Surah Al-Ahqaf - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
حمٓ
hā mīm
Surah Al-Ahqaf, Verse 1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
mema dēva granthayē pahaḷa kirīma mahā pragnāvanta sarva baladhārī allāhgen vūvaki
Surah Al-Ahqaf, Verse 2
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ
satyayen yutuva hā niyamita kālayak san̆dahā misa ahas hā mahapoḷova da ē deka atara æti dǣ da api nomævvemu. tavada pratikṣēpa kaḷavun ovunaṭa avavāda karanu læbū dǣ piṭupānnanya
Surah Al-Ahqaf, Verse 3
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
allāhgen tora va num̆balā ærayum karana dǣ desa num̆balā bæluvehu da? ovun mahapoḷoven mavā ættē kumak dæyi maṭa num̆balā penvanu. esē nætahot ahas(mævīme)hi yam havulak ovunaṭa tibē da? num̆balā satyavādīn lesa siṭiyehu nam mīṭa pera vū granthayak hō gnānānvita salakuṇak hō mā veta gena enu.” yæyi num̆ba pavasanu
Surah Al-Ahqaf, Verse 4
وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ
maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinaya tek allāh hæra tamanṭa piḷituru nosapayana ayaṭa ærayum karannāṭa vaḍā nomaga giya aya kavuda? tavada movungē ærayuma gæna ovuhu væṭahīmak nættōya
Surah Al-Ahqaf, Verse 5
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ
tavada janayā ekræs karanu læbū viṭa ovuhu movunaṭa saturu vanu æta. movungē ædahīma piḷiban̆da va ovuhu pratikṣēpa karannan vanu æta
Surah Al-Ahqaf, Verse 6
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
tavada apagē vadan pæhædiliva ovun veta pārāyanaya karanu læbuvē nam, satyaya pratikṣēpa kaḷa ovun, eya ema satya ovun veta pæmiṇi kalhi “meya pæhædili hūniyamak” yæyi pævasūha
Surah Al-Ahqaf, Verse 7
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
esē nætahot “ohu eya getuvē yæyi pavasannō da? mama eya getuvē nam allāhgen (vū dan̆ḍuvamin) mā væḷækvīmaṭa num̆balā śaktiya nodaranu æta. num̆balā kavara karuṇaka gilī siṭinnehu da ē piḷiban̆da va ohu mænavin dannāya. mā atara hā num̆ba atara sākṣikaruveku vaśayen ohu pramāṇavatya. tavada ohu atikṣamāśīlīya. asamasama karuṇānvitaya” yæyi num̆ba pavasanu
Surah Al-Ahqaf, Verse 8
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
“daham dūtavarun aturin mā navakayeku novūyemi. tavada maṭa hō num̆balāṭa kumak sidu karanu labannē dæyi mama nodanimi. mā veta heḷidarav karanu labana dǣ hæra mama nopiḷipadimi. tavada mama pæhædili avavāda karanneku misa nætæ”yi (nabivaraya) num̆ba pavasanu
Surah Al-Ahqaf, Verse 9
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
“eya allāh vetin pæmiṇa tibiyadīt, isrāīl daruvan aturin sākṣikaruvaku eyaṭa samāna deyak mata sākṣida darā, pasu va ohu viśvāsa kara siṭiya dī num̆balā eya pratikṣēpa koṭa uḍagu vūyē nam (ē gæna) num̆balā kumak sitannehuda? niyata vaśayenma allāh aparādhakārī janayāṭa maga penvannē næta.” yæyi (nabivaraya) num̆ba pavasanu
Surah Al-Ahqaf, Verse 10
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيمٞ
“eya yahapatak vī nam ovuhu ē kerehi apaṭa idiriyen gos nætæyi pratikṣēpa kaḷavun viśvāsa kaḷavun hamuvē pævasūha. tavada emagin ovuhu yahamaga nolæbū viṭa ‘meya purāṇa prabandhayak’ yæyi ovuhu pavasanu æta
Surah Al-Ahqaf, Verse 11
وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ
tavada eyaṭa pera maga penvannak vaśayen hā āśirvādayak vaśayen mūsāgē granthaya viya. meya arābi basin vū (eya) tahavuru karana granthayayi. meya aparādha karannanhaṭa avavāda karanu piṇisa da dæhæmiyanṭa śubhāraṁci danvannak piṇisa da vē
Surah Al-Ahqaf, Verse 12
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
‘apagē paramādhipati allāh’ yæyi prakāśa koṭa pasuva (ehi) sthāvara va siṭiyavun vana ovunaṭa kisidu biyak næta. emenma ovuhu dukaṭa patvannō da noveti
Surah Al-Ahqaf, Verse 13
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
ovuhu svarga væsiyōya. ehi sadātanikayinya. (eya) ovun sidu karamin siṭi dǣṭa pratiphalayak vaśayeni
Surah Al-Ahqaf, Verse 14
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
tavada minisāṭa tama demāpiyanhaṭa æpa upasthāna karana men api upades dunimu. ohugē mava ohu duṣkaratvayen yutu va isiluvāya. tavada duṣkaratvayen yutu va æya ohu prasūta kaḷāya. ohu va (mav kusa tuḷa) isilīma hā ohuṭa kiri værīma māsa tihaki. ohu væḍi viyaṭa pat va avurudu hataḷihaṭa ḷan̆gā vū viṭa “māgē paramādhipatiyāṇeni! num̆ba mā veta hā māgē demavpiyan veta dāyāda kaḷa num̆bagē āśirvādaya san̆dahā kṛtavēdī vīmaṭat num̆ba tṛptiyaṭa pat vana ayurin dæhæmi dǣ sidu kirīmaṭat maṭa bhāgyaya labā denu mænava! tavada māgē parapura tuḷa da māhaṭa dæhæmi bava æti karanu mænava! niyata vaśayenma mama pāpa samāva æyæda num̆ba veta næm̆buru vemi. tavada niyata vaśayenma mama muslimvarun (allāhṭa avanata vannan) aturini yæyi ohu pævasuvēya
Surah Al-Ahqaf, Verse 15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
ovun sidu kaḷa alaṁkāra dǣ ovungen apa piḷigat aya ovuhumaya. tavada api ovungē pāpakam nosaḷakā harimu. (ovuhu) svargavāsīhu ataraya. (eya) ovunaṭa pratignā denu labamin siṭi satyayē pratignāvak vaśayeni
Surah Al-Ahqaf, Verse 16
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
tama demāpiyanṭa (akīkaru vacanayen) ‘cī’ yæyi pævasū keneku “num̆ba dedenā mā (mini vaḷen) goḍa ganu labanu ætæyi pavasā mā biya vaddannehu da? maṭa pera da paramparāvan ikut va gos ætæ”yi pævasīya. tavada ovun dedenā allāhgen udav patamin “num̆baṭa vināśayayi. num̆ba viśvāsa karanu. niyata vaśayenma allāhgē pratignāva satyayaki.” pævasū viṭa ohu “meya mutun mittangē prabandhayan misa nætæ”yi pævasīya
Surah Al-Ahqaf, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
taman veta (dan̆ḍuvamē) prakāśaya niyama vū ovuhu ovunaṭa pera ikut va giya jinnun hā minisun aturin vū samūhayan ataraya. niyata vaśayenma ovuhu parājitayin vūha
Surah Al-Ahqaf, Verse 18
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
sǣma kenekuṭama ovun sidu kaḷa dæyin tarātiram æta. tavada ovungē kriyāvanṭa anuva ovunaṭa pūrṇa va pratiphala denu æta. tavada ovuhu aparādha sidu karanu nolabati
Surah Al-Ahqaf, Verse 19
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ
tavada pratikṣēpa kaḷavun (nirā) ginnaṭa idiripat karanu labana dina, num̆balāgē melova jīvitayē dī num̆balāgē yahapat dǣ num̆balā ivat kara gena æta. tavada num̆balā ēvā bhukti vin̆da æta. eheyin ada dina num̆balā kisidu sādhāraṇayakin tora va uḍagukam pǣ hētuven da num̆balā pāpakam sidukaramin siṭi hētuven da nindita dan̆ḍuvama pratiphala vaśayen denu labannehuya
Surah Al-Ahqaf, Verse 20
۞وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
tavada ādgē sahōdarayā ahkāfhi (vælikan̆du mata) siṭa tama janayāṭa avavāda kaḷa avasthāva num̆ba menehi karanu. ohuṭa pera da ohuṭa pasu da mevan avavāda karannan ikut va gos æta. “allāh hæra num̆balā (venat kisivakuṭa) gætikam nokaranu. niyata vaśayenma mahat vū dinayaka dan̆ḍuvama num̆balā veta pæmiṇīma gæna niyata vaśayenma mama biya vemi” (yæyi ohu pævasīya)
Surah Al-Ahqaf, Verse 21
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
“apagē devivarungen apa venatakaṭa yomu kirīma san̆dahā num̆ba apa veta pæmiṇiyehi da? esē nam, num̆ba satyavādīn aturin keneku vī nam num̆ba apaṭa pratignā dena dǣ apa veta gena enu” yæyi ovuhu pævasūha
Surah Al-Ahqaf, Verse 22
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
“niyata vaśayenma ema dænuma allāh abiyasaya. tavada kavara deyak samaga mā evanu læbuvē da eya mā num̆balāṭa dænum demi. namut num̆balā vaṭahā nogannā pirisak lesa mama num̆balā dakimi” yæyi ohu pævasīya
Surah Al-Ahqaf, Verse 23
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
ovungē miṭiyāvata desaṭa eya valākuḷak sē ḷan̆gā vanu ovuhu duṭu kalhi, “meya apaṭa væsi gena dena valākuḷaki” yæyi ovuhu pævasūha. “esē nova, eya num̆balā kavara deyak ikmaṇin pætuvehu da eyayi. dæḍi suḷagaki. ehi vēdanīya dan̆ḍuvamak æta.”
Surah Al-Ahqaf, Verse 24
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
“eya ehi paramādhipatigē niyōgaya anuva siyalu dǣ sunu visunu karanu æta.” eviṭa ovungē vāsasthāna hæra (kisiveku) dakinnaṭa nolabana tattvayaṭa ovuhu pat vūha. aparādhakārī janayāṭa api prativipāka pirinamanuyē elesaya
Surah Al-Ahqaf, Verse 25
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
kavara viṣayaka api num̆balāṭa pahasukam labā nodunnemu da evan dǣhi sæbævinma api ovunaṭa pahasukam labā dunimu. tavada api ovunaṭa savan, bælma hā hadavat da æti kaḷemu. namut allāhgē vadan ovun pratikṣēpa karamin siṭi bævin ovungē savan hō ovungē bælma hō ovungē hadavat kisivakin hō ovunaṭa phalak novīya. tavada ovun kavara deyak piḷiban̆da samaccal karamin siṭiyē da eya ovun vaṭakaragattēya
Surah Al-Ahqaf, Verse 26
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
tavada num̆balā avaṭa pihiṭi gammāna (rāśiyak) sæbævinma api vināśa kaḷemu. ovun nævata yomu viya hæki vanu piṇisa ema saṁgnā api vividhākārayen gena hæra pǣvemu
Surah Al-Ahqaf, Verse 27
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
allāhṭa amatara va samīpavīmē mārgayak lesa ovun gat (venat) devivarun ovunaṭa udav kara tibiya yutu novē da? esē novē. ovuhu ovungen muḷā vī æta. tavada eya ovungē boruvaya. tavada ovun gotamin siṭi dǣya
Surah Al-Ahqaf, Verse 28
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
apa num̆ba veta al kurānaya savan dennaṭa jin vargayāgen pirisak yomu kaḷa avasthāva sihipat karanu. eviṭa ovun ohu veta pæmiṇi kalhi “num̆balā nihan̆ḍa va savan denu” yæyi ovuhu pævasūha. pasu va (pārāyanaya)avasan vū kalhi ovuhu tama samūhayā veta avavāda karannan lesa hærī giyaha
Surah Al-Ahqaf, Verse 29
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
ahō apagē janayini! mūsāgen pasu va, (eyaṭa pera) taman atara pævati dǣ tahavuru karamin pahaḷa karana lada dēva granthayakaṭa niyata vaśayenma api savan dunimu. eya satyaya veta hā ṛju mārgaya veta maga penvanu æta
Surah Al-Ahqaf, Verse 30
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
“ahō apagē janayini! allāhgē kæn̆davumkaruṭa num̆balā praticāra dakvanu. tavada num̆balā ohu viśvāsa karanu. num̆balāgē pāpayanṭa ohu num̆balāṭa samāva dennēya. tavada vēdanīya dan̆ḍuvamin ohu num̆balā mudavā gannēya
Surah Al-Ahqaf, Verse 31
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
“tavada, kavareku allāhgē kæn̆davumkaruṭa praticāra nodakvannē da eviṭa ohu mahapoḷovē (allāhva abibavā yannaṭa) hækiyāva ættek novē. tavada ohugen tora va ohuṭa ārakṣakayek nomæta. ovuhu pæhædili muḷāvehiya
Surah Al-Ahqaf, Verse 32
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
niyata vaśayenma ahas hā mahapoḷova mavā, ēvā mævīmen nirāyāsayaṭa pat novū allāh maḷavunaṭa yaḷi jīvaya dennaṭa śaktiya ættā bava ovuhu noduṭuvō da? esēya niyata vaśayenma ohu siyalu dǣ kerehi śaktiya ættāya
Surah Al-Ahqaf, Verse 33
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
tavada pratikṣēpa kaḷavun (nirā) ginna veta idiripat karanu labana dinayē “meya satyaya novē da” (yæyi vimasanu labati). “apagē paramādhipati mata divurā (eya) esēya” yæyi ovuhu pavasati. “esē nam num̆balā pratikṣēpa karamin siṭi dǣ hētuven ema dan̆ḍuvama num̆balā bhukti vin̆dinu” yæyi ohu pavasayi
Surah Al-Ahqaf, Verse 34
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
eheyin daham dūtavarun aturin dæḍi adhiṣṭhānayen vūvan ivasuvāk men num̆ba da ivasanu. tavada ovun san̆dahā num̆ba ikman novanu. ovunaṭa pratignā denu læbū dǣ ovun dakina dina dahaval kālayē hōrāvak misa taman natara novūvāk meni. (num̆bē kāryaya) dænum dīmaki. pāpatara janayā hæra (venat kisiveku) vināśa karanu labannēda
Surah Al-Ahqaf, Verse 35