UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Adh-Dhariyat - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

peāṭi paṟattunnava sākṣi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 1


فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

kanatta mēghaṅṅaḷe vahikkunnava sākṣi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 2


فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

tenni nīṅṅunnava sākṣi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 3


فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

kāryaṅṅaḷ vīticcu keāṭukkunnava sākṣi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 4


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

niṅṅaḷkku vāgdattaṁ ceyyappeṭunna kāryaṁ satyaṁ tanne; tīrcca
Surah Adh-Dhariyat, Verse 5


وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

n'yāyavidhi naṭakkuka tanne ceyyuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 6


وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

vividha sañcārapathaṅṅaḷuḷḷa ākāśaṁ sākṣi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 7


إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ vyatyastā bhiprāyakkārāṇ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 8


يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

nērvaḻiyil ninn akannavan ī satyattil ninn vyaticalikkunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 9


قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

ūhaṅṅaḷe avalambikkunnavar naśiccatutanne
Surah Adh-Dhariyat, Verse 10


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

avarēā vivarakkēṭil matimaṟannavar
Surah Adh-Dhariyat, Verse 11


يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

avar cēādikkunnu, n'yāyavidhiyuṭe dinaṁ eppēāḻenn
Surah Adh-Dhariyat, Verse 12


يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

atēā, avar narakāgniyil eriyunna dinaṁ tanne
Surah Adh-Dhariyat, Verse 13


ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

ann avarēāṭ paṟayuṁ: itā, niṅṅaḷkkuḷḷa śikṣa. it anubhaviccukeāḷḷuka. niṅṅaḷ tiṭukkaṁ kāṭṭi āvaśyappeṭṭukeāṇṭirunnat itāṇallēā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 14


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

ennāl sūkṣmata pālikkunnavar svargīyārāmaṅṅaḷiluṁ aruvikaḷilumāyirikkuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 15


ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

taṅṅaḷuṭe nāthanṟe varadānaṅṅaḷ anubhavikkunnavarāyi. avar nēratte sadvr̥ttarāyirunnuvallēā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 16


كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

rātriyil alpanēramē avar uṟaṅṅāṟuṇṭāyirunnuḷḷū
Surah Adh-Dhariyat, Verse 17


وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

avar rāvinṟe oṭuvuvēḷakaḷil pāpamēācanaṁ tēṭunnavarumāyirunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 18


وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

avaruṭe sampādyaṅṅaḷil cēādikkunnavannuṁ nirālambanuṁ avakāśamuṇṭāyirunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 19


وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

dr̥ḍhaviśvāsikaḷkk bhūmiyil niravadhi teḷivukaḷuṇṭ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 20


وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

niṅṅaḷil tanneyumuṇṭ. enniṭṭuṁ niṅṅaḷ ateānnuṁ kaṇṭ manas'silākkunnillennēā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 21


وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

ākāśattil niṅṅaḷkk upajīvanamuṇṭ. niṅṅaḷe tākkīt ceytukeāṇṭirikkunna śikṣayuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 22


فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

ākāśabhūmikaḷuṭe nāthan sākṣi. niṅṅaḷ sansāriccukeāṇṭirikkunnu ennapēāle it satyamākunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 23


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

ibṟāhīminṟe ādaraṇīyarāya atithikaḷuṭe vivaraṁ ninakk vannettiyēā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 24


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

avaraddēhattinṟe aṭuttuvanna sandarbhaṁ? avaraddēhattin salāṁ paṟaññu. addēhaṁ paṟaññu: niṅṅaḷkkuṁ salāṁ; aparicitarāṇallēā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 25


فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

anantaraṁ addēhaṁ ativēgaṁ tanṟe vīṭṭukāre samīpiccu. aṅṅane keāḻutta paśukkiṭāvine pākaṁ ceytukeāṇṭuvannu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 26


فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

atavaruṭe samīpattuveccu. addēhaṁ cēādiccu: niṅṅaḷ tinnunnillē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 27


فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

appēāḷ addēhattin avareppaṟṟi āśaṅka tēānni. avar paṟaññu: “pēṭikkēṇṭa”. jñāniyāya oru putranṟe jananattekkuṟicca śubhavārtta avaraddēhatte aṟiyiccu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 28


فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

appēāḷ addēhattinṟe bhārya occavecc ōṭivannu. svantaṁ mukhattaṭiccukeāṇṭ avar cēādiccu: "vandhyayāya ī kiḻavikkēā?”
Surah Adh-Dhariyat, Verse 29


قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

avar aṟiyiccu: "ate, aṅṅane sambhavikkumenn ninṟe nāthan aṟiyiccirikkunnu. avan yuktimānuṁ abhijñanuṁ tanne; tīrcca.”
Surah Adh-Dhariyat, Verse 30


۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

addēhaṁ anvēṣiccu: allayēā dūtanmārē, niṅṅaḷuṭe yātrēāddēśyaṁ entāṇ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 31


قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

avar aṟiyiccu: "kuṟṟavāḷikaḷāya janattilēkkāṇ ñaṅṅaḷe niyēāgiccirikkunnat
Surah Adh-Dhariyat, Verse 32


لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

avarkkumēl cuṭṭeṭutta kaḷimaṇkaṭṭa vāricceāriyān
Surah Adh-Dhariyat, Verse 33


مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

ava atikramikaḷkkāyi ninṟe nāthanṟe vaśaṁ pratyēkaṁ aṭayāḷappeṭuttiveccavayāṇ.”
Surah Adh-Dhariyat, Verse 34


فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

pinne aviṭeyuṇṭāyirunna satyaviśvāsikaḷeyellāṁ nāṁ rakṣappeṭutti
Surah Adh-Dhariyat, Verse 35


فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

ennāl nāmaviṭe musliṅkaḷuṭētāyi oru vīṭallāteānnuṁ kaṇṭilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 36


وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

nēāvēṟiya śikṣaye pēṭikkunnavarkk nāmaviṭe oraṭayāḷaṁ bākkiveccu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 37


وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

mūsāyiluṁ niṅṅaḷkk dr̥ṣṭāntamuṇṭ. vyaktamāya teḷivumāyi nāṁ addēhatte phaṟavēānṟe aṭuttēkkayacca sandarbhaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 38


فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

avan tanṟe kaḻivil garv naṭicc pintiriññu. enniṭṭ paṟaññu: ivaneāru māyājālakkāran; alleṅkil bhrāntan
Surah Adh-Dhariyat, Verse 39


فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

atināl avaneyuṁ avanṟe paṭṭāḷatteyuṁ nāṁ piṭikūṭi. pinne avareyeākke kaṭalileṟiññu. avan ākṣēpārhan tanne
Surah Adh-Dhariyat, Verse 40


وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

ād janatayuṭe kāryattiluṁ niṅṅaḷkk dr̥ṣṭāntamuṇṭ. vandhyamāya kāṟṟine nāmavarkkunēre ayacca sandarbhaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 41


مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

teāṭṭuḻiñña onnineyuṁ at turumpupēāle nurumpiccatākkātirunnilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 42


وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

thamūdiluṁ niṅṅaḷkk dr̥ṣṭāntamuṇṭ. “oru nirṇita avadhi vare niṅṅaḷ sukhiccu keāḷḷuka” enn avarēāṭa paṟañña sandarbhaṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 43


فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

enniṭṭuṁ avar taṅṅaḷuṭe nāthanṟe kalpanaye dhikkariccu. aṅṅane avar nēākkinilkke ghēāramāyeāriṭinādaṁ avare piṭikūṭi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 44


فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

appēāḻavarkk eḻunnēlkkānēā rakṣāmārgaṁ tēṭānēā kaḻiññilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 45


وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

avarkku mumpe nūhinṟe janatayeyuṁ nāṁ naśippicciṭṭuṇṭ. uṟappāyuṁ avaruṁ adhārmikarāyirunnu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 46


وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

ākāśatte nāṁ kaikaḷāl nirmiccu. nāmatine vikasippiccukeāṇṭirikkukayāṇ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 47


وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

bhūmiye nāṁ viṭartti viriccirikkunnu. etra viśiṣṭamāyi vitānikkunnavan
Surah Adh-Dhariyat, Verse 48


وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

nāṁ ellā vastukkaḷilninnuṁ īraṇṭ iṇakaḷe sr̥ṣṭiccu. niṅṅaḷ cinticcaṟiyān
Surah Adh-Dhariyat, Verse 49


فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

atināl niṅṅaḷ allāhuvilēkk ōṭiyettuka. uṟappāyuṁ avanilninn niṅṅaḷilēkkuḷḷa teḷiñña tākkītukāranāṇ ñān
Surah Adh-Dhariyat, Verse 50


وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

allāhuvineāppaṁ maṟṟeāru daivatteyuṁ sthāpikkātirikkuka. tīrccayāyuṁ avanilninn niṅṅaḷkkuḷḷa vyaktamāya munnaṟiyippu nalkunnavanāṇ ñān
Surah Adh-Dhariyat, Verse 51


كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

ivvidhaṁ bhrāntanennēā māyājālakkāranennēā ākṣēpikkappeṭātta oreāṟṟa daivadūtanuṁ ivarkk mumpuḷḷavariluṁ vanniṭṭilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 52


أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

avareākkeyuṁ aṅṅane ceyyān an'yēān'yaṁ paṟaññuṟappiccirikkayāṇēā? alla; avareākkeyuṁ atikramikaḷāya janaṁ tanne
Surah Adh-Dhariyat, Verse 53


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

atināl nī avarilninn pinmāṟuka. eṅkil nī ākṣēpārhanalla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 54


وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

nī udbēādhanaṁ tuṭaruka. uṟappāyuṁ satyaviśvāsikaḷkk udbēādhanaṁ upakarikkuṁ
Surah Adh-Dhariyat, Verse 55


وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

jinnukaḷeyuṁ manuṣyareyuṁ enikku vaḻippeṭṭu jīvikkānallāte ñān sr̥ṣṭicciṭṭilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 56


مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

ñān avarilninn upajīvanameānnuṁ keātikkunnilla. avarenikk tinnān taraṇamennuṁ ñānāgrahikkunnilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 57


إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

allāhuvāṇ annadātāv, tīrcca. avan atiśaktanuṁ karuttanuṁ tanne
Surah Adh-Dhariyat, Verse 58


فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

uṟappāyuṁ akramaṁ pravarttikkunnavarkk śikṣayuṇṭ. avaruṭe mungāmikaḷāya kūṭṭukārkk kiṭṭiya pēāluḷḷa śikṣa. atināl avarennēāṭatinu tiṭukkaṁ kūṭṭēṇṭatilla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 59


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

satyaniṣēdhikaḷēāṭ tākkīt nalkikkeāṇṭirikkunna dinamillē; atavarkk sarvanāśattinṟētutanne
Surah Adh-Dhariyat, Verse 60


Author: Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


<< Surah 50
>> Surah 52

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai