Surah Al-Qamar - Tamil Translation by Jan Turst Foundation
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
(iṟuti) nēram neruṅki viṭṭatu cantiraṉum piḷantu viṭṭatu
Surah Al-Qamar, Verse 1
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
eṉiṉum, avarkaḷ ōr attāṭciyaip pārttāl, (ataip) puṟakkaṇittu viṭukiṟārkaḷ, "itu vaḻamaiyāka naṭaipeṟum cūṉiyam tāṉ" eṉṟum kūṟukiṟārkaḷ
Surah Al-Qamar, Verse 2
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
Aṉṟiyum, avarkaḷ (kāṇpikkap peṟum attāṭcikaḷaip) poyppikka muṟpaṭukiṉṟaṉar, mēlum taṅkaḷ iccaikaḷaiyē piṉpaṟṟukiṉṟaṉar, āyiṉum ovvoru kāriyamum (ataṟkāṉa nilaiyil) uṟutippaṭṭē viṭum
Surah Al-Qamar, Verse 3
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
accuṟuttaluḷḷa pala ceytikaḷ tiṭamāka (muṉṉarē) avarkaḷiṭam vantirukkiṉṟaṉa
Surah Al-Qamar, Verse 4
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
niṟaivāṉa ñāṉam uṭaiyavai - āṉāl (avarkaḷukku avaṟṟiṉ) eccarikkaikaḷ payaṉaḷikkavillai
Surah Al-Qamar, Verse 5
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
ākaiyāl (napiyē!) Avarkaḷai viṭṭum nīr tirumpi viṭum, (avarkaḷukku) veṟuppāṉa (kēḷvi kaṇakku) viṣayattiṟkāka aḻaippavar (avarkaḷai) aḻaikkum nāḷil
Surah Al-Qamar, Verse 6
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
(tāḻntu paṇintu) kīḻnōkkiya pārvaiyuṭaṉ, avarkaḷ putai kuḻikaḷiliruntu paravic cellum veṭṭuk kiḷikaḷaip pōl veḷiyēṟuvārkaḷ
Surah Al-Qamar, Verse 7
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
aḻaippavariṭam viraintu varuvārkaḷ, "itu mikavum kaṣṭamāṉa nāḷ" eṉṟum akkāḥpirkaḷ kūṟuvārkaḷ
Surah Al-Qamar, Verse 8
۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
ivarkaḷukku muṉṉar nūhiṉ camūkattiṉar (maṟumaiyaip) poyyākkiṉar, ākavē avarkaḷ nam aṭiyāraip poyppittu (avaraip)'paittiyakkārar' eṉṟu kūṟiṉar, avar viraṭṭavum paṭṭār
Surah Al-Qamar, Verse 9
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
appōtu avar, "niccayamāka nām tōlviyaṭaintavaṉāka irukkiṟēṉ, ākavē, nī (eṉakku) utavi ceyvāyāka!" Eṉṟu avar tam iṟaivaṉiṭam pirārttittār
Surah Al-Qamar, Verse 10
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
ākavē, nām koṭṭum maḻaiyaik koṇṭu vāṉaṅkaḷiṉ vāyilkaḷait tiṟantu viṭṭōm
Surah Al-Qamar, Verse 11
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
mēlum, pūmiyiṉ ūṟṟukaḷai poṅka vaittōm, ivvāṟāka, kuṟippiṭṭa ōr aḷaviṉ paṭi (iru vakai) nīrum kalan(tu peruk keṭut)tatu
Surah Al-Qamar, Verse 12
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
appōtu, palakaikaḷiṉālum āṇikaḷiṉālum ceyyappaṭṭa marakkalattiṉ mītu avarai ēṟṟik koṇṭōm
Surah Al-Qamar, Verse 13
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
eṉavē, evar (avarkaḷāl) nirākarikkappaṭṭuk koṇṭiruntārō, avarukku (naṟ) kūli koṭuppataṟkāka, (am'marakkalam) nam kaṇ muṉṉilaiyil mitantu ceṉṟu koṇṭiruntatu
Surah Al-Qamar, Verse 14
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Niccayamāka nām (varuṅkālattiṟku i(m marakkalat)tai ōr attāṭciyāka viṭṭu vaittōm; (itaṉ mūlamāka) nalluṇarvu peṟuvōr uṇṭā
Surah Al-Qamar, Verse 15
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
ākavē, eṉ (kaṭṭaḷaiyiṉāl ēṟpaṭṭa) vētaṉaiyum, eccarikkaiyum eppaṭi iruntaṉa? (Eṉpatai kavaṉikka vēṇṭāmā)
Surah Al-Qamar, Verse 16
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
niccayamāka, ik kur'āṉai naṉku niṉaivu paṭuttik koḷḷum poruṭṭē eḷitākki vaittirukkiṉṟōm. Eṉavē (itiliruntu) nalluṇarvu peṟuvōr uṇṭā
Surah Al-Qamar, Verse 17
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
ātu' (kūṭṭattārum taṅkaḷ napiyai) poyppaṭuttiṉar, ataṉāl, eṉ (kaṭṭaḷaiyiṉāl ēṟpaṭṭa) vētaṉaiyum. Eccarikkaiyum eppaṭi iruntaṉa (eṉpatai kavaṉikka vēṇṭāmā)
Surah Al-Qamar, Verse 18
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
niccayamāka nām avarkaḷ mītu, nilaiyāṉa turpākkiyamuṭaiya oru nāḷil, pēriṟaiccalaik koṇṭa vēkamāṉa kāṟṟai aṉuppiṉōm
Surah Al-Qamar, Verse 19
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
niccayamāka: Vērōṭu piṭuṅkap paṭṭa pērītta maraṅkaḷiṉ aṭittuṟaip pōl (akkāṟṟu) maṉitarkaḷai piṭuṅki eṟintu viṭṭatu
Surah Al-Qamar, Verse 20
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
ākavē, eṉ (kaṭṭaḷaiyiṉāl ēṟpaṭṭa) vētaṉaiyum eccarikkaiyum eppaṭi iruntaṉa? (Eṉpataik kavaṉikka vēṇṭāmā)
Surah Al-Qamar, Verse 21
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
niccamayāka, ik kur'āṉai naṉku niṉaivu paṭuttik koḷḷum poruṭṭē eḷitākki vaittirukkiṉṟōm, eṉavē (itiliruntu) nalluṇarvu peṟuvōr uṇṭā
Surah Al-Qamar, Verse 22
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
samūtu(kūṭṭamu)m eccarikkaikaḷaip poyppittatu
Surah Al-Qamar, Verse 23
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
nam'miliruntuḷḷa oru taṉi maṉitaraiyā nām piṉpaṟṟuvōm? (Appaṭic ceytāl) nām niccayamāka vaḻi kēṭṭilum paittiyattilum iruppōm" eṉṟum (akkūṭṭattiṉar) kūṟiṉar
Surah Al-Qamar, Verse 24
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
nam'miṭaiyē iruntu ivar mītutāṉā (niṉaivuṟuttum) nallupatēcam iṟakkappaṭavēṇṭum, alla! Avar āṇavam piṭitta perum poyyar" (eṉṟum avarkaḷ kūṟiṉar)
Surah Al-Qamar, Verse 25
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
āṇavam piṭitta perum poyyar yār?" Eṉpatai nāḷaikku avarkaḷ tiṭṭamāka aṟintu koḷvārkaḷ
Surah Al-Qamar, Verse 26
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
Avarkaḷaic cōtikkum poruṭṭu, niccayamāka nām oru peṇ oṭṭakattai aṉuppi vaippōm, ākavē, nīr avarkaḷai kavaṉittuk koṇṭum, poṟumaiyuṭaṉum iruppīrāka
Surah Al-Qamar, Verse 27
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
(avvūriluḷḷa kiṇaṟṟiṉ) taṇṇīr avarkaḷukku(m anta oṭṭakattiṟkum) iṭaiyil paṅkiṭappaṭṭuḷḷatu, "ovvoruvarum (taṇṇīr) muṟaippaṭi kuṭippataṟku varalām" eṉṟu avarkaḷukku aṟivittu viṭum
Surah Al-Qamar, Verse 28
فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
āṉāl (am'makkaḷō oṭṭakaiyai aṟuttuviṭat) tam tōḻaṉai aḻaittaṉar, avaṉ (tuṇintu kai) nīṭṭi (ataṉ kāl narampukaḷait) tarittu viṭṭāṉ
Surah Al-Qamar, Verse 29
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
eṉ (kaṭṭaḷaiyiṉāl piṉṉar am makkaḷukku) vētaṉaiyum, eccarikkaiyum eppaṭi iruntaṉa? (Eṉpatai kavaṉikka vēṇṭāmā)
Surah Al-Qamar, Verse 30
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
niccayamāka nām avarkaḷ mītu oru perum captattai aṉuppiṉōm - ataṉāl avarkaḷ kāyntu mitipaṭṭa vēli(yiṉ kūḷam) pōl ākiviṭṭaṉar
Surah Al-Qamar, Verse 31
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
niccayamāka ik kur'āṉai naṉku niṉaivu paṭuttik koḷḷum poruṭṭē eḷitākki vaittirukkiṉṟōm, eṉavē itiliruntu nalluṇarvu peṟuvōr uṇṭā
Surah Al-Qamar, Verse 32
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
lūttuṭaiya camūkattārum (nam'muṭaiya) eccarikkaikaḷaip poyppittaṉar
Surah Al-Qamar, Verse 33
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
lūttuṭaiya kuṭumpattārait tavira, maṟṟavarkaḷ mītu, nām niccayamāka kalmāriyai aṉuppiṉōm, viṭiyaṟkālaiyil nām avar kuṭumpattārkaḷai pātukāttuk koṇṭōm
Surah Al-Qamar, Verse 34
نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
nam'miṭamiruntuḷḷa aruḷ koṭaiyāl (ippaṭik kāppāṟṟiṉōm) ivvāṟē nām naṉṟi celuttupavarkaḷukku kūli aḷikkiṟōm
Surah Al-Qamar, Verse 35
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
tiṭṭamāka nam'muṭaiya kaṭumaiyāṉa piṭiyaippaṟṟi avar (tam camūkattārukku) accuṟutti eccarittiruntār. Eṉiṉum accuṟuttum avveccarikkaikaḷaip paṟṟi avarkaḷ cantēki(ttut tarkki)kkālāyiṉar
Surah Al-Qamar, Verse 36
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
Aṉṟiyum avaruṭaiya viruntiṉarai (turc ceyalukkāka)k koṇṭu pōkap pārttārkaḷ, āṉāl nām avarkaḷuṭaiya kaṇkaḷaip pōkkiṉōm. "Eṉ(ṉāl uṇṭākum) vētaṉaiyaiyum, eccarikkaikaḷaiyum cuvaittup pāruṅkaḷ" (eṉṟum kūṟiṉōm)
Surah Al-Qamar, Verse 37
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
eṉavē, atikālaiyil avarkaḷai nilaiyāṉa vētaṉai tiṭṭamāka vantaṭaintatu
Surah Al-Qamar, Verse 38
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
ākavē, eṉ(ṉāl uṇṭākum) vētaṉaiyaiyum eccarikkaiyaiyum cuvaittup pāruṅkaḷ" (eṉṟu kūṟiṉōm)
Surah Al-Qamar, Verse 39
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
niccayamāka ik kur'āṉai naṉku niṉaivu paṭuttik koḷḷum poruṭṭē eḷitākki vaittirukkiṉṟōm. Eṉavē (itiliruntu) nalluṇarvu peṟuvōr uṇṭā
Surah Al-Qamar, Verse 40
وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
ḥpir'avṉiṉ kūṭṭattārukkum accamūṭṭum eccarikkaikaḷ vantaṉa
Surah Al-Qamar, Verse 41
كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
āṉāl avarkaḷ nam'muṭaiya attāṭcikaḷ aṉaittaiyum poyyākkiṉar, appōtu, cakti vāynta (yāvaṟṟaiyum) mikaikkiṉṟavaṉiṉ piṭiyāka avarkaḷai nām piṭittuk koṇṭōm
Surah Al-Qamar, Verse 42
أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
(ceṉṟu pōṉa) avarkaḷai viṭa uṅkaḷiluḷḷa kāḥpirkaḷ mēlāṉavarkaḷā? Allatu, uṅkaḷukku (vētaṉaiyiliruntu) vilakku iruppatāka vēta ātāram uṇṭā
Surah Al-Qamar, Verse 43
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
allatu (napiyē!)"Nāṅkaḷ yāvarum veṟṟi peṟuṅ kūṭṭattiṉar" eṉṟu avarkaḷ kūṟukiṉṟārkaḷā
Surah Al-Qamar, Verse 44
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
aticīkkirattil ikkūṭṭattiṉar citaṟaṭikkappaṭṭup puṟaṅkāṭṭi ōṭuvar
Surah Al-Qamar, Verse 45
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
atuvumiṉṟi, maṟumaitāṉ ivarkaḷukku vākkaḷikkappaṭṭa (cōtaṉaik) kālamākum, maṟumai avarkaḷukku mikak kaṭumaiyaṉatum mikka kacappāṉatumākum
Surah Al-Qamar, Verse 46
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
niccayamāka, akkuṟṟavāḷikaḷ vaḻi kēṭṭilum, matiyiḻantum irukkiṉṟaṉar
Surah Al-Qamar, Verse 47
يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
avarkaḷuṭaiya mukaṅkaḷiṉ mītu avarkaḷ narakattiṟku iḻuttuc cellappaṭum nāḷil, "naraka nerupput tīṇṭuvataic cuvaittup pāruṅkaḷ" (eṉṟu avarkaḷukku kūṟappaṭum)
Surah Al-Qamar, Verse 48
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
nām ovvoru poruḷaiyum niccayamāka (kuṟippāṉa) aḷaviṉpaṭiyē paṭaittirukkiṉṟōm
Surah Al-Qamar, Verse 49
وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ
Nam'muṭaiya kaṭṭaḷai (niṟaivēṟuvatu) kaṇ mūṭi viḻippatu pōṉṟa oṉṟē aṉṟi vēṟillai
Surah Al-Qamar, Verse 50
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
(nirākarippōrē!) Uṅkaḷil ettaṉaiyō vakuppārkaḷai nām, niccayamāka aḻittirukkiṉṟōm, eṉavē (itiliruntu) nalluṇarvu peṟuvōr uṇṭā
Surah Al-Qamar, Verse 51
وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ
avarkaḷ ceyyum ovvoru kāriyamum (avarkaḷukkāṉa) pativēṭukaḷil irukkiṟatu
Surah Al-Qamar, Verse 52
وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ
ciṟitō, peritō aṉaittum (atil) varaiyappaṭṭirukkum
Surah Al-Qamar, Verse 53
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ
niccayamāka payapaktiyuṭaiyavarkaḷ cuvarkkac cōlaikaḷil (avaṟṟiluḷḷa) āṟukaḷil iruppārkaḷ
Surah Al-Qamar, Verse 54
فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
uṇmaiyāṉa irukkaiyil carva vallamaiyuṭaiya aracaṉiṉ (aruḷ) aṇmaiyil iruppārkaḷ
Surah Al-Qamar, Verse 55