UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qamar - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ

antyanāḷ āsannamāyi. candran piḷarnnu
Surah Al-Qamar, Verse 1


وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ

ennāl ētu dr̥ṣṭāntaṁ kaṇṭāluṁ avaratine avagaṇikkunnu. tuṭarnnu pēārunna māyājālamenn paṟayukayuṁ ceyyunnu
Surah Al-Qamar, Verse 2


وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ

avaratine taḷḷippaṟaññu. svēchakaḷe pinpaṟṟi. ennāl ellā kāryaṅṅaḷuṁ oru paryavasānattilettuka tanne ceyyuṁ
Surah Al-Qamar, Verse 3


وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ

tīrccayāyuṁ avarkku nēratte cila vivaraṅṅaḷ vannettiyiṭṭuṇṭ. durmārgattil ninn taṭaññunirttunna tākkītukaḷ atiluṇṭ
Surah Al-Qamar, Verse 4


حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ

tikavārnna tatvaṅṅaḷuṁ. enniṭṭuṁ tākkītukaḷ avarkkupakarikkunnilla
Surah Al-Qamar, Verse 5


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ

atināl avare viṭṭakaluka. atibhīkaramāya oru kāryattilēkk avare viḷikkunna dinaṁ
Surah Al-Qamar, Verse 6


خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ

pēṭiccaraṇṭa kaṇṇukaḷēāṭe avar taṅṅaḷuṭe khabaṟukaḷilninn puṟattuvaruṁ. parannu paṟakkunna veṭṭukiḷikaḷeppēāle
Surah Al-Qamar, Verse 7


مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ

viḷiyāḷanṟe aṭuttēkk avar pāññettuṁ. ann satyaniṣēdhikaḷ vilapikkuṁ: “iteāru durdinaṁ tanne.”
Surah Al-Qamar, Verse 8


۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ

ivarkkumump nūhinṟe janatayuṁ ivvidhaṁ satyatte niṣēdhicciṭṭuṇṭ. aṅṅane avar nam'muṭe dāsane taḷḷippaṟaññu. bhrāntanenn viḷiccu. viraṭṭiyēāṭikkukayuṁ ceytu
Surah Al-Qamar, Verse 9


فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ

appēāḻaddēhaṁ tanṟe nāthane viḷiccu prārthiccu: "ñān tēāṟṟirikkunnu. atināl nīyenne sahāyikkēṇamē.”
Surah Al-Qamar, Verse 10


فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ

aṅṅane kēāricceāriyunna pēmāriyāl nāṁ vānakavāṭaṅṅaḷ tuṟannu
Surah Al-Qamar, Verse 11


وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ

bhūmiye piḷartti aruvikaḷ peāṭṭiyeāḻukki. aṅṅane, niścayikkappeṭṭa kāryaṁ naṭakkānāyi ī veḷḷameākkeyuṁ saṅgamiccu
Surah Al-Qamar, Verse 12


وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ

nūhine nāṁ palakakaḷuṁ kīlaṅṅaḷumuḷḷa kappalil kayaṟṟi
Surah Al-Qamar, Verse 13


تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

at nam'muṭe mēlnēāṭṭattilāṇ nīṅṅiyirunnat. janaṁ niṣēdhiccu taḷḷiyavannuḷḷa pratiphalamāṇat
Surah Al-Qamar, Verse 14


وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

uṟappāyuṁ nāmatine oru teḷivāyi bākki vecciṭṭuṇṭ. atināl cinticc pāṭhamuḷkkeāḷḷunna āreṅkilumuṇṭēā
Surah Al-Qamar, Verse 15


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

appēāḷ enṟe śikṣayuṁ tākkītuṁ evvidhamāyirunnuvenn aṟiyuka
Surah Al-Qamar, Verse 16


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

ī khur'ānine nāṁ cinticcaṟiyānāyi laḷitamākkiyirikkunnu. atināl ālēāciccaṟiyunna āreṅkilumuṇṭēā
Surah Al-Qamar, Verse 17


كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

ād samudāyaṁ satyatte niṣēdhiccu. appēāḷ enṟe śikṣayuṁ tākkītuṁ evvidhamāyirunnuvennēā
Surah Al-Qamar, Verse 18


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ

avaruṭe nēre nāṁ cīṟṟiyaṭikkunna kāṟṟine ayaccu; viṭṭeāḻiyātta duśśakunattinṟe nāḷil
Surah Al-Qamar, Verse 19


تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ

at ā janatte piḻutumāṟṟikkeāṇṭirunnu. kaṭapuḻakivīṇa īttappanattaṭipēāle
Surah Al-Qamar, Verse 20


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

appēāḷ: enṟe śikṣayuṁ tākkītuṁ em'maṭṭilāyirunnuvennaṟiyuka
Surah Al-Qamar, Verse 21


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

cinticcu manas'silākkānāyi ī khur'ānine nāṁ laḷitamākkiyirikkunnu. ālēāciccu manas'silākkunna āreṅkilumuṇṭēā
Surah Al-Qamar, Verse 22


كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

samūd samudāyaṁ munnaṟiyippukaḷe kaḷḷamākki taḷḷi
Surah Al-Qamar, Verse 23


فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ

aṅṅane avar cēādiccu: "nam'muṭe kūṭṭattile oru manuṣyane nāṁ pintuṭarukayēā? eṅkil nāṁ vaḻikēṭiluṁ bud'dhiśūn'yatayiluṁ akappeṭṭatutanne
Surah Al-Qamar, Verse 24


أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ

namukkiṭayilninn ivan mātraṁ udbēādhanaṁ nalkappeṭṭuvennēā? illa; ivan ahaṅkāriyāya peruṅkaḷḷanāṇ.”
Surah Al-Qamar, Verse 25


سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

ennāl nāḷe avaraṟiyukatanne ceyyuṁ. ārāṇ ahaṅkāriyāya peruṅkaḷḷanenn
Surah Al-Qamar, Verse 26


إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

avarkk oru parīkṣaṇamenna nilayil nāṁ oreāṭṭakatte ayakkukayāṇ. atināl nī avare nirīkṣiccukeāṇṭirikkuka. kṣamayavalambikkuka
Surah Al-Qamar, Verse 27


وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

avare aṟiyikkuka: kuṭiveḷḷaṁ avarkkuṁ oṭṭakattinumiṭayil paṅkuvekkappeṭṭirikkunnu. ōrēāruttaruṁ taṅṅaḷuṭe ūḻamanusariccē veḷḷattin varāvū
Surah Al-Qamar, Verse 28


فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

avasānaṁ avar taṅṅaḷuṭe kūṭṭukārane viḷiccu- avan akkāryaṁ ēṟṟeṭuttu. aṅṅane avan oṭṭakatte kaśāppu ceytu
Surah Al-Qamar, Verse 29


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

appēāḷ nam'muṭe śikṣayuṁ tākkītuṁ evvidhamāyirunnuvennēā
Surah Al-Qamar, Verse 30


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

nāṁ avaruṭemēl oru ghēāragarjanamayaccu. appēāḻavar kālitteāḻuttile kaccitturumpukaḷ pēāleyāyi
Surah Al-Qamar, Verse 31


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

cinticcaṟiyānāyi nāṁ ī khur'ānine laḷitamākkiyirikkunnu. ennāl cinticcu manas'silākkunnavarāyi āreṅkilumuṇṭēā
Surah Al-Qamar, Verse 32


كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

lūtvinṟe janata tākkītukaḷ taḷḷikkaḷaññu
Surah Al-Qamar, Verse 33


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

nāṁ avaruṭe nēre caralkkāṟṟayaccu. lūtvinṟe kuṭumbamē atil ninneāḻivāyuḷḷū. rāvinṟe oṭuvuvēḷayil nāmavare rakṣappeṭutti
Surah Al-Qamar, Verse 34


نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ

nam'mil ninnuḷḷa anugrahamāyirunnu at. avvidhamāṇ nandi kāṇikkunnavarkk nāṁ pratiphalamēkunnat
Surah Al-Qamar, Verse 35


وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

nam'muṭe śikṣaye sambandhicc lūtv avarkk munnaṟiyipp nalkiyiṭṭuṇṭāyirunnu. ennāl avar tākkītukaḷe sanśayicc taḷḷukayāyirunnu
Surah Al-Qamar, Verse 36


وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

avar addēhattēāṭ tanṟe atithikaḷe avaruṭe ichāpūraṇattin viṭṭukeāṭukkānāvaśyappeṭṭu. appēāḷ nāṁ avaruṭe kaṇṇukaḷe tuṭaccumāyiccu. enṟe śikṣayuṁ tākkītuṁ āsvadiccukeāḷḷuka
Surah Al-Qamar, Verse 37


وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ

atirāvilettanne sthāyiyāya śikṣa avare piṭikūṭikkaḻiññirunnu
Surah Al-Qamar, Verse 38


فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

enṟe śikṣayuṁ tākkītukaḷuṁ niṅṅaḷanubhaviccāsvadiccukeāḷḷuka
Surah Al-Qamar, Verse 39


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

cinticcu manas'silākkānāyi nāṁ ī khur'ānine laḷitamākkiyirikkunnu. ālēāciccaṟiyunnavarāyi āreṅkilumuṇṭēā
Surah Al-Qamar, Verse 40


وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

phaṟavēānṟe āḷkkārkkuṁ tākkītukaḷ vannettiyirunnu
Surah Al-Qamar, Verse 41


كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ

avar nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷeyeākke kaḷḷamākki taḷḷi. appēāḷ nāṁ avare piṭikūṭi. pratāpiyuṁ prabalanumāya oruttanṟe piṭikūṭalpēāle
Surah Al-Qamar, Verse 42


أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ

niṅṅaḷuṭe ī niṣēdhikaḷ avarekkāḷ meccamāṇēā? atalleṅkil vēdattāḷukaḷil niṅṅaḷuṭe pāpamuktikku valla upāyaṅṅaḷumuṇṭēā
Surah Al-Qamar, Verse 43


أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ

atalla; taṅṅaḷ saṅghaṭitarāṇennuṁ svayaṁ rakṣaprāpiccukeāḷḷāmennuṁ avaravakāśappeṭunnuvēā
Surah Al-Qamar, Verse 44


سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

eṅkil aṭuttutanne ī saṅghaṁ parājitarāvuṁ, pintiriññēāṭukayuṁ ceyyuṁ
Surah Al-Qamar, Verse 45


بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ

ennāl ā antyanāḷāṇ avaruṭe kaṇakk tīrppinuḷḷa niścitasamayaṁ. ā antyasamayaṁ atyantaṁ bhīkaravuṁ tiktavuṁ tanne
Surah Al-Qamar, Verse 46


إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ

tīrccayāyuṁ ī kuṟṟavāḷikaḷ vyaktamāya vaḻikēṭilākunnu. tikañña bud'dhiśūn'yatayiluṁ
Surah Al-Qamar, Verse 47


يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

ivare mukhaṁ nilattukuttiyavarāyi narakattilēkk valicciḻakkunna dinaṁ; ann avarēāṭ paṟayuṁ: niṅṅaḷ narakasparśaṁ āsvadiccukeāḷḷuka
Surah Al-Qamar, Verse 48


إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ

ellā vastukkaḷeyuṁ nāṁ sr̥ṣṭiccat kr̥tyatayēāṭeyāṇ
Surah Al-Qamar, Verse 49


وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ

nam'muṭe kalpana oreāṟṟa uttaravatre. imaveṭṭumpēāḻēkkuṁ atu naṭappāvunnu
Surah Al-Qamar, Verse 50


وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

niścayamāyuṁ niṅṅaḷe pēāluḷḷa pala kakṣikaḷeyuṁ nāṁ naśippicciṭṭuṇṭ. atināl ālēāciccaṟiyunna āreṅkilumuṇṭēā
Surah Al-Qamar, Verse 51


وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ

avar ceytateākkeyuṁ rēkhakaḷiluṇṭ
Surah Al-Qamar, Verse 52


وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ

nis'sāravuṁ gurutaravumāya ētu kāryavuṁ rēkhappeṭuttiyiṭṭuṇṭ
Surah Al-Qamar, Verse 53


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ

sūkṣmata pularttunnavar uṟappāyuṁ svargīyārāmaṅṅaḷiluṁ aruvikaḷilumāyirikkuṁ
Surah Al-Qamar, Verse 54


فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ

satyattinṟe āsthānatt. śaktanāya rājādhirājanṟe sannidhiyil
Surah Al-Qamar, Verse 55


Author: Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


<< Surah 53
>> Surah 55

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai