UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ad-Dukhan - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


حمٓ

hā - mīṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 1


وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

suvyaktamāya vēdapustakantanne satyaṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 2


إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

anugr̥hītamāya oru rāvilāṇ nāṁ itiṟakkiyat. tīrccayāyuṁ nāṁ munnaṟiyipp nalkunnavanāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 3


فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ

ā rāvil yuktipūrṇamāya sakala saṅgatikaḷuṁ vērtiricc viśadīkarikkunnatāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 4


أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

nam'muṭe bhāgattuninnuḷḷa tīrumānamāṇit. nāṁ āvaśyānusr̥taṁ dūtanmāre niyēāgikkunnavanāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 5


رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

ninṟe nāthanil ninnuḷḷa anugrahamāṇit. tīrccayāyuṁ avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 6


رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

ākāśabhūmikaḷuṭeyuṁ avaykkiṭayiluḷḷavayuṭeyuṁ nāthanāṇavan. niṅṅaḷ aṭiyuṟaccu viśvasikkunnavareṅkil niṅṅaḷkkitu bēādhyamākuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 7


لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

avanallāte daivamilla. avan jīvippikkukayuṁ marippikkukayuṁ ceyyunnu. avan niṅṅaḷuṭeyuṁ niṅṅaḷuṭe pūrvapitākkaḷuṭeyuṁ nāthanāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 8


بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ

enniṭṭuṁ avar sanśayattilakappeṭṭ āṭikkaḷikkukayāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 9


فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ

atināl ākāśaṁ, teḷiñña puka varuttunna nāḷ vare kāttirikkuka
Surah Ad-Dukhan, Verse 10


يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ

at manuṣyarāśiyeyāke mūṭippeātiyuṁ. it nēāvēṟiya śikṣa tanne
Surah Ad-Dukhan, Verse 11


رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ

appēāḻavar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā, ñaṅṅaḷe ī śikṣayilninn onneāḻivākkittarēṇamē, tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ viśvasiccukeāḷḷāṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 12


أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ

udbēādhanaṁ eṅṅaneyāṇavarkk upakarikkuka? ellāṁ vyaktamākkikkeāṭukkunna daivadūtan avaruṭe aṭuttettiyirunnu
Surah Ad-Dukhan, Verse 13


ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ

appēāḷ avaraddēhatte avagaṇicc pintiriyukayāṇuṇṭāyat. avariṅṅane paṟayukayuṁ ceytu: "ivan pariśīlanaṁ labhicca oru bhrāntan tanne
Surah Ad-Dukhan, Verse 14


إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ

tīrccayāyuṁ nāṁ śikṣa alpaṁ oḻivākkittarāṁ. ennāluṁ niṅṅaḷ paḻayapaṭi ellāṁ āvartticcukeāṇṭirikkuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 15


يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

orunāḷ kutaṟimāṟānāvāttavidhaṁ keāṭumpiṭuttaṁ naṭakkuṁ. tīrccayāyuṁ annāṇ nāṁ pratikāraṁ ceyyuka
Surah Ad-Dukhan, Verse 16


۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ

ivarkk mump phaṟavēānṟe janataye nāṁ parīkṣicciṭṭuṇṭ. ādaraṇīyanāya daivadūtan avaruṭeyaṭutt cennu
Surah Ad-Dukhan, Verse 17


أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

addēhaṁ paṟaññu: "allāhuvinṟe aṭimakaḷe niṅṅaḷenikk viṭṭutarika. ñān niṅṅaḷilēkkuḷḷa viśvastanāya daivadūtanāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 18


وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

niṅṅaḷ allāhuvinetire dhikkāraṁ kāṇikkarut. uṟappāyuṁ ñān vyaktamāya teḷivukaḷ niṅṅaḷuṭe munnil samarppikkāṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 19


وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ

ñānitā enṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ nāthanil śaraṇaṁ tēṭunnu; niṅṅaḷuṭe kallēṟilninn rakṣakiṭṭān
Surah Ad-Dukhan, Verse 20


وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ

niṅṅaḷkkenne viśvāsamilleṅkil ennilninnu viṭṭakannupēāvuka
Surah Ad-Dukhan, Verse 21


فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ

oṭuvil addēhaṁ tanṟe nāthane viḷiccu paṟaññu: “ī janaṁ kuṟṟavāḷikaḷākunnu.”
Surah Ad-Dukhan, Verse 22


فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

appēāḷ allāhu paṟaññu: "enṟe dāsanmāreyuṁ keāṇṭ rātri tanne puṟappeṭuka. avar niṅṅaḷe pintuṭarunnuṇṭ
Surah Ad-Dukhan, Verse 23


وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ

samudratte at piḷarnna avasthayiltanne viṭṭēkkuka. sanśayaṁ vēṇṭa; avar muṅṅiyeāṭuṅṅān pēākunna sain'yamāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 24


كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

etrayetra ārāmaṅṅaḷuṁ aruvikaḷumāṇavar viṭṭēccupēāyat
Surah Ad-Dukhan, Verse 25


وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

kr̥ṣiyiṭaṅṅaḷuṁ mān'yamāya maṇimēṭakaḷuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 26


وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

avar ānandattēāṭe anubhaviccupēānna entellāṁ sebhāgyaṅṅaḷ
Surah Ad-Dukhan, Verse 27


كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

aṅṅaneyāyirunnu avayuṭe oṭukkaṁ. ateākkeyuṁ nāṁ maṟṟeāru janatakk avakāśappeṭuttikkeāṭuttu
Surah Ad-Dukhan, Verse 28


فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

appēāḷ avarkkuvēṇṭi ākāśamēā bhūmiyēā kaṇṇīr vārttilla. avarkkeāṭṭuṁ avasaraṁ nalkiyatumilla
Surah Ad-Dukhan, Verse 29


وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

israyēl makkaḷe nāṁ nindyamāya śikṣayilninn rakṣiccu
Surah Ad-Dukhan, Verse 30


مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

phaṟavēānil ninn. avan kaṭutta ahaṅkāriyāyirunnu; aṅṅēyaṟṟaṁ atirukaṭannavanuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 31


وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

avaruṭe nijasthitiyaṟiññu keāṇṭutanne nāmavare lēākattārekkāḷuṁ pramukharāyi teraññeṭuttu
Surah Ad-Dukhan, Verse 32


وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

prakaṭamāya parīkṣaṇamuḷkkeāḷḷunna pala dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṁ avarkk nalki
Surah Ad-Dukhan, Verse 33


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

ikkūṭṭaritā paṟayunnu
Surah Ad-Dukhan, Verse 34


إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

namukk ī onnāmatte maraṇamallāteānnumilla. nāmini uyirtteḻunnēlpikkappeṭukayumilla
Surah Ad-Dukhan, Verse 35


فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

aṅṅane sambhavikkumeṅkil ñaṅṅaḷuṭe pūrvapitākkaḷeyiṅṅ uyirtteḻunnēlpiccukeāṇṭuvarika. niṅṅaḷ satyavānmāreṅkil
Surah Ad-Dukhan, Verse 36


أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

ivarāṇēā kūṭutal vampanmār; atēā tubba'inṟe janatayuṁ avarkku mumpuḷḷavarumēā? avareyeākke nāṁ naśippiccu. kāraṇaṁ avar kuṟṟavāḷikaḷāyirunnu
Surah Ad-Dukhan, Verse 37


وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

nāṁ ākāśabhūmikaḷeyuṁ avaykkiṭayiluḷḷavayeyuṁ veṟuṁ vinēādattinu vēṇṭi sr̥ṣṭiccatalla
Surah Ad-Dukhan, Verse 38


مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

tikañña yāthārthyattēāṭeyallāte nāmavaye uṇṭākkiyiṭṭilla. ennāl ivarilēṟe pēruṁ iteānnumaṟiyunnilla
Surah Ad-Dukhan, Verse 39


إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

ā vidhittīrppinṟe nāḷilāṇ avaruṭeyeākke uyirtteḻunnēlpuṇṭāvunna niścitasamayaṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 40


يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

annāḷil oru kūṭṭukārannuṁ tanṟe uṟṟavane oṭṭuṁ upakarikkukayilla. ārkkuṁ oruvidha sahāyavuṁ ārilninnuṁ kiṭṭukayumilla
Surah Ad-Dukhan, Verse 41


إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

allāhu anugrahiccavarkkeāḻike. tīrccayāyuṁ avan pratāpiyāṇ; paramadayāluvuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 42


إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

niścayamāyuṁ “sakhūṁ” vr̥kṣamāṇ
Surah Ad-Dukhan, Verse 43


طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

pāpikaḷkkāhāraṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 44


كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

urukiyalēāhaṁ pēāleyāṇat. vayaṟṟil kiṭann at tiḷaccumaṟiyuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 45


كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

cuṭuveḷḷaṁ tiḷaykkumpēāle
Surah Ad-Dukhan, Verse 46


خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

“niṅṅaḷavane piṭikkū. enniṭṭ narakattinṟe madhyattilēkk valicciḻaccukeāṇṭu pēākū” enn kalpanayuṇṭākuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 47


ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

pinneyavanṟe talakku mukaḷil tiḷaccaveḷḷaṁ keāṇṭupēāyi oḻikkānāvaśyappeṭuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 48


ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

it āsvadiccukeāḷḷuka. tīrccayāyuṁ nī ēṟe pratāpiyuṁ bahumān'yanumāṇallēā
Surah Ad-Dukhan, Verse 49


إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

nī sanśayiccukeāṇṭirunna akkāryamillē; atu tanneyāṇit; tīrcca
Surah Ad-Dukhan, Verse 50


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

ennāl bhaktipularttiyavar bhītiyētumillātta oriṭattāyirikkuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 51


فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

ārāmaṅṅaḷiluṁ aruvikaḷiluṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 52


يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

avar aḻakārnna paṭṭin vastravuṁ kasavin tuṇiyuṁ aṇiyuṁ. avar abhimukhamāyāṇirikkuka
Surah Ad-Dukhan, Verse 53


كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

itāṇavaruṭe prabhavāvastha. viśālākṣikaḷāya taruṇīmaṇikaḷe nāmavarkk iṇakaḷāyi keāṭukkuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 54


يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

avaraviṭe svasthatayēāṭe palavidha paḻaṅṅaḷuṁ āvaśyappeṭṭukeāṇṭirikkuṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 55


لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

ādyatte maraṇamallāte maṟṟeāru maraṇaṁ avarkkaviṭe anubhavikkēṇṭivarilla. allāhu avare narakaśikṣayilninn rakṣiccirikkunnu
Surah Ad-Dukhan, Verse 56


فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

ninṟe nāthanil ninnuḷḷa anugrahamāṇat. atu tanneyāṇ atimahattāya vijayaṁ
Surah Ad-Dukhan, Verse 57


فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

ninakku ninṟe bhāṣayil ī vēdapustakatte nāṁ vaḷare laḷitamākkittannirikkunnu. janaṁ cinticcaṟiyān
Surah Ad-Dukhan, Verse 58


فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

atināl nī kāttirikkuka. avaruṁ kāttirikkunnuṇṭ
Surah Ad-Dukhan, Verse 59


Author: Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


<< Surah 43
>> Surah 45

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai