Surah At-tur - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
وَٱلطُّورِ
Tūra (pahāṛa) kō kasama
Surah At-tur, Verse 1
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
Ra kitābakō pani jō lēkhi'ēkō cha
Surah At-tur, Verse 2
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
Khullā pānāharūmā
Surah At-tur, Verse 3
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
ra ābāda gharakō kasama
Surah At-tur, Verse 4
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
Ra ucca chānākō (kasama)
Surah At-tur, Verse 5
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
Ra bhaḍkā'i'ēkō samundrakō (kasama)
Surah At-tur, Verse 6
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
Niścaya nai tapā'īkō pālanakartākō yātanā bha'ērai rahanēcha
Surah At-tur, Verse 7
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
Usalā'ī kasailē rōkna saknēchaina
Surah At-tur, Verse 8
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Juna dina ākāśa kampita hunēcha
Surah At-tur, Verse 9
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
Ra pahāḍaharū calāyamāna hunēchan
Surah At-tur, Verse 10
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Tyasadina inkāra garnēharūkō nimti pūrai tiraskāra hunēcha
Surah At-tur, Verse 11
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
Jō satahī jhūṭhā kurāmā ramā'irahēkā chan
Surah At-tur, Verse 12
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Juna dina unīharū narkakō āgōtira dhakēlī laginēchan
Surah At-tur, Verse 13
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Yahī tyō narkakō āgō hō, jasalā'ī timīlē asatya ṭhāndathyau
Surah At-tur, Verse 14
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
Ta kē yō jādū hō athavā timīlē dēkhdainau
Surah At-tur, Verse 15
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
yasamā pravēśa garihāla ra dhairya gara vā nagara, timrō nimti samāna cha, juna kāma timīlē garnē gardathyau, tyasaikō timīlā'ī pratiphala di'inēcha
Surah At-tur, Verse 16
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ
Jō sanyamī chan, unīharū svargamā ra anukampāharūmā rahanēchan
Surah At-tur, Verse 17
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Jējati unīharūkō pālanakartālē unīharūlā'ī pradāna garēkō cha tyasabāṭa ānandita bha'irahanēchan, ra unakō pālanakartālē unīharūlā'ī narkakō sajāyabāṭa bacā'ihālyō
Surah At-tur, Verse 18
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Timī āphnā karmaharūkō pratiphala svarūpa, juna timī gardathyau ānandasita khā'ū ra pi'ū
Surah At-tur, Verse 19
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Paṅktibad'dha bichā'i'ēkā śānadāra takhtāharūmā takiyā lagā'ēra, ra hāmīlē ṭhūlā–ṭhūlā ām̐khā bha'ēkī sundarī (apsarā)harūsaṅga unīharūkō vivāha garidi'ēkā chauṁ
Surah At-tur, Verse 20
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Ra jasalē īmāna lyā'ē ra unakā santānaharūlē pani īmānamā unakō anuśaraṇa garē, hāmīlē unakō santānaharūlā'ī pani unīharūsam'ma puryā'idinēchauṁ ra unakā karmaharūbāṭa kēhī kama garnē chainauṁ. Pratyēka vyakti āphnō karmajālamā pham̐sēkō cha
Surah At-tur, Verse 21
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Ra hāmīlē unīharūkō lāgi svādilō phalaharū ra manaparā'ēkā māsu paryāpta pradāna garnēchauṁ
Surah At-tur, Verse 22
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
Tyahām̐ unīharū ēka–arkāsita pāna–patra (madirā) ādānapradāna garnēchan, jasamā na kunai phajūlapanā hunēcha na kunai pāpa
Surah At-tur, Verse 23
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Unīharūkō āsapāsamā navayuvaka sēvakaharū hiṇḍirākhnēchan jō surakṣita mōtīharū jastō hunēchan
Surah At-tur, Verse 24
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Ra ēka arkātira dhyāna di'ēra āpasamā kurākānī garnēchan
Surah At-tur, Verse 25
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
Bhannēchanḥ ki yasabhandā pahilā hāmī āphnā gharaharūmā (allāhasita) dhērai ḍarā'unē tarsanē gardathyauṁ
Surah At-tur, Verse 26
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
Ani allāhalē hāmīmāthi ṭhūlō anukampā garyō ra hāmīlā'ī biṣālu lūkō yātanābāṭa bacā'ihālyō
Surah At-tur, Verse 27
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Yasabhandā pahilā nai hāmīlē usakō (allāhakō) prārthanā garnē gardathyauṁ. Niḥsandēha ū anukampā garnēvālā dayāvān cha
Surah At-tur, Verse 28
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
Ataḥ (hē paigambara) tapā'ī samjhā'um̐dai garnus kinabhanē tapā'ī āphnō pālanakartākō kr̥pālē na śakunavicāra garnēvālā ra nata pāgala hunuhuncha
Surah At-tur, Verse 29
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Kē inkāra garnēharūlē bhandachanḥ ki tyō kavi hō jasakō nimti hāmī kālacakra arthāta mr̥tyukō pratīkṣā garirākhēkā chauṁ
Surah At-tur, Verse 30
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
Bhanidinus ki timī pratīkṣā gardaijā'ū. Ma pani timrō sāthamā pratīkṣā gardaichu
Surah At-tur, Verse 31
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Kē unīharūkō bud'dhilē unīharūlā'ī yahī sikā'um̐dacha vā unīharū aṭṭērī nai hun
Surah At-tur, Verse 32
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Kē inkārīharū bhandachan ki yasa paigambaralē (kura'ānalā'ī) svayaṁ racihālēkō cha? (Hō'ina) sām̐cō kurā yō cha ki tinīharūmā īmāna chaina
Surah At-tur, Verse 33
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Yadi yinīharū sām̐cō chan bhanē yastō ē'uṭai vākya yinīharūlē pani lyā'un
Surah At-tur, Verse 34
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Kē yinīharūlē kasailē sr̥ṣṭi nagarī āphai janmihālēkā hun vā svayaṁ sraṣṭā hun
Surah At-tur, Verse 35
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
kē unīharūlē nai ākāśaharū ra dharatīkō sr̥ṣṭi garēkā chan? (Hō'ina) baru yinīharū īmāna nalyā'unē mānisa hun
Surah At-tur, Verse 36
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Vā kē unīharūkō pāsamā timrō pālanakartākō khajānā cha? Vā unīharū nai tyasakō (khājānākō) rakṣaka hun
Surah At-tur, Verse 37
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
vā kē unakō pāsamā kunai siṇḍhī cha jasamāthi caḍhēra unīharū sundachan? (Yadi yastō cha) bhanē unīharūmadhyē jasalē sunirākhēkō cha usalē tyasabārēmā spaṣṭa pramāṇa lyā'ōs
Surah At-tur, Verse 38
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Vā kē allāhakō lāgi sabai chōrīharū chan, ra timrā nimti chōrāharū
Surah At-tur, Verse 39
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
vā tapā'īlē unīharūsita kunai pāriśramika mām̐gnu huncha jasakō bōjhalē yinīharū thicidai ga'ēkā chan
Surah At-tur, Verse 40
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
kē unīharūsaṅga adr̥śyakō jñāna cha ki unīharū tyasalā'ī lēkhihālchan
Surah At-tur, Verse 41
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
kē unīharū kunai cāla calna cāhanchan? (Tara) viśvāsa garnu kāphira ta svayam dā'ukō capēṭamā parnēvālā chan
Surah At-tur, Verse 42
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Kē allāha bāhēka unīharūkō arkō kōhī pūjya cha? (Hō'ina) allāha unīharūkō śirkabāṭa pavitra cha
Surah At-tur, Verse 43
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
Yadi unīharū ākāśakō kunai ṭukrā khasirākhēkō dēkhchan bhanē, bhannēchan ki yō ta patramāthi patra parēkō bādala hō
Surah At-tur, Verse 44
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Tasartha unīharūlā'ī chāḍidē'ū, yahām̐sam'ma ki tyō dinakō sāmanā hōs jasamā unīharū bēhōśa pārinēchan
Surah At-tur, Verse 45
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Juna dina unakō kunai dā'upēca unakō kāma ā'um̐daina ra nata kahīmbāṭa sahāyatā prāpta garnēchan
Surah At-tur, Verse 46
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Niḥsandēha atyācārīharūkō nimti yasa bāhēka aru yātanā pani cha, tara unīharūmadhyē adhikānśalē bujhdainan
Surah At-tur, Verse 47
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Tapā'īlē āphnō pālanakartākō ādēśakō pratīkṣāmā dhairya garnus, tapā'ī ta hāmrō ām̐khā agāḍi hunuhuncha. Bihāna uṭhnē bēlā āphnō pālanakartākō praśansākō varṇana garnus
Surah At-tur, Verse 48
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
Ra rātī pani usakō guṇagāna garnē garnus ra tārāharū astā'um̐dā pani
Surah At-tur, Verse 49