Surah Qaf - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Kapha, ra thulo garimamaya yasa kura'anako kasama
Surah Qaf, Verse 1
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
Baru yi manisaharule ascarya prakata gare ki uniharumadhyebatai e'uta saceta garnevala uniharuko pasama ayo, taba kaphiraharule bhanna thale ki yo kura ta anautho ho
Surah Qaf, Verse 2
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Ke jaba hami marera mato bha'ihalchaum taba pheri jivita hune kuro? Yo ta bujhne kura ho'ina
Surah Qaf, Verse 3
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Uniharubata (sarirala'i) dharatile jejati kama gardai jancha, hamila'i thaha cha ra hamro pasama suraksita rakhne kitaba cha
Surah Qaf, Verse 4
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Baru jaba uniharuko pasama satyadharma a'ipugyo taba uniharule usala'i jhutha bhane tasartha yiniharu e'uta jatila kurama pariraheka chan
Surah Qaf, Verse 5
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Ke uniharule aphumathi akasatira herenan? Ki hamile tyasala'i kasari bana'eka chaum ra kasari susajjita gareka chaum ra tyasama kahim pani cira (pvala) chaina
Surah Qaf, Verse 6
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
ra dharatila'i hamile bicha'idi'eka chaum ra tyasama hamile pahadaharu sthapita garyaum ra tyasama hamile kisima–kisimaka ramra kuraharu umareka chaum
Surah Qaf, Verse 7
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Taki pravrtta hunevala bhaktaharuko lagi margadarsana ra upadesako madhyama banos
Surah Qaf, Verse 8
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Ra hamile akasabata barakatavala paniko vrsti garayaum ra tyasabata baga–bagaicaharu umaryaum ra khetiko anna umaryaum
Surah Qaf, Verse 9
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
Ra agla–agla khajuraka rukhaharu, jasaka (phalaka) jhuppaharu patramathi patra pareka hunchan
Surah Qaf, Verse 10
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
Bhaktaharuko jivikako lagi, ra hamile panibata bamjho bhumila'i jivita paryaum, yasai prakara (cihanabata) niskasana hunecha
Surah Qaf, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Yasabhanda pahila ‘‘nuhako’’ kauma ra ‘‘ras'sa sthanaka basindaharu’’ ra ‘‘samudale’’ jhutha bhananisakeka chan
Surah Qaf, Verse 12
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
Ra ada ra phira'auna ra lutaka bha'ibandhule pani
Surah Qaf, Verse 13
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Ra ‘‘aikavalaharule’’ ra tubbako samuhale pani sabaile mithyaropana gari rasulaharula'i jhutha bhaneka thi'e. Tyasakarana yinimathi mero sajayako vaca satya bha'ihalyo
Surah Qaf, Verse 14
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Ke hami pahilo pataka srsti garebata thakisakeka chaum? (Ho'ina,) baru yiniharu punah srsti hunebare sandehama chan
Surah Qaf, Verse 15
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
Ra hamile nai manisala'i srsti gareka haum ra juna vicaraharu usako manama a'umchan, hamile tinala'i jandachaum. Ra hami usako raktabahini nalibhanda pani najika chaum
Surah Qaf, Verse 16
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
Jaba du'i linevala (pharista) li'iraheka hunchan, e'uta damya ra arko debretarpha baseko huncha
Surah Qaf, Verse 17
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
Manisale kunai kura bhandaina tara usako pasama e'uta niriksaka tayara rahancha
Surah Qaf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Ra mrtyuko behosile satya kura lyayo. Yahi kura ho jasabata timi panchirakheka thiyau
Surah Qaf, Verse 19
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Ra sura (narasingha) phumkinecha. Sajayako vacako dina yahi ho
Surah Qaf, Verse 20
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Ra hareka vyakti yasa disama yasari a'unecha, ki usako sathama e'uta lya'unevala hunecha ra e'uta gavahi dinevala
Surah Qaf, Verse 21
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
Nihsandeha timi yasa kuratirabata udasina thiyau. Tara hamile timro agadibata parada hata'idiyaum ta aja timro drsti bado tibra cha
Surah Qaf, Verse 22
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Ra usako sathi (pharista) le bhannecha yo ho (karmapatra) juna masamga thiyo
Surah Qaf, Verse 23
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
Pratyeka ateri kaphirala'i narkama halide'u
Surah Qaf, Verse 24
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
Jo dharmakamala'i roknevala, sima ullanghana garnevala ra sankako kura garnevala thiyo
Surah Qaf, Verse 25
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Jasale allahako sathama arula'i pujya bana'eko thiyo. Tasartha usala'i duhkhada yatanama halide'u
Surah Qaf, Verse 26
۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Usako sathi (saitana) le bhannecha ki, hamro palanakarta. Maile usala'i margavicalita gareko thi'ena, baru yo aphai margabata tadha bha'i bhautaridai thiyo
Surah Qaf, Verse 27
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
Allahako adesa hunecha ki mero samu, jhagadako kura nagara. Hamile timro pasama pahila nai yatanako vaca patha'isakeka thiyaum
Surah Qaf, Verse 28
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Hamikaham kura parivartita hudaina ra hamile aphna bhaktaharumathi alikati pani atyacara gardainaum
Surah Qaf, Verse 29
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Juna dina hamile narkasita sodhnechaum ki ke timi bharihalyau? Ra tyasale bhannecha ki kehi aru pani chan
Surah Qaf, Verse 30
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
ra jannata sanyamiharuko nikata garinecha, tyo tadha rahanechaina
Surah Qaf, Verse 31
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
Yo ho jasako timila'i vacana di'inthyo hareka pravrtta hunevala, ra niyamabad'dha rahanevalaharusita
Surah Qaf, Verse 32
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
Jasale allahasita adrsyama dara manthe ra jo pravrtta hunevala hrdaya li'era ayo
Surah Qaf, Verse 33
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Timi yasa svargama kusalatako satha pravesa gara, yo sadhaim rahane dina ho
Surah Qaf, Verse 34
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Tyaham uniharule je cahanechan, uniharula'i prapta hunecha. Baru hamikaham aru pani dherai kura chan
Surah Qaf, Verse 35
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Ra hamile uniharubhanda pahila pani kaiyan samudayala'i nasta garisakeka chaum, jo uniharubhanda saktima dherai badhi thi'e, uniharu saharama ghumdairahe ki katai bhagne tha'um cha
Surah Qaf, Verse 36
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
yasama pratyeka tyasa vyaktiko nimti siksa cha jasako pasama hrdaya cha ra usako nimti jo hajira bha'i dhyana laga'era kanale sundacha
Surah Qaf, Verse 37
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Hamile akasaharula'i ra dharatila'i ra je jati tiniharuko bicama cha, 6 dinama srsti garidiyaum ra hamila'i kunai thaka'ile chunasakena
Surah Qaf, Verse 38
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
Yasartha je jati yiniharu (kuphphara) bhandachan tyasama dhairya dharana garnus ra surya udayabhanda agadi ra tyo asta hunubhanda pahila aphno palanakartako prasansako satha gunagana gardaigarnu
Surah Qaf, Verse 39
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
Ra ratako kunai bela pani usako mahimagana garnu ra namajapachi pani
Surah Qaf, Verse 40
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Ra dhyanapurvaka sunah juna dina pukarnevalale najikako tha'umbata pukarnecha
Surah Qaf, Verse 41
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
Juna dina manisaharule tyo thulo citkara niscitataurale sunihalnechan. Tyahi (cihanabata) niskine dina hunecha
Surah Qaf, Verse 42
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Hamile nai jivita gardachaum ra hamile nai mardachaum ra hamrai pasama pharkera a'unucha
Surah Qaf, Verse 43
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
Juna dina jamina (dharati) phatnecha ra uniharu jhatta niskihalnechan. Yo ekatrita garnu hamila'i bilkula sarala cha
Surah Qaf, Verse 44
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Yi manisaharule je jati bhandachan, hamila'i ramrari thaha cha ra tapa'i uniharumathi jabarajasti garnevala ho'inau. Tasartha jo hamro (sajayako) dhamkibata dara manchan, kura'anako madhyamabata uniharula'i samjha'umdai garnus
Surah Qaf, Verse 45