Surah Ar-Rahman - Turkish Translation by Muhammed Esed
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Rahman
Surah Ar-Rahman, Verse 1
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Bu Kuran´ı (insana) ogretti
Surah Ar-Rahman, Verse 2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
O, insanı yarattı
Surah Ar-Rahman, Verse 3
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
ona acık ve berrak sekilde dusunmeyi ve konusmayı ogretti
Surah Ar-Rahman, Verse 4
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Gunes ve ay (O´nun buyrugu dogrultusunda) kendileri icin belirlenen yorungelerde akarlar
Surah Ar-Rahman, Verse 5
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
yıldızlar ve agaclar (O´nun onunde) yere kapanırlar
Surah Ar-Rahman, Verse 6
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Ve O, gokleri yukseltti ve (her sey icin) bir olcu koydu
Surah Ar-Rahman, Verse 7
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
ki (siz, ey insanlar,) asla (dogruluk ve haklılık) olcusunden sasmayasınız
Surah Ar-Rahman, Verse 8
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Oyleyse (yaptıklarınızı) adaletle tartın ve olcuyu eksik tutmayın
Surah Ar-Rahman, Verse 9
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
O, yeri, butun canlı varlıklar icin genisletip yaymıstır
Surah Ar-Rahman, Verse 10
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
uzerinde meyveler ve salkım salkım hurma agaclarıyla
Surah Ar-Rahman, Verse 11
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
ve filizlenip dal veren tohumları ve hos kokulu bitkileriyle
Surah Ar-Rahman, Verse 12
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 13
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
O, insanı comlek gibi pismis camurdan yarattı
Surah Ar-Rahman, Verse 14
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
halbuki gorunmez varlıkları garip bir ates alevinden yaratmıstır
Surah Ar-Rahman, Verse 15
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 16
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
(O,) gundogumunun en uzak iki noktasının ve gunbatımının en uzak iki noktasının Rabbi(dir)
Surah Ar-Rahman, Verse 17
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 18
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
O, birbirlerine kavusup karısabilmeleri icin iki buyuk su kutlesini serbest bırakmıstır
Surah Ar-Rahman, Verse 19
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
(ama) aralarında asamayacakları bir engel var
Surah Ar-Rahman, Verse 20
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 21
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Bu (su kutle)lerinin ikisinden buyuklu kucuklu inciler cıkar
Surah Ar-Rahman, Verse 22
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 23
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Ve (hareket halindeki) daglar gibi denizler uzerinde yuzup giden kocaman gemiler O´nundur
Surah Ar-Rahman, Verse 24
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Peki, oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 25
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Goklerde ve yerde var olan her sey yok olup gitmeye mahkumdur
Surah Ar-Rahman, Verse 26
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
ama kudret ve ihtisam sahibi olan Rabbinizin Zatı sonsuza dek kalıcıdır
Surah Ar-Rahman, Verse 27
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 28
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Goklerde ve yerdeki butun mevcudat O(nun kanunları)na tabidir: (ve) O, her gun kendini bambaska (saskınlık verici) bir yolla ifade eder
Surah Ar-Rahman, Verse 29
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 30
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
(Bir gun) sizden hesap soracagız, siz ey gunah yuklu cift
Surah Ar-Rahman, Verse 31
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Bu durumda, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 32
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Siz ey gorunmez varlıklar(ın) ve insanlar(ın serlileriy)le bir arada yasayanlar! Eger goklerin ve yerin otelerine gecebileceginizi (dusunuyorsanız), haydi gecin! (Ama) onların otesine gecemezsiniz, (Allah´tan) bir yardım olmazsa
Surah Ar-Rahman, Verse 33
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 34
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Bir ates alevi ve duman uzerinize salınacak ve hicbir yardım gormeyeceksiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 35
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Bu durumda, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 36
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Gok parca parca yarıldıgı ve (yanık) yag gibi kızıllastıgı zaman
Surah Ar-Rahman, Verse 37
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 38
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
O Gun ne insana ne de gorunmez varlıga gunahları hakkında bir sey sorulmayacaktır
Surah Ar-Rahman, Verse 39
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 40
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Butun gunahkarlar isaretlerinden tanınacak ve alınları ile ayaklarından yakalanacaklar
Surah Ar-Rahman, Verse 41
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 42
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Iste bu, gunahkarların (simdi) yalanladıkları cehennemdir
Surah Ar-Rahman, Verse 43
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
onlar, cehennem ile (kendi) yakıcı umitsizlikleri arasında gidip gelecekler
Surah Ar-Rahman, Verse 44
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 45
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Rablerinin huzuruna korku icinde cıkanlar icin iki (cennet) bahce(si hazırlanmıstır)
Surah Ar-Rahman, Verse 46
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 47
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Turlu turlu harika renkler (ile bezenmis iki bahce)
Surah Ar-Rahman, Verse 48
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 49
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Bu iki (bahcenin her birin)de iki cesme akacak
Surah Ar-Rahman, Verse 50
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 51
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Ikisinde de her meyveden iki cins bulunacak
Surah Ar-Rahman, Verse 52
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 53
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
(Iste boyle bir cennette, kutsananlar) atlastan dokunmus halılara uzanarak (hayat surecekler); ve bu iki bahcenin meyvesi kolayca erisebilecekleri yerde bulunacak
Surah Ar-Rahman, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz
Surah Ar-Rahman, Verse 55
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Bu (bahce)lerde, ne insanın ne de gorunmez bir varlıgın daha once hic dokunmadıgı yumusak bakıslı esler bulunacak
Surah Ar-Rahman, Verse 56
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Oyleyse, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 57
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Incilerin ve yakutların (guzelligi) gibi (muhtesem guzellikler vaad edildigi zaman)
Surah Ar-Rahman, Verse 58
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 59
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Iyiligin karsılıgı iyilikten baska bir sey olabilir mi
Surah Ar-Rahman, Verse 60
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 61
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Ve o ikisinin yanında (baska) iki bahce daha olacak
Surah Ar-Rahman, Verse 62
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
o halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 63
مُدۡهَآمَّتَانِ
Yemyesil iki (bahce)
Surah Ar-Rahman, Verse 64
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 65
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Bu iki (bahce)nin (her birinde) iki kaynak fıskıracak
Surah Ar-Rahman, Verse 66
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 67
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Onların ikisinde de (cesit cesit meyveler), hurmalar ve narlar olacak
Surah Ar-Rahman, Verse 68
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 69
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Ve bu (bahceler)de (her)seyin en muhtesemi ve en guzeli bulunacak
Surah Ar-Rahman, Verse 70
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 71
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
(Kutsananlar, orada, harika) cadırlarda saf ve cekingen, yumusak huylu esleri (ile birlikte yasayacaklar)
Surah Ar-Rahman, Verse 72
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 73
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Daha once ne bir insanın ne de gorunmez varlıgın dokunmadıgı (esler)
Surah Ar-Rahman, Verse 74
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 75
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
(Onlar, boyle bir cennette) yesil cimenler ve harikulade guzellikte halılar uzerinde uzanarak (hayat surecekler)
Surah Ar-Rahman, Verse 76
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz Rabbinizin
Surah Ar-Rahman, Verse 77
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Ihtisam sahibi ve kerim Rabbinin ismi ne yucedir
Surah Ar-Rahman, Verse 78