Surah Al-Maeda Verse 48 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Maedaوَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Va [ej pajomʙar, mo in] kitoʙro ʙa haq ʙar tu nozil kardem, [ki] tasdiqkunandai kitoʙhoi peşin ast va mavridi e'timod [-i kitoʙhoi osmonī ʙa unvoni me'jore ʙaroi haq va ʙotil] ast. Pas, ʙajni onon ʙar asosi on ci Alloh taolo nozil kardaast, hukm kun va ʙa çoji haqiqate, ki [az çoniʙi Qur'on] ʙa tu raisdaast, az havashoi onon pajravī makun. [Ej mardum] Mo ʙaroi har jake az şumo oinu rohi ravşan karor dodem va agar Alloh taolo mexost, hamai şumoro ummati vohid karor medod, vale [Alloh taolo mexohad] şumoro dar [mavridi] on ci ʙa şumo ʙaxşidaast, ʙiozmojad, pas, dar nekiho ʙar jakdigar peşī gired. Bozgaşti hamai şumo ʙa sūji Alloh taolo ast. On goh Ū az on ci dar on ixtilof mekarded, ogohaton mesozad