Surah Al-Maeda Verse 48 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Maedaوَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Va [ej pajomʙar, mo in] kitoʙro ʙa haq ʙar tu nozil kardem, [ki] tasdiqkunandai kitoʙhoi pesin ast va mavridi e'timod [-i kitoʙhoi osmoni ʙa unvoni me'jore ʙaroi haq va ʙotil] ast. Pas, ʙajni onon ʙar asosi on ci Alloh taolo nozil kardaast, hukm kun va ʙa coji haqiqate, ki [az coniʙi Qur'on] ʙa tu raisdaast, az havashoi onon pajravi makun. [Ej mardum] Mo ʙaroi har jake az sumo oinu rohi ravsan karor dodem va agar Alloh taolo mexost, hamai sumoro ummati vohid karor medod, vale [Alloh taolo mexohad] sumoro dar [mavridi] on ci ʙa sumo ʙaxsidaast, ʙiozmojad, pas, dar nekiho ʙar jakdigar pesi gired. Bozgasti hamai sumo ʙa suji Alloh taolo ast. On goh U az on ci dar on ixtilof mekarded, ogohaton mesozad