Surah Al-Qamar - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
fùhuó de shíjiān línjìnle, yuèliàng pòlièle [zhù].
Surah Al-Qamar, Verse 1
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
Jiǎrú tāmen kànjiàn yī zhǒng jīxiàng, tāmen jiù bì kāi, bìngqiě shuō:“Zhè shì yī zhǒng cháng biǎoyǎn de móshù.”
Surah Al-Qamar, Verse 2
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
Tāmen fǒurèn [“gǔlánjīng”], shùncóng zìjǐ de sīyù. Měi jiàn shì dūhuì yǒu gè dìnglùn [xíngshàn zhě rù lèyuán, zuò'è zhě rù huǒ yù].
Surah Al-Qamar, Verse 3
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
[“Gǔlánjīng” zhōng] xǔduō bāohán jǐngjiè de xiāoxī què yǐ jiànglín tāmen,
Surah Al-Qamar, Verse 4
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
nà shì wánměi de zhìhuì [“gǔlánjīng”], dàn [jǐn píng] jǐnggào zhě [duì tāmen de xuānjiào] shì wúyì [bùgòu] de.
Surah Al-Qamar, Verse 5
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
Suǒyǐ, nǐ [mù shèng] dāng bì kāi tāmen. Dāng zhàohuàn zhě zhàohuàn [tāmen] zhì kěpà zhī shì dì nà rì [fùhuó rì],
Surah Al-Qamar, Verse 6
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
tāmen jiāng mùguāng bēijiàn de cóng fénmù zhòng chūlái, hǎoxiàng sìsàn de huángchóng,
Surah Al-Qamar, Verse 7
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
jímáng bēn xiàng zhàohuàn zhě. Bù xìnyǎng zhě jiāng shuō:“Zhè shì yīgè kǔnàn de rìzi.”
Surah Al-Qamar, Verse 8
۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
Zài tāmen zhīqián, nǔ hā de zúrén céng fǒurèn [guò tāmen de shǐzhě]. Tāmen fǒurèn wǒ de púrén shuō:“Tā shìgè fēngzi.” Tā céng shòu fēinàn [hé wēixié].
Surah Al-Qamar, Verse 9
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
Suǒyǐ tā qíqiú tā de zhǔ [shuō]:“Wǒ shībàile, qiú nǐ xiāngzhù wǒ ba!”
Surah Al-Qamar, Verse 10
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
Yīncǐ, wǒ dǎkāile tiānmén, jiàngxià qīngpén dàyǔ,
Surah Al-Qamar, Verse 11
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
bìng shǐ dàdì yǒng chū quánshuǐ.[Yǔ] shuǐ [hé quánshuǐ] fèng jìdìng de mìnglìng huìhé.
Surah Al-Qamar, Verse 12
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
Wǒ shǐ tā [nǔ hā] chéngzuò zài yī zhǐ yòng mùbǎn hé dīngzi zhìzào de chuánshàng,
Surah Al-Qamar, Verse 13
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
nà sōu chuán zài wǒ de juàngù zhī xià hángxíng [piāoyóu], yǐ bàochóu bèi rén fǒurèn zhě.
Surah Al-Qamar, Verse 14
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Wǒ què yǐ bǎ cǐ shì [nǔ hā shèngrén de chuán hé hóngshuǐ] liú zuò yī zhǒng jīxiàng, dàn yǒu jiēshòu quàngào de rén ma?
Surah Al-Qamar, Verse 15
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Wǒ de xíngfá hé jǐnggào duō kěpà!
Surah Al-Qamar, Verse 16
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Wǒ què yǐ shǐ “gǔlánjīng” róngyì jìsòng [zhù], dàn yǒu jiēshòu quàngào de rén ma?
Surah Al-Qamar, Verse 17
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Ā dé rén céng fǒurèn [guò tāmen de shǐzhě hú dé]. Wǒ de xíngfá hé jǐnggào duō kěpà!
Surah Al-Qamar, Verse 18
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
Wǒ què yǐ pàiqiǎn cì'ěr de kuángfēng zài yīgè kǔnàn bùxìng zhī rì chéngfá tāmen.
Surah Al-Qamar, Verse 19
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
Nà kuángfēng jiāng rénmen bá [chuī] qǐ, tāmen hǎoxiàng bèi liángēnbá qǐ de yē zǎo shùgàn yīyàng.
Surah Al-Qamar, Verse 20
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Wǒ de xíngfá hé jǐnggào duō kěpà!
Surah Al-Qamar, Verse 21
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Wǒ què yǐ shǐ “gǔlánjīng” róngyì jìsòng, dàn yǒu jiēshòu quàngào de rén ma?
Surah Al-Qamar, Verse 22
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
Sà mǔ dé rén céng fǒurèn jǐnggào.
Surah Al-Qamar, Verse 23
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
Tāmen shuō:“[Tā zhǐshì] wǒmen tóngzú de yīgè fánrén, nándào wǒmen néng zhuīsuí tā [sà lì hā shèngrén] ma? Rúguǒ zhèyàng, wǒmen bì xiànyú mí wù hé fēngkuáng zhōng.
Surah Al-Qamar, Verse 24
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
Zài wǒmen zhèxiē rén zhōng, nándào qǐshì zhǐ jiàng gěi tā [sà lì hā shèngrén] yīrén ma? Bù, tā shì shuōhuǎng zhě, shì àomàn zhě.”
Surah Al-Qamar, Verse 25
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
Tāmen míngtiān jiāng zhīdào shéi shì shuōhuǎng zhě, shéi shì àomàn zhě.
Surah Al-Qamar, Verse 26
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
Wǒ bì jiāng pài yītóu mǔ tuó [zhù] kǎoyàn tāmen, suǒyǐ nǐ [sà lì hā shèngrén] dāng jiānshì tāmen, dāng rěnnài.
Surah Al-Qamar, Verse 27
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
Nǐ dāng gàosù tāmen,[jǐng] shuǐ shì tāmen [rén yǔ mǔ tuó] suǒ gòngxiǎng de, měi gè dōu yǒu quán lúnliú yǐnshuǐ.
Surah Al-Qamar, Verse 28
فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
Dàn tāmen jiào láile tāmen de tóngbàn, tā [tāmen de tóngbàn] ná qǐ jiàn bǎ mǔ tuó shāle.
Surah Al-Qamar, Verse 29
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Wǒ de xíngfá hé jǐnggào duō kěpà!
Surah Al-Qamar, Verse 30
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
Wǒ què yǐ pàiqiǎn kǒngbù shēng [zhù] chéngfá tāmen, tāmen biàn chéngle hǎoxiàng jiàn yáng juàn zhě yòng shèng de cán gěng yīyàng.
Surah Al-Qamar, Verse 31
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Wǒ què yǐ shǐ “gǔlánjīng” róngyì jìsòng, dàn yǒu jiēshòu quàngào de rén ma?
Surah Al-Qamar, Verse 32
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
Lǔ tè de zúrén céng fǒurèn jǐnggào.
Surah Al-Qamar, Verse 33
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
Wǒ què yǐ pàiqiǎn fēi shāzǒu shí de bàofēng chéngfá tāmen, wéi lǔ tè de jiārén lìwài, wǒ zài tiānliàng qián zhěngjiùle tāmen.
Surah Al-Qamar, Verse 34
نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
Nà shì cóng wǒ jiàng shì de ēnhuì, wǒ rúcǐ bàochóu gǎn'ēn zhě.
Surah Al-Qamar, Verse 35
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
Tā [lǔ tè] què yǐ bǎ wǒ de xíngfá jǐnggào tāmen, dàn tāmen huáiyí jǐnggào.
Surah Al-Qamar, Verse 36
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
Tāmen què yǐ qìtú ràng tā zài tā de kèrén miànqián diūliǎn [rú yāoqǐng tā de kèrén yǔ tāmen yīqǐ gǎo tóngxìngliàn], suǒyǐ wǒ shǐ tāmen de yǎnkàn bùjiàn.[Wǒ shuō]:“Nǐmen chángshì wǒ de xíngfá hé jǐnggào ba!”
Surah Al-Qamar, Verse 37
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
Yī zhǒng yǒngjiǔ de xíngfá què yǐ zài qīngchén xíjí tāmen.
Surah Al-Qamar, Verse 38
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
[Wǒ shuō]:“Nǐmen chángshì wǒ de xíngfá hé jǐnggào ba!”
Surah Al-Qamar, Verse 39
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Wǒ què yǐ shǐ “gǔlánjīng” róngyì jìsòng, dàn yǒu jiēshòu quàngào de rén ma?
Surah Al-Qamar, Verse 40
وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
Jǐnggào [tōngguò mù sà hé hā lún] què yǐ jiànglín fǎlǎo de rénmín,
Surah Al-Qamar, Verse 41
كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
dàn tāmen fǒurèn wǒ de suǒyǒu jīxiàng, yīn'ér wǒ yǐ quánnéng de, wànnéng de zhǔ de xíngfá chéngzhìle tāmen.
Surah Al-Qamar, Verse 42
أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
[Gǔ lái shén rén a!] Nǐmen zhōng de bù xìnyǎng zhě bǐ zhèxiē rén [rú nǔ hā de zúrén, lǔ tè de zúrén, sà lì hā de zúrén hé fǎlǎo de rénmín děng] gèng hǎo ne? Háishì tiān jīng zhōng yǒu duì nǐmen de shèmiǎn?
Surah Al-Qamar, Verse 43
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
Nándào tāmen yào shuō “tāmen shì yīgè cháng shèng de tuántǐ” ma?
Surah Al-Qamar, Verse 44
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
Nàgè tuántǐ jiāng bèi jíkuì, tāmen jiāng bàiběi ér táo.
Surah Al-Qamar, Verse 45
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
Bù, fùhuó de shíjiān shì tāmen de yuē qí, fùhuó de shíjiān shì zuì jiānnán de, shì zuì tòngkǔ de.
Surah Al-Qamar, Verse 46
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
Fànzuì zhě [jīnshì] díquè zài mí wù zhōng,[hòushì] díquè zài [huǒ yù de] shāozhuó zhōng.
Surah Al-Qamar, Verse 47
يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
Tāmen pāzhe bèi tuō rù huǒ yù dì nà rì,[yǒu huà shēng duì tāmen shuō]:“Nǐmen chángshì huǒ yù de shāozhuó ba!”
Surah Al-Qamar, Verse 48
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
Wǒ díquè yī qián dìng [huò dìngliàng] chuàngzào wànwù.
Surah Al-Qamar, Verse 49
وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ
Wǒ de mìnglìng zhǐyǒu yīgè, yóurú zhuǎnyǎn zhī jiān.
Surah Al-Qamar, Verse 50
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Wǒ què yǐ huǐmièle nǐmen de zōngpài, dàn yǒu jiēshòu quàngào de rén ma?
Surah Al-Qamar, Verse 51
وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ
Fánshì tāmen suǒ zuò de, dōu yǐ jìlù zài gōngguò bù zhōng.
Surah Al-Qamar, Verse 52
وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ
Wúlùn xiǎoshì dàshì, dōu yǐ bèi jìlù [zhù].
Surah Al-Qamar, Verse 53
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ
Jìngwèi zhě bì zài lèyuán hé yǒu héliú dì dìfāng.
Surah Al-Qamar, Verse 54
فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
Zài wànnéng de zhǔ nàlǐ, bì yǒu yīgè rúyì de xíwèi [yǒng jū lèyuán].
Surah Al-Qamar, Verse 55