UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Adh-Dhariyat - Malayalam Translation by Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor


وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

śaktiyāyi (peāṭi) vitaṟikkeāṇṭirikkunnava (kāṟṟukaḷ) tanneyāṇa, satyaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 1


فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

(jala) bhāraṁ vahikkunna (mēghaṅṅaḷ) tanneyāṇa, satyaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 2


فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

niṣprayāsaṁ sañcarikkunnava (kappalukaḷ) tanneyāṇa, satyaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 3


فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

kāryaṅṅaḷ vibhajiccu keāṭukkunnavar (malakkukaḷ) tanneyāṇa, satyaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 4


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkku tākkīt nalkappeṭunna kāryaṁ satyamāyiṭṭuḷḷat tanneyākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 5


وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

tīrccayāyuṁ n'yāyavidhi sambhavikkunnatu tanneyākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 6


وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

vividha pathaṅṅaḷuḷḷa ākāśaṁ tanneyāṇa,satyaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 7


إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ vibhinnamāya abhiprāyattilākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 8


يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

(satyattil ninn‌) teṟṟikkappeṭṭavan atil ninn (khur'ānil ninn‌) teṟṟikkappeṭunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 9


قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

ūhāpēāhakkār śapikkappeṭaṭṭe
Surah Adh-Dhariyat, Verse 10


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

vivarakkēṭil matimaṟannu kaḻiyunnavar
Surah Adh-Dhariyat, Verse 11


يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

n'yāyavidhiyuṭe nāḷ eppēāḻāyirikkuṁ ennavar cēādikkunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 12


يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

narakāgniyil avar parīkṣaṇattin vidhēyarākunna divasamatre at‌
Surah Adh-Dhariyat, Verse 13


ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

(avarēāṭ paṟayappeṭuṁ:) niṅṅaḷkkuḷḷa parīkṣaṇaṁ niṅṅaḷ anubhavicc keāḷḷuvin. niṅṅaḷ enteānnin dhr̥tikūṭṭikkeāṇṭirunnuvēā atatre it‌
Surah Adh-Dhariyat, Verse 14


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

tīrccayāyuṁ sūkṣmata pālikkunnavar svargattēāppukaḷiluṁ aruvikaḷilumāyirikkuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 15


ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

avarkk avaruṭe rakṣitāv nalkiyat ēṟṟuvāṅṅikkeāṇṭ‌. tīrccayāyuṁ avar atinu mump sad‌vr̥ttarāyirunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 16


كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

rātriyil ninn alpabhāgamē avar uṟaṅṅāṟuṇṭāyirunnuḷḷū
Surah Adh-Dhariyat, Verse 17


وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

rātriyuṭe antyavēḷakaḷil avar pāpamēācanaṁ tēṭunnavarāyirunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 18


وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

avaruṭe svattukkaḷilākaṭṭe cēādikkunnavannuṁ (upajīvanaṁ) taṭayappeṭṭavannuṁ oru avakāśamuṇṭāyirikkukayuṁ ceyyuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 19


وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

dr̥ḍhaviśvāsamuḷḷavarkk bhūmiyil pala dr̥ṣṭāntaṅṅaḷumuṇṭ‌
Surah Adh-Dhariyat, Verse 20


وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

niṅṅaḷil tanneyuṁ (pala dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ‌.)enniṭṭ niṅṅaḷ kaṇṭaṟiyunnille
Surah Adh-Dhariyat, Verse 21


وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

ākāśatt niṅṅaḷkkuḷḷa upajīvanavuṁ, niṅṅaḷēāṭ vāgdānaṁ ceyyappeṭunna kāryaṅṅaḷumuṇṭ‌
Surah Adh-Dhariyat, Verse 22


فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

ennāl ākāśattinṟeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ rakṣitāvine tanneyāṇa, satyaṁ! niṅṅaḷ sansārikkunnu ennatu pēāle tīrccayāyuṁ it satyamākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 23


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

ibrāhīminṟe mān'yarāya atithikaḷe paṟṟiyuḷḷa vārtta ninakk vannukiṭṭiyiṭṭuṇṭēā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 24


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

avar addēhattinṟe aṭuttu kaṭannu vanniṭṭ salāṁ paṟañña samayatt addēhaṁ paṟaññu: salāṁ (niṅṅaḷ) aparicitarāya āḷukaḷāṇallēā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 25


فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

anantaraṁ addēhaṁ dhr̥tiyil tanṟe bhāryayuṭe aṭuttēkk cennu. enniṭṭ oru taṭicca kāḷakkuṭṭiye (vēviccu) keāṇṭuvannu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 26


فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

enniṭṭ at avaruṭe aṭuttēkk veccu. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷ tinnunnillē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 27


فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

appēāḷ avareppaṟṟi addēhattinṟe manas'sil bhayaṁ kaṭannu kūṭi. avar paṟaññu: tāṅkaḷ bhayappeṭēṇṭa. addēhattin jñāniyāya oru āṇkuṭṭiye paṟṟi avar santēāṣavārtta aṟiyikkukayuṁ ceytu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 28


فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

appēāḷ addēhattinṟe bhārya uccattil oru śabdamuṇṭākkikkeāṇṭ munnēāṭṭ vannu. enniṭṭ tanṟe mukhattaṭiccukeāṇṭ paṟaññu: vandhyayāya oru kiḻaviyāṇēā (prasavikkān pēākunnat‌)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 29


قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

avar (dūtanmār) paṟaññu: aprakāraṁ tanneyākunnu ninṟe rakṣitāv paṟaññirikkunnat‌. tīrccayāyuṁ avan tanneyākunnu yuktimānuṁ jñāniyuṁ āyiṭṭuḷḷavan
Surah Adh-Dhariyat, Verse 30


۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

addēhaṁ cēādiccu: hē; dūtanmārē, appēāḷ niṅṅaḷuṭe kāryamentāṇ‌
Surah Adh-Dhariyat, Verse 31


قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

avar paṟaññu: ñaṅṅaḷ kuṟṟavāḷikaḷāya oru janatayilēkk ayakkappeṭṭatākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 32


لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

kaḷimaṇṇukeāṇṭuḷḷa kallukaḷ ñaṅṅaḷ avaruṭe nēre ayakkuvān vēṇṭi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 33


مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

atikramakārikaḷkk vēṇṭi taṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe aṭukkal aṭayāḷappeṭuttiya (kallukaḷ)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 34


فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

appēāḷ satyaviśvāsikaḷil peṭṭavarāyi aviṭe uṇṭāyirunnavare nāṁ puṟatt keāṇṭu vannu.(rakṣapeṭutti)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 35


فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

ennāl musliṅkaḷuṭetāya oru vīṭallāte nāṁ aviṭe kaṇṭettiyilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 36


وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

vēdanayēṟiya śikṣa bhayappeṭunnavarkk oru dr̥ṣṭāntaṁ nāṁ aviṭe avaśēṣippikkukayuṁ ceytu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 37


وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

mūsāyuṭe caritrattilumuṇṭ (dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ) vyaktamāya ādhikārika pramāṇavumāyi phir'aunṟe aṭuttēkk nāṁ addēhatte niyēāgicca sandarbhaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 38


فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

appēāḷ avan tanṟe śaktiyil ahaṅkaricc pintiriññu kaḷayukayāṇ ceytat‌. (mūsā) oru jālavidyakkāranēā alleṅkil bhrāntanēā enn avan paṟayukayuṁ ceytu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 39


فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

atināl avaneyuṁ avanṟe sain'yaṅṅaḷeyuṁ nāṁ piṭikūṭukayuṁ, enniṭṭ avare kaṭalil eṟiyukayuṁ ceytu. avan tanneyāyirunnu ākṣēpārhan
Surah Adh-Dhariyat, Verse 40


وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

ād janatayiluṁ (dr̥ṣṭāntamuṇṭ‌) vandhyamāya kāṟṟ nāṁ avaruṭe nēre ayacca sandarbhaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 41


مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

ā kāṟṟ ēteāru vastuvinmēl cennettiyēā, atine dravicca turumpu pēāle ākkāte at viṭumāyirunnilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 42


وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

thamūd janatayiluṁ (dr̥ṣṭāntamuṇṭ‌.) oru samayaṁ vare niṅṅaḷ sukhaṁ anubhavicc keāḷḷuka. enn avarēāṭ paṟayappeṭṭa sandarbhaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 43


فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

enniṭṭ avar taṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe kalpanakketirāyi dhikkāraṁ kaikkeāṇṭu. atināl avar nēākkikkeāṇṭirikke ā ghēāranādaṁ avare piṭikūṭi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 44


فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

appēāḷ avarkk eḻunnēṟṟu pēākān kaḻivuṇṭāyilla. avar rakṣānaṭapaṭikaḷeṭukkunnavarāyatumilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 45


وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

atinu mump nūhinṟe janatayeyuṁ (nāṁ naśippikkukayuṇṭāyi.) tīrccayāyuṁ avar adharm'makārikaḷāya oru janatayāyirunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 46


وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

ākāśamākaṭṭe nāṁ atine śakti keāṇṭ nirmiccirikkunnu. tīrccayāyuṁ nāṁ vikasippicceṭukkunnavanākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 47


وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

bhūmiyākaṭṭe nāṁ atine oru virippākkiyirikkunnu. ennāl at vitāniccavan etra nallavan
Surah Adh-Dhariyat, Verse 48


وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

ellā vastukkaḷil ninnuṁ ī raṇṭ iṇakaḷe nāṁ sr̥ṣṭiccirikkunnu. niṅṅaḷ ālēācicc manas'silākkuvān vēṇṭi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 49


فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

atināl niṅṅaḷ allāhuviṅkalēkk ōṭiccelluka. tīrccayāyuṁ ñān niṅṅaḷkk avanṟe aṭukkal ninnuḷḷa vyaktamāya tākkītukāranākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 50


وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

allāhuvēāṭeāppaṁ maṟṟeāru daivatteyuṁ niṅṅaḷ sthāpikkātirikkukayuṁ ceyyuka. tīrccayāyuṁ ñān niṅṅaḷkk avanṟe aṭukkal ninnuḷḷa vyaktamāya tākkītukāranākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 51


كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

aprakāraṁ tanne ivaruṭe pūrvvikanmāruṭe aṭutt ēteāru ṟasūl vannappēāḻuṁ jālavidyakkāranennēā, bhrāntanennēā avar paṟayātirunniṭṭilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 52


أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

atin (aṅṅane paṟayaṇamenn‌) avar an'yēān'yaṁ vasviyyatt ceytirikkukayāṇēā? alla, avar atikramakārikaḷāya oru janatayākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 53


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

ākayāl nī avaril ninn tiriññukaḷayuka. nī ākṣēpārhanalla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 54


وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

nī ulbēādhippikkuka. tīrccayāyuṁ ulbēādhanaṁ satyaviśvāsikaḷkk prayēājanaṁ ceyyuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 55


وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

jinnukaḷeyuṁ manuṣyareyuṁ enne ārādhikkuvān vēṇṭiyallāte ñān sr̥ṣṭicciṭṭilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 56


مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

ñān avaril ninn upajīvanameānnuṁ āgrahikkunnilla. avar enikk bhakṣaṇaṁ nalkaṇamennuṁ ñān āgrahikkunnilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 57


إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

tīrccayāyuṁ allāhu tanneyāṇ upajīvanaṁ nalkunnavanuṁ śaktanuṁ prabalanuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 58


فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

tīrccayāyuṁ (inn‌) akramaṁ ceyyunnavarkk (pūrvvikarāya) taṅṅaḷuṭe kūṭṭāḷikaḷkku labhicca vihitaṁ pēāleyuḷḷa vihitaṁ tanneyuṇṭ‌. atināl ennēāṭ avar dhr̥tikūṭṭātirikkaṭṭe
Surah Adh-Dhariyat, Verse 59


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

appēāḷ taṅṅaḷkk tākkīt nalkappeṭunnatāya ā divasaṁ nimittaṁ satyaniṣēdhikaḷkku nāśaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 60


Author: Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor


<< Surah 50
>> Surah 52

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai