UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Qaf - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ

Kāpha, ra ṭhūlō garimāmaya yasa kura'ānakō kasama
Surah Qaf, Verse 1


بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

Baru yī mānisaharūlē āścārya prakaṭa garē ki unīharūmadhyēbāṭai ē'uṭā sacēta garnēvālā unīharūkō pāsamā āyō, taba kāphiraharūlē bhanna thālē ki yō kurā ta anauṭhō hō
Surah Qaf, Verse 2


أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ

Kē jaba hāmī marēra māṭō bha'ihālchauṁ taba phēri jīvita hunē kurō? Yō ta bujhnē kurā hō'ina
Surah Qaf, Verse 3


قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

Unīharūbāṭa (śarīralā'ī) dharatīlē jējati kama gardai jāncha, hāmīlā'ī thāhā cha ra hāmrō pāsamā surakṣita rākhnē kitāba cha
Surah Qaf, Verse 4


بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ

Baru jaba unīharūkō pāsamā satyadharma ā'ipugyō taba unīharūlē usalā'ī jhūṭhā bhanē tasartha yinīharū ē'uṭā jaṭila kurāmā parirahēkā chan
Surah Qaf, Verse 5


أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

Kē unīharūlē āphūmāthi ākāśatira hērēnan? Ki hāmīlē tyasalā'ī kasarī banā'ēkā chauṁ ra kasarī susajjita garēkā chauṁ ra tyasamā kahīm̐ pani cirā (pvāla) chaina
Surah Qaf, Verse 6


وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

ra dharatīlā'ī hāmīlē bichā'idi'ēkā chauṁ ra tyasamā hāmīlē pahāḍaharū sthāpita garyauṁ ra tyasamā hāmīlē kisima–kisimakā rāmrā kurāharū umārēkā chauṁ
Surah Qaf, Verse 7


تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

Tāki pravr̥tta hunēvālā bhaktaharūkō lāgi mārgadarśana ra upadēśakō mādhyama banōs
Surah Qaf, Verse 8


وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

Ra hāmīlē ākāśabāṭa barakatavālā pānīkō vr̥ṣṭi garāyauṁ ra tyasabāṭa bāga–bagaicāharū umāryauṁ ra khētīkō anna umāryauṁ
Surah Qaf, Verse 9


وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

Ra aglā–aglā khajūrakā rukhaharū, jasakā (phalakā) jhuppāharū patramāthi patra parēkā hunchan
Surah Qaf, Verse 10


رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

Bhaktaharūkō jīvikākō lāgi, ra hāmīlē pānībāṭa bām̐jhō bhūmilā'ī jīvita pāryauṁ, yasai prakāra (cihānabāṭa) niṣkāsana hunēcha
Surah Qaf, Verse 11


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

Yasabhandā pahilā ‘‘nūhakō’’ kauma ra ‘‘ras'sa sthānakā basindāharū’’ ra ‘‘samūdalē’’ jhūṭhā bhananisakēkā chan
Surah Qaf, Verse 12


وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ

Ra āda ra phira'auna ra lūtakā bhā'ibandhulē pani
Surah Qaf, Verse 13


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

Ra ‘‘aikāvālāharūlē’’ ra tubbākō samūhalē pani sabailē mithyārōpaṇa garī rasūlaharūlā'ī jhūṭhā bhanēkā thi'ē. Tyasakāraṇa yinīmāthi mērō sajāyakō vācā satya bha'ihālyō
Surah Qaf, Verse 14


أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ

Kē hāmī pahilō paṭaka sr̥ṣṭi garēbāṭa thākisakēkā chauṁ? (Hō'ina,) baru yinīharū punaḥ sr̥ṣṭi hunēbārē sandēhamā chan
Surah Qaf, Verse 15


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

Ra hāmīlē nai mānisalā'ī sr̥ṣṭi garēkā hauṁ ra juna vicāraharū usakō manamā ā'um̐chan, hāmīlē tinalā'ī jāndachauṁ. Ra hāmī usakō raktabāhinī nalībhandā pani najika chauṁ
Surah Qaf, Verse 16


إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

Jaba du'ī linēvālā (phariśtā) li'irahēkā hunchan, ē'uṭā dām̐yā ra arkō dēbrētarpha basēkō huncha
Surah Qaf, Verse 17


مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

Mānisalē kunai kurā bhandaina tara usakō pāsamā ē'uṭā nirīkṣaka tayāra rahancha
Surah Qaf, Verse 18


وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

Ra mr̥tyukō bēhōśīlē satya kurā lyāyō. Yahī kurā hō jasabāṭa timī panchirākhēkā thiyau
Surah Qaf, Verse 19


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

Ra sūra (narasinghā) phūm̐kinēcha. Sajāyakō vācākō dina yahī hō
Surah Qaf, Verse 20


وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

Ra harēka vyakti yasa diśāmā yasarī ā'unēcha, ki usakō sāthamā ē'uṭā lyā'unēvālā hunēcha ra ē'uṭā gavāhī dinēvālā
Surah Qaf, Verse 21


لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

Niḥsandēha timī yasa kurātirabāṭa udāsīna thiyau. Tara hāmīlē timrō agāḍibāṭa paradā haṭā'idiyauṁ ta āja timrō dr̥ṣṭi baḍō tībra cha
Surah Qaf, Verse 22


وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

Ra usakō sāthī (phariśtā) lē bhannēcha yō hō (karmapatra) juna masam̐ga thiyō
Surah Qaf, Verse 23


أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ

Pratyēka aṭērī kāphiralā'ī narkamā hālidē'ū
Surah Qaf, Verse 24


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ

Jō dharmakāmalā'ī rōknēvālā, sīmā ullaṅghana garnēvālā ra śaṅkākō kurā garnēvālā thiyō
Surah Qaf, Verse 25


ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

Jasalē allāhakō sāthamā arulā'ī pūjya banā'ēkō thiyō. Tasartha usalā'ī duḥkhada yātanāmā hālidē'ū
Surah Qaf, Verse 26


۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Usakō sāthī (śaitāna) lē bhannēcha ki, hāmrō pālanakartā. Mailē usalā'ī mārgavicalita garēkō thi'ēna, baru yō āphai mārgabāṭa ṭāḍhā bha'ī bhautāridai thiyō
Surah Qaf, Verse 27


قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

Allāhakō ādēśa hunēcha ki mērō sāmu, jhagaḍākō kurā nagara. Hāmīlē timrō pāsamā pahilā nai yātanākō vācā paṭhā'isakēkā thiyauṁ
Surah Qaf, Verse 28


مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Hāmīkahām̐ kurā parivartita hudaina ra hāmīlē āphnā bhaktaharūmāthi alikati pani atyācāra gardainauṁ
Surah Qaf, Verse 29


يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

Juna dina hāmīlē narkasita sōdhnēchauṁ ki kē timī bharihālyau? Ra tyasalē bhannēcha ki kēhī aru pani chan
Surah Qaf, Verse 30


وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

ra jannata sanyamīharūkō nikaṭa garinēcha, tyō ṭāḍhā rahanēchaina
Surah Qaf, Verse 31


هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

Yō hō jasakō timīlā'ī vacana di'inthyō harēka pravr̥tta hunēvālā, ra niyamabad'dha rahanēvālāharūsita
Surah Qaf, Verse 32


مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

Jasalē allāhasita adr̥śyamā ḍara mānthē ra jō pravr̥tta hunēvālā hr̥daya li'ēra āyō
Surah Qaf, Verse 33


ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

Timī yasa svargamā kuśalatākō sātha pravēśa gara, yō sadhaiṁ rahanē dina hō
Surah Qaf, Verse 34


لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Tyahām̐ unīharūlē jē cāhanēchan, unīharūlā'ī prāpta hunēcha. Baru hāmīkahām̐ aru pani dhērai kurā chan
Surah Qaf, Verse 35


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

Ra hāmīlē unīharūbhandā pahilā pani kaiyan samudāyalā'ī naṣṭa garisakēkā chauṁ, jō unīharūbhandā śaktimā dhērai baḍhī thi'ē, unīharū śaharamā ghumdairahē ki katai bhāgnē ṭhā'um̐ cha
Surah Qaf, Verse 36


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

yasamā pratyēka tyasa vyaktikō nimti śikṣā cha jasakō pāsamā hr̥daya cha ra usakō nimti jō hājira bha'ī dhyāna lagā'ēra kānalē sundacha
Surah Qaf, Verse 37


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ

Hāmīlē ākāśaharūlā'ī ra dharatīlā'ī ra jē jati tinīharūkō bīcamā cha, 6 dinamā sr̥ṣṭi garidiyauṁ ra hāmīlā'ī kunai thakā'ilē chunasakēna
Surah Qaf, Verse 38


فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

Yasartha jē jati yinīharū (kuphphāra) bhandachan tyasamā dhairya dhāraṇa garnus ra sūrya udayabhandā agāḍi ra tyō asta hunubhandā pahilā āphnō pālanakartākō praśansākō sātha guṇagāna gardaigarnu
Surah Qaf, Verse 39


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

Ra rātakō kunai bēlā pani usakō mahimāgāna garnu ra namājapachi pani
Surah Qaf, Verse 40


وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

Ra dhyānapūrvaka sunaḥ juna dina pukārnēvālālē najikakō ṭhā'um̐bāṭa pukārnēcha
Surah Qaf, Verse 41


يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

Juna dina mānisaharūlē tyō ṭhūlō citkāra niścitatauralē sunihālnēchan. Tyahī (cihānabāṭa) niskinē dina hunēcha
Surah Qaf, Verse 42


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Hāmīlē nai jīvita gardachauṁ ra hāmīlē nai mārdachauṁ ra hāmrai pāsamā pharkēra ā'unucha
Surah Qaf, Verse 43


يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

Juna dina jamina (dharatī) phāṭnēcha ra unīharū jhaṭṭa niskihālnēchan. Yō ēkatrita garnu hāmīlā'ī bilkula sarala cha
Surah Qaf, Verse 44


نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Yī mānisaharūlē jē jati bhandachan, hāmīlā'ī rāmrarī thāhā cha ra tapā'ī unīharūmāthi jabarajastī garnēvālā hō'inau. Tasartha jō hāmrō (sajāyakō) dhamkībāṭa ḍara mānchan, kura'ānakō mādhyamabāṭa unīharūlā'ī samjhā'um̐dai garnus
Surah Qaf, Verse 45


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 49
>> Surah 51

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai