UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qamar - Turkish Translation by Muhammed Esed


ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ

Son saat yaklasacak ve ay yarılacak
Surah Al-Qamar, Verse 1


وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ

Ama eger onlar, (Son Saat dusuncesini tamamen reddedenler, onun yaklastıgının) isaretini gorselerdi, sırtlarını donerler ve "(Bu,) hep olagelen bir goz yanılmasıdır!" derlerdi
Surah Al-Qamar, Verse 2


وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ

cunku onlar kendi arzu ve heveslerine uyarak bunu yalanlamaya sartlanmıslardır. Ama her seyin dogrulugu sonunda ortaya cıkacaktır
Surah Al-Qamar, Verse 3


وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ

Ve bakın, onlara (kustahlıklarını) onleyecek bircok haber gelmistir
Surah Al-Qamar, Verse 4


حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ

(ve onlara aslında) kapsayıcı hikmet (verilmisti) ama butun uyarılar bosa gitti(ginden)
Surah Al-Qamar, Verse 5


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ

sen (yine) onlardan uzak dur. Cagrı Sesinin, (insanı) aklın tasavvur edemeyecegi bir seye cagıracagı Gun
Surah Al-Qamar, Verse 6


خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ

onlar kederli gozlerle, (ruzgarın) dagıtıp savurdugu cekirgeler gibi mezarlarından kalkacaklar
Surah Al-Qamar, Verse 7


مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ

Cagrı sesine dogru saskınlık icinde kosacaklar; (ve simdi) hakikati inkar edenler: "Bu ne felaket bir Gun´dur!" diye haykıracaklar
Surah Al-Qamar, Verse 8


۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ

Bunlardan, (simdi yeniden dirilmeyi inkar edenlerden) once Nuh´un kavmi de O´nu yalanlamıstı; onlar kulumuzu yalanlamıslar ve "O, bir delidir!" demislerdi (ve bundan dolayı) o kovulup defedilmisti
Surah Al-Qamar, Verse 9


فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ

Bunun uzerine (Nuh,) Rabbine: "Dogrusu ben yenik dustum, artık Sen gel ve bana yardım et!" seklinde yalvardı
Surah Al-Qamar, Verse 10


فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ

Biz de seller gibi akan bir su ile gogun kapılarını actık
Surah Al-Qamar, Verse 11


وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ

ve topragın pınarlar halinde fıskırmasını sagladık ki sular onceden belirlenmis bir amaca hizmet etsin
Surah Al-Qamar, Verse 12


وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ

ama o´nu (sadece) tahtalar ve civilerden yapılmıs o (gemi) ile tasıdık
Surah Al-Qamar, Verse 13


تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

ve (gemi), gozlerimizin onunde akıp gitti. (Bu,) nankorce reddedilmis olan o (Nuh) icin bir oduldu
Surah Al-Qamar, Verse 14


وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Ve boyle (yuzen gemi)leri (insana rahmetimizin) ebedi bir isareti kıldık. Oyleyse, yok mudur ondan ders almak isteyen
Surah Al-Qamar, Verse 15


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Ve uyarılarım gozardı edildiginde verdigim azap ne siddetlidir
Surah Al-Qamar, Verse 16


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Bu nedenle Biz bu Kuran´ı akılda kolay tutulur kıldık. Oyleyse, yok mudur ondan ders almak isteyen
Surah Al-Qamar, Verse 17


كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Ad (kavmi de) hakikati yalanlamıstı ve uyarılarım gozardı edildiginde verdigim azap ne siddetliydi
Surah Al-Qamar, Verse 18


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ

Biz onların ustune muthis ugursuz bir gunde siddetli bir kasırga gonderdik
Surah Al-Qamar, Verse 19


تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ

(bu kasırga,) insanları koklerinden koparılmıs hurma kutukleri gibi savurup attı
Surah Al-Qamar, Verse 20


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Zaten uyarılarım gozardı edildiginde verdigim azap ne siddetlidir
Surah Al-Qamar, Verse 21


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Bu nedenle Biz bu Kuran´ı akılda kolay tutulur kıldık. Oyleyse, yok mudur ondan ders almak isteyen
Surah Al-Qamar, Verse 22


كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

Semud (kavmi de) butun uyarılarımızı yalanlamıstı
Surah Al-Qamar, Verse 23


فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ

ve soyle demislerdi: "Biz kendi icimizden cıkan bir faniye mi uyacagız? O takdirde biz mutlaka hataya ve ahmaklıga ducar oluruz
Surah Al-Qamar, Verse 24


أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ

Neden icimizden bir tek o´na (ilahi) ogut ve uyarı indirildi? Hayır, o kustah bir yalancıdan baska bir sey degil
Surah Al-Qamar, Verse 25


سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

(Allah:) "Onlar yarın kimin kustah ve yalancı oldugunu gorecekler!" dedi
Surah Al-Qamar, Verse 26


إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

Bak (ey Salih,) Biz bu disi deveyi onlar icin bir sınama olsun diye gonderiyoruz; sen onları sadece seyret ve sabırlı ol
Surah Al-Qamar, Verse 27


وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

Onlara (kuyu) sularının aralarında paylastırılacagını bildir; her birine esit paylar (seklinde)
Surah Al-Qamar, Verse 28


فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Ama onlar (en yakın) adamlarını cagırdılar; o (gelir gelmez kotu bir ise) kalkıstı ve (hayvanı) vahsice bogazladı
Surah Al-Qamar, Verse 29


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

uyarım gozardı edildiginde verdigim azap ne siddetlidir
Surah Al-Qamar, Verse 30


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

Biz onlara (ceza olarak) bir tek darbe vurduk ve bir ciftligin kurumus, kırılmıs fidanlarına donduler
Surah Al-Qamar, Verse 31


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Bu nedenle Biz bu Kuran´ı akılda kolay tutulur kıldık. Oyleyse, yok mudur ondan ders almak isteyen
Surah Al-Qamar, Verse 32


كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

Lut halkı (da) butun uyarılar(ımız)ı gozardı etmisti
Surah Al-Qamar, Verse 33


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

Onların uzerine de oldurucu bir kasırga saldık ve safak vakti yalnız Lut´un ailesini kurtardık
Surah Al-Qamar, Verse 34


نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ

katımızdan bir nimet olarak; iste biz sukredenleri boyle odullendiririz
Surah Al-Qamar, Verse 35


وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

Aslında o, Bizim cezalandırma gucumuz konusunda onları uyarmıstı; ama onlar bu uyarılara hep supheyle baktılar
Surah Al-Qamar, Verse 36


وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

Ve hatta o´ndan misafirlerini (kendilerine) teslim etmesini istediler. Bunun uzerine onları (gercegi) gormekten yoksun bıraktık. "Uyarılarım gozardı edildiginde basınıza gelen azabı tadın bakalım!" (diye seslendik)
Surah Al-Qamar, Verse 37


وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ

Nitekim sabahın erken vaktinde (etkileri) kalıcı bir azap onları yakaladı
Surah Al-Qamar, Verse 38


فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

Uyarılarım gozardı edildiginde basınıza gelen azabı tadın bakalım
Surah Al-Qamar, Verse 39


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Bu nedenle, Biz bu Kuran´ı akılda kolay tutulur kıldık. Oyleyse, yok mudur ondan ders almak isteyen
Surah Al-Qamar, Verse 40


وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

Firavun halkına (da) kesinlikle bu tur uyarılar gelmisti
Surah Al-Qamar, Verse 41


كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ

Onlar Bizim butun mesajlarımızı yalanlamıslardı. Bunun uzerine, yalnızca, her seyin belirleyicisi olan Kudret Sahibinin hesap soracagı sekilde onlara hesap sorduk
Surah Al-Qamar, Verse 42


أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ

Oyleyse, (simdi) sizden hakikati inkar edenler digerlerinden daha mı iyidirler; yoksa (kadim ilahi) hikmet belgelerinde sizin icin dokunulmazlık (sozu) mu verildi
Surah Al-Qamar, Verse 43


أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ

Yoksa onlar, "Biz yek vucut olmus bir grubuz, (ve bundan dolayı) ustunluk bizim hakkımız!" mı diyorlar
Surah Al-Qamar, Verse 44


سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

(Ama hakikati inkar edenlerin) ordusu bozguna ugrayacak, arkalarını donecek (ve kacacak)lar
Surah Al-Qamar, Verse 45


بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ

Evet! Son Saat, onların kaderleriyle gercekten bulusacakları andır; ve o Son Saat en korkunc ve en acı (an) olacaktır
Surah Al-Qamar, Verse 46


إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ

cunku, gunaha batmıs olanlar (o zaman, gorecekler ki) sapıklıkta ve ahmaklıkta kaybolup gitmisler
Surah Al-Qamar, Verse 47


يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

Yuzukoyun atese suruklenecekleri o Gun (onlara denilecek:) "Cehennem atesinin dokunusunu tadın bakalım simdi
Surah Al-Qamar, Verse 48


إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ

Bakın, Biz her seyi gerekli olcu ve nisbette yarattık
Surah Al-Qamar, Verse 49


وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ

Bizim (bir seyi) takdir etmemiz ve (onun meydana gelmesi) goz kırpması gibi bir anlık bir (fiil)dir
Surah Al-Qamar, Verse 50


وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Nitekim, (gecmiste) sizin gibi toplumları yok ettik. Oyleyse, yok mudur ondan ders almak isteyen
Surah Al-Qamar, Verse 51


وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ

(Onlar gercekten sucluydular,) cunku yaptıkları butun (kotulukler), (ilahi) hikmetin (kadim) belgelerinde (kendilerine gosterilmistir)
Surah Al-Qamar, Verse 52


وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ

ve (insanın yaptıgı) her sey, ister kucuk isterse buyuk olsun, (Allah´ın nezdinde) kaydedilmektedir
Surah Al-Qamar, Verse 53


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ

(Bu nedenle,) Allah´a karsı sorumluluklarının bilincinde olanlar, kendilerini bir bahceler ve akarsular (cennetin)de bulacaklar
Surah Al-Qamar, Verse 54


فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ

her seyin belirleyicisi olan Kudret Sahibi´nin huzurunda, (saf) gercegin tahtı uzerinde
Surah Al-Qamar, Verse 55


Author: Muhammed Esed


<< Surah 53
>> Surah 55

Turkish Translations by other Authors


Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai