā āsbāda karā'i, sē niścaẏa'i balabē -- ''ēṭi āmāra'i jan'yē, āra āmi manē kari nā yē ghaṛighanṭā kāẏēma habē, āra yadi'i bā āmākē āmāra prabhura kāchē niẏē yā'ōẏā haẏa tabē āmāra jan'ya tām̐ra kāchē kalyāṇa'i thākabē.’’ Kinta yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra āmarā abaśya'i jāniẏē dēba kī tārā karēchila ēbaṁ tādēra āmarā abaśya'i āsbādana karāba kaṭhōra śāsti thēkē.
Surah Fussilat, Verse 50


وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ

Āra yakhana āmarā mānuṣēra uparē anugraha barṣaṇa kari sē mukha phiriẏē nēẏa ō ēra āśapāśa thēkē dūrē sarē yāẏa, kinta yakhana duḥkhakaṣṭa tākē sparśa karē takhana dēkhō! Sē dīrgha prārthanāẏa rata haẏa.
Surah Fussilat, Verse 51


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Tumi balō -- ''tōmarā ki bhēbē dēkhēcha, yadi ēṭi āllāh‌ra kācha thēkē ha’ẏē thākē ēbaṁ tōmarā ētē abiśbāsa kara, tāhalē tāra cā'itē kē bēśī pathabhrānta yē sudūrabyāpī birud'dhācaraṇē raẏēchē?’’
Surah Fussilat, Verse 52


سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Āmarā acirē'i tādēra dēkhāba āmādēra nidarśanābalī digadigantē ēbaṁ tādēra nijēdēra madhyē'ō, yē paryanta nā tādēra kāchē spaṣṭa haẏē yāẏa yē ēṭi niḥsandēha dhrubasatya. Ēṭi ki yathēṣṭa naẏa yē tōmāra prabhu -- tini'i tō saba-kichura uparē sākṣī raẏēchēna
Surah Fussilat, Verse 53


أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ

ēṭi ki naẏa yē tārā ālabaṯ sandēhēra mājhē raẏēchē tādēra prabhura sāthē sākṣāṯkāra sanbandhē? Ēṭi ki naẏa yē tini niścaẏa saba- kichura'i paribēṣṭanakārī
Surah Fussilat, Verse 54


Author: Zohurul Hoque


<< Surah 40
>> Surah 42

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai