UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Muhammad - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com


ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

pratikṣēpa koṭa allāhgē mārgayen (minisun) væḷækvūvan vanāhi ovungē kriyāvan ohu (allāh) nætikara dæmīya
Surah Muhammad, Verse 1


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

tavada viśvāsa koṭa yahakam sidu koṭa muhammad veta pahaḷa karanu læbū dǣ eya ovungē paramādhipatigen vū satyayaki yæyi viśvāsa kaḷavun vanāhi ovungē pāpayan ovungen ohu ivat karayi. tavada ovungē tattvaya ohu vidhimat kara deyi
Surah Muhammad, Verse 2


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ

eyaṭa hētuva niyata vaśayenma pratikṣēpa kaḷavun niṣphala dǣ anugamanaya kaḷa bævin hā viśvāsa kaḷavun ovungē paramādhipatigen vū satyaya anugamanaya kaḷa bæviṇi. minisunaṭa ovungē upamāvan allāh gena hæra pānuyē elesaya
Surah Muhammad, Verse 3


فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضٖۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

eheyin pratikṣēpa kaḷavun num̆balā (yuda bimē) hamu vū viṭa (ovungē) gelaval vetaṭa pahara denu. avasānayē num̆balā ovun abhibhavanaya kara gat viṭa yuddhaya tama āyudha bima tabana tek (ovun) grahaṇaya kirīma num̆balā tadinma sidu karanu. eya pasu anugraha dækvīmak hō vandi labā gænīmak viya hæka. meya (allāhgē niyōgaya) vē. allāh abhimata karannē nam ovungen ohuma vipākaphalaya ganu æta. namut (ohu esē sidu nokaḷē) num̆balāgen ætæmek ætæmeku visin ohu parīkṣāvaṭa pat karanu piṇisaya. tavada allāhgē mārgayē ghātanaya karanu læbūvan vanāhi ovungē kriyāvan ahimi vī yannaṭa ohu iḍa harinnē næta
Surah Muhammad, Verse 4


سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ

ohu ovunaṭa matu maga penvanu æta. tavada ovungē tattvayan ohu vidhimat karanu æta
Surah Muhammad, Verse 5


وَيُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ

ovunaṭa ohu (han̆dunvā dī) dænuvat kaḷa (svarga) uyanaṭa ohu ovun ætuḷat karanu æta
Surah Muhammad, Verse 6


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ

ahō viśvāsa kaḷavuni! num̆balā allāhṭa udav kaḷē nam ohu num̆balāṭa udav karanu æta. tavada num̆balāgē pāda ohu sthāvara karanu æta
Surah Muhammad, Verse 7


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

tavada pratikṣēpa kaḷavun vana ovunaṭa vināśayayi. tavada ohu ovungē kriyāvan ohu nætikara dæmīya
Surah Muhammad, Verse 8


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

eya niyata vaśayenma ovuhu allāh pahaḷa kaḷa dǣ piḷikul kaḷa bævini. eheyin allāh ovungē kriyāvan niṣphala kaḷēya
Surah Muhammad, Verse 9


۞أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا

mahapoḷovē gaman kara ovunaṭa pera siṭiyavungē avasānaya kesē vī dæyi ovuhu adhīkṣaṇayen nobalannōda? allāh ovun muḷumaṇinma vināśa kaḷēya. tavada dēva pratikṣēpakayinṭa da ē hā samānaya
Surah Muhammad, Verse 10


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ

eya, viśvāsa kaḷavungē ārakṣakayā niyata vaśayenma allāh vana bævin da niyata vaśayenma dēva pratikṣēpakayinṭa ārakṣakayaku næti bævin da vē
Surah Muhammad, Verse 11


إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ

viśvāsa koṭa yahakam kaḷavun, ēvāṭa pahaḷin gaṁgā galā basnā (svarga) uyan valaṭa niyata vaśayenma allāh ætuḷat karayi. tavada pratikṣēpa kaḷavun vana ovuhu (dan̆ḍuvama) bhukti vin̆diti. tavada (molova bhukti vin̆dinnan) govipaḷa satun anubhava karannāk men anubhava karati. tavada (nirā) ginna ovunaṭa himi navātænayi
Surah Muhammad, Verse 12


وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ

num̆ba va piṭamaṁ kaḷa obē gammānayaṭa vaḍā, vaḍāt balavat vū gammāna kopamaṇak api vināśa kaḷemuda? eviṭa ovunaṭa kisidu udavkaruveku novīya
Surah Muhammad, Verse 13


أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم

tama paramādhipatigen vū pæhædili sādhaka mata siṭinnā, tama napuru kriyāva ohuṭa alaṁkāra kara penvanu læba tama āśāvan anugamanaya kaḷa aya men da
Surah Muhammad, Verse 14


مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ

biya bætimatunhaṭa pratignā denu læbū svargayē svabhāvaya nam, ehi pal novana jalayen yut gaṁgā da, ehi rasaya venas novana kiri pānayen yut gaṁgā da, pānaya karannanhaṭa rasavat mudrikapānayen yut gaṁgā da, pirisidu karana lada mī pæṇiyen yut gaṁgā da æta. tavada ovunaṭa ehi siyalu palaturu da, ovungē paramādhipatigen vū samāva da æta. ohu (nirā) ginnē sadātanikayeku men da? tavada (evan nirāvāsīn vana) ovunaṭa lō diya povanu læbē. eviṭa eya ovungē baḍavæl kæbali karayi
Surah Muhammad, Verse 15


وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ

tavada ovun aturin num̆ba veta savan dennan da veti. num̆ba vetin ovun piṭa va giya viṭa mohu mohotakaṭa pera kumak pævasuvē dæ?yi gnānaya denu læbūvanaṭa ovuhu (samaccalayen yutu va) vimasati. tama hadavat mata allāh mudrā tæbū hā tama āśāvan anugamanaya kaḷavun movuhumaya
Surah Muhammad, Verse 16


وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ

tavada yahamaga læbūvan vana ovunhaṭa ohu yahamaga adhika kaḷēya. tavada ohu ovunaṭa ovungē biya bætimatkama pirinamanu æta
Surah Muhammad, Verse 17


فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ

avasan hōrāva esæṇin ovun veta pæmiṇīma misa venekak ovuhu balāporottu vannehu da? sæbævinma ehi salakuṇu pæmiṇa æta. esē nam ovun veta ovungē upadesa pæmiṇi viṭa kesē nam ovunaṭa (phalak) vet da
Surah Muhammad, Verse 18


فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ

eheyin dæna ganu. niyata vaśayenma allāh hæra venat devin̆deku næta. obē pāpayanṭat dēva viśvāsakarannan hā dēva viśvāsakaranniyanhaṭat samāva ayædinu. tavada allāh num̆balāgē kriyākārakam hā num̆balāgē navātæna danī
Surah Muhammad, Verse 19


وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ

(yuddhaya sambandha va) sūratayak (paricchēdayak) pahaḷa karanu læbiya yutu novē dæ?yi viśvāsa kaḷavun vimasati. namut tīraṇātmaka sūratayak pahaḷa karanu læba ehi yuddhaya sambandha va san̆dahan karanu læbū viṭa tama hadavat tuḷa rōga ættavun maraṇaya taman veta veḷā gat keneku sihi nætivī balannāk men num̆ba veta ovuhu balati. eheyin ovunaṭa (vināśaya) vaḍāt yōgyaya
Surah Muhammad, Verse 20


طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ

(nabivaraya!) avanatabhāvaya hā yahapat prakāśaya ovunaṭa sudusuya. eheyin (yuddhaya piḷiban̆dava) ema niyōga sthīra vū viṭa ovun allāh ṭa sæbǣ vannē nam eya ovunaṭa yahapat vanu æta
Surah Muhammad, Verse 21


فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ

num̆balāṭa (yuddhaya) piṭupǣmaṭa balaya denu læbuvē nam, mahapoḷovē num̆balā kalahakam sidu koṭa num̆balāgē gnātī sambandhakam bin̆da heḷannaṭa tæt karannehu da
Surah Muhammad, Verse 22


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ

allāh śāpa kaḷavun ovuhumaya. eviṭa ohu ovunaṭa bihiribhāvaya æti kaḷēya. tavada ovungē dṛṣṭiya andhabhāvayaṭa pat kaḷēya
Surah Muhammad, Verse 23


أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ

eheyin ovun al kurānaya pariśīlanaya nokarannō da? esē nætahot (ovungē) hadavat mata ēvāṭa agulu damā tibēda
Surah Muhammad, Verse 24


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

ovunaṭa maga penvīma pæhædili vū pasu va niyata vaśayenma ovungē pasupasa mata hærī giyavun vanāhi ṣeyitān (esē hærī yāma) ovunaṭa alaṁkāra kaḷēya. tavada ohu ovunaṭa manō āśāvan æti kaḷēya
Surah Muhammad, Verse 25


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ

eya, allāh pahaḷa kaḷa dǣ piḷikul kaḷavun hamuvehi " (mē) karuṇu aturin ætæm dǣhi api num̆balāṭa avanata vannemu" yæyi niyata vaśayenma ovun pævasū hētuveni. tavada allāh ovungē rahas danī
Surah Muhammad, Verse 26


فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ

namut ovungē muhuṇu valaṭa hā piṭaval valaṭa pahara demin malakvarun ovun(gē prāṇaya) atpat kara gannā viṭa kesē vīda
Surah Muhammad, Verse 27


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

meyaṭa hētuva eya niyata vaśayenma ovun allāh kōpa karavana dǣ anugamanaya koṭa ohugē tṛptiya ovun piḷikul kirimaya. eheyin ovungē kriyāvan ohu niṣphala kaḷēya
Surah Muhammad, Verse 28


أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ

esē nætahot ovungē krōdhaya allāh heḷi nokarannēma yæyi hadavat tuḷa rōga ættavun situvē da
Surah Muhammad, Verse 29


وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ

tavada apa abhimata karannē nam api num̆baṭa ovun penvannaṭa tibuṇi. eviṭa num̆ba ovungē salakuṇu magin han̆dunā ganu æta. sæbævinma katā vilāsayen num̆ba ovun han̆dunā gannaṭa puḷuvana. tavada num̆balāgē kriyāvan allāh danī
Surah Muhammad, Verse 30


وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ

tavada num̆balā aturin kæpavannan hā ivasilivantayin apa han̆dunā ganu piṇisat num̆balāgē toraturu apa parīkṣā karanu piṇisat niyata vaśayenma api num̆balā parīkṣāvaṭa lak karannemu
Surah Muhammad, Verse 31


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

niyata vaśayenma pratikṣēpa koṭa, allāhgē mārgayen vaḷakvā, tamanṭa yahamaga pæhædili vūvāyin pasu va rasūlvarayāṭa viruddhavannan vanāhi ovunaṭa kisivakin allāhṭa hāni sidu kaḷa nohækkēmaya. tavada ohu ovungē kriyāvan niṣphala karanu æta
Surah Muhammad, Verse 32


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ

ahō viśvāsa kaḷavuni! num̆balā allāhṭa avanata vanu. tavada rasūlvarayāṭa da avanata vanu. tavada num̆balāgē kriyāvan niṣphala kara noganu
Surah Muhammad, Verse 33


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ

niyata vaśayenma pratikṣēpa koṭa, allāhgē mārgayen (janayā) vaḷakvā, pasu va pratikṣēpakayin lesinma miya yannan vana ovunaṭa allāh samāva nodennēmaya
Surah Muhammad, Verse 34


فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

eheyin num̆balā adhairyamatva biya suḷu vī sāmaya veta ærayum nokaranu. num̆balāya usas vanuyē. tavada allāh num̆balā samagaya. num̆balāgē kriyāvan ohu num̆balāṭa ahimi nokarannēmaya
Surah Muhammad, Verse 35


إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

niyata vaśayenma melova jīvitaya keḷi sellamaki, vinōdajanakayaki. tavada num̆balā viśvāsa kara, biya bætimat vannehu nam num̆balāgē kuliya ohu num̆balāṭa pirinamanu æta. tavada num̆balāgē dhanaya ohu num̆balāgen illā nosiṭiyi
Surah Muhammad, Verse 36


إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ

ohu num̆balāgen eya (dhanaya) illā bala karannē nam num̆balā masuru vannehuya. tavada num̆balāgē krōdhaya ohu heḷi karannēya
Surah Muhammad, Verse 37


هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم

ahō! menna! num̆balā allāhgē mārgayē viyadam karanu piṇisa num̆balā ærayum karanu læbuvanya. ehet num̆balā aturin masuru vannanda veti. tavada kavareku masuru vannēda esē ohu masuru vanuyē ohu venuveni. namut allāh avaśyatāven toraya. tavada num̆balā diḷindōya. tavada num̆balā piṭu pā yannē nam (num̆balā venuvaṭa) num̆balā hæra venat pirisak ohu pat karanu æta. eviṭa ovuhu num̆balā men novanu æta
Surah Muhammad, Verse 38


Author: Www.islamhouse.com


<< Surah 46
>> Surah 48

Sinhala Translations by other Authors


Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai