UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Waqia - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

जब कयामत घटित भइहाल्ने छ ।
Surah Al-Waqia, Verse 1


لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

त्यसको घटित हुने कुरामा केही असत्य छैन ।
Surah Al-Waqia, Verse 2


خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

कसैलाई तल झार्ने, कसैलाई माथि उचाल्ने हुनेछ ।
Surah Al-Waqia, Verse 3


إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

जब धरती भूकम्पको साथ कम्पित गराइनेछ ।
Surah Al-Waqia, Verse 4


وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

र पहाडहरू फुटालेर साना–साना कणमा परिणत गराइनेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 5


فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

अनि तिनीहरू धुलो जस्तो भई उड्न थाल्नेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 6


وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

र तिमीहरू तीन समूहमा परिणत हुनेछौ ।
Surah Al-Waqia, Verse 7


فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

त दाहिना हातवाला, दाहिना हातवाला कस्तो सौभाग्यशाली छन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 8


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

र बाँया हातवाला अफशोच बाँया हातवालाको कस्तो हालत छ ।
Surah Al-Waqia, Verse 9


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

र जो अगाडिवाला छन् उनीहरू त अगाडिवाला नै हुन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 10


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

तिनीहरू बिल्कुल (अल्लाहको) सामिप्यता प्राप्त हुन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 11


فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

अनुकम्पाले भरिएको जन्नतमा छन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 12


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

धेरै ठूलो समूह त अघिका मानिसहरूको हुनेछ ।
Surah Al-Waqia, Verse 13


وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

र थोरै पछिकाहरूमध्येबाट ।
Surah Al-Waqia, Verse 14


عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

यिनीहरू सुनका तारहरूले बनेका पलंगहरूमाथि ।
Surah Al-Waqia, Verse 15


مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

एक अर्काको सामुन्ने तकिया लगाएर बसेका हुनेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 16


يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

उनको पासमा किशोरहरू जो सधैं (बालक नै रहनेछन्) आउंदैजांदै गर्नेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 17


بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

अर्थात् प्याला र जगमा स्वादिलो पेयले भरिएको पात्र लिएर हिंडिरहने छन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 18


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

जसबाट न त टाउकोमा दर्द हुनेछ र न उनको बुद्धिमा विकार आउनेछ ।
Surah Al-Waqia, Verse 19


وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

र त्यस्ता फलहरूको साथ जुन कि उनले रुचाउँछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 20


وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

र पंक्षीका मासु जुन तिनीहरूले रुचाउँछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 21


وَحُورٌ عِينٞ

र ठूला–ठूला आँखा भएकी (अप्सरा) हरू
Surah Al-Waqia, Verse 22


كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

जो लुकेको मोती जस्ती हुनेछिन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 23


جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

यो उनीहरूको कर्मको प्रतिफल हो ।
Surah Al-Waqia, Verse 24


لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

त्यहाँ न व्यर्थका कुरा सुन्नेछन् र न गुनाहका ।
Surah Al-Waqia, Verse 25


إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

उनीहरूको आपसमा सलामको आदान–प्रदान मात्र हुनेछ ।
Surah Al-Waqia, Verse 26


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

र दाहिना हातवालाहरू निकै (भाग्यशाली) हुनेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 27


فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

उनी काँडा नभएका बयरहरू
Surah Al-Waqia, Verse 28


وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

र गुच्छेदार केराहरू
Surah Al-Waqia, Verse 29


وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

र परसम्म फैलिएका छाँयाहरू
Surah Al-Waqia, Verse 30


وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

र पानीका झरनाहरू
Surah Al-Waqia, Verse 31


وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

र प्रशस्त फलहरूमा (हुनेछन्)
Surah Al-Waqia, Verse 32


لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

जुन कहिल्यै समाप्त हुने छैनन् र उनीबाट कसैले रोक्नेछैन ।
Surah Al-Waqia, Verse 33


وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

र अग्ला, अग्ला ओछ्यानमा हुनेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 34


إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

हामीले उनीहरूका स्वास्नीहरूलाई विशेष प्रकारले सृष्टि गरेका छौं ।
Surah Al-Waqia, Verse 35


فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

अनि उनीहरूलाई हामीले कुमारी (पवित्र) बनायौं ।
Surah Al-Waqia, Verse 36


عُرُبًا أَتۡرَابٗا

समान उमेरकी र मायालु ।
Surah Al-Waqia, Verse 37


لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

दाहिने हातवालाहरूको निम्ति हुन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 38


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

यिनीहरूमा अघिल्लामध्येका पनि धेरै हुनेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 39


وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

र पछिल्लामध्येका पनि धेरै हुनेछन्
Surah Al-Waqia, Verse 40


وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

र बाँया हातवालाहरू, (अफशोच) बाँया हातवाला कस्ता छन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 41


فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

गर्म (तातो) हवा र उम्लिराखेको पानीमा हुनेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 42


وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

र कालो धुवाँको छाँयामा
Surah Al-Waqia, Verse 43


لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

जुन न चिसो छ न रुचाउने योग्य ।
Surah Al-Waqia, Verse 44


إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

निःसंदेह उनीहरू यसभन्दा पहिला धेरै सुख सुविधामा थिए ।
Surah Al-Waqia, Verse 45


وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

र ठूला–ठूला पापहरू गर्दै बसेका थिए
Surah Al-Waqia, Verse 46


وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

र भन्ने गर्दथे कि के जब हामी मृत भइहाल्ने छौं र माटो र हाड भइहाल्ने छौं, हामी फेरि उठाइने छौं
Surah Al-Waqia, Verse 47


أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

र के हाम्रा बाबु बाजे पनि
Surah Al-Waqia, Verse 48


قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

तपाई भनिदिनुस् कि निःसन्देह पहिला र पछिका
Surah Al-Waqia, Verse 49


لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

सबै एउटा निर्धारित दिनको समयमा अवश्य एकत्रित गरिनेछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 50


ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

अनि तिमी हे असत्य ठहराउनेवाला पथ विचलितहरू
Surah Al-Waqia, Verse 51


لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

थूहर (क्याक्टस) को वृक्ष खानेछौ ।
Surah Al-Waqia, Verse 52


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

र यसैले पेट भर्ने छौ
Surah Al-Waqia, Verse 53


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

र यसमाथि उम्लिराखेको पानी पिउनेछौ
Surah Al-Waqia, Verse 54


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

र पिउँदा पनि (यसप्रकार पिउनेछौं जस्तो कि) तिर्खाएको ऊँट जस्तो
Surah Al-Waqia, Verse 55


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

कयामतको दिन उनीहरूको सत्कार हो यो
Surah Al-Waqia, Verse 56


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

हामीले तिमी सबैलाई सृष्टि गरेका हौं, तसर्थ तिमीले किन (सत्य) मान्दैनौ
Surah Al-Waqia, Verse 57


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

हेर जुन तिमीले वीर्य (स्वास्नीमा) छाड्छौ
Surah Al-Waqia, Verse 58


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

के तिमीले त्यसबाट मानिसको सृष्टि गर्दछौ वा हामीले नै सृष्टि गर्दछौं
Surah Al-Waqia, Verse 59


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

हामीले नै तिमीमा मृत्यु निर्धारित गरिदिएका छौं र हामी त्यसबाट हारेका होइनौं ।
Surah Al-Waqia, Verse 60


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

कि हामीले तिम्रो ठाउँमा अरु तिमीहरू जस्तालाई पैदा गर्न सक्छौ र तिमीलाई नयाँ रूपमा त्यस संसारमा पैदा गरिदिन्छौं जसको बारेमा तिमलिाई थाहा छैन ।
Surah Al-Waqia, Verse 61


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

तिमीलाई पहिलो पटकको जन्म थाहा छ, अनि तिमीले किन शिक्षा ग्रहण गर्दैनौ
Surah Al-Waqia, Verse 62


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

अनि यो पनि बताऊ जुन तिमीले उब्जाउँछौ
Surah Al-Waqia, Verse 63


ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

के तिमीले नै त्यसलाई उब्जाउछौं वा हामी उब्जाउनेवाला हौं
Surah Al-Waqia, Verse 64


لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

यदि हामीले चाह्यौं भने त्यसलाई भुसा गरिदिन्छौं र तिमी कुरा गर्दै रहनेछौ ।
Surah Al-Waqia, Verse 65


إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

(कि अफशोच) हामी त सित्तैमा दण्डमा परिहाल्यौं
Surah Al-Waqia, Verse 66


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

बरु हामी बिल्कुलै वञ्चित रहयौं ।
Surah Al-Waqia, Verse 67


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

अनि यो बताऊ तिमीले जुन पानीलाई पिउँछौ ।
Surah Al-Waqia, Verse 68


ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

उसलाई बादलबाट पनि तिमीले नै बर्साएका हौ वा हामीले बर्साउँछौं
Surah Al-Waqia, Verse 69


لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

यदि हामीले चाह्यौं भने त्यस पानीलाई खारा बनाइदिन्छौं ? अनि तिमीले कृतज्ञता किन प्रकट गर्दैनौ
Surah Al-Waqia, Verse 70


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

हेर यो पनि बताऊ कि जुन आगो तिमीले सल्काउँछौ
Surah Al-Waqia, Verse 71


ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

(के तिमीले) त्यस रुखलाई सृष्टि गर्दछौ वा हामीले त्यसको सृष्टि गरेका छौं
Surah Al-Waqia, Verse 72


نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

हामीले उसलाई एउटा उपदेशको माध्यम र यात्रीहरू (र आवश्यक पर्नेहरूका) लागि लाभप्रद बनाएका छौं ।
Surah Al-Waqia, Verse 73


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

अतः तिमीले आफ्नो महान् पालनकर्ताको गुणगान गर ।
Surah Al-Waqia, Verse 74


۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

म खस्ने ताराहरूको कसम खान्छु ।
Surah Al-Waqia, Verse 75


وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

र यदि तिमीले बुझ्छौ भने यो ठूलो कसम हो
Surah Al-Waqia, Verse 76


إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

निश्चय नै यो धेरै प्रतिष्ठित कुरआन हो
Surah Al-Waqia, Verse 77


فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

जो एउटा सुरक्षित किताबमा अंकित छ ।
Surah Al-Waqia, Verse 78


لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

त्यसलाई पवित्र (फरिश्ताहरू) मात्र हात लगाउँछन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 79


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

सम्पूर्ण संसारको स्वामीको तर्फबाट अवतरित गरिएको छ ।
Surah Al-Waqia, Verse 80


أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

के तिमीले त्यस वाणीलाई साधारण ठान्छौ
Surah Al-Waqia, Verse 81


وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

र आफ्नो भागमा यो लिन्छौ कि यसलाई झूठो ठहराउँदै गर
Surah Al-Waqia, Verse 82


فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

अनि जब प्राण कण्ठमा आइपुग्दछ
Surah Al-Waqia, Verse 83


وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

र तिमीले त्यस समय आखाँले हेरिराखेको हुन्छौ
Surah Al-Waqia, Verse 84


وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

र हामी त्यस बेला तिमीभन्दा धेरै नजिक हुन्छौं तर तिमीले देख्दैनौ ।
Surah Al-Waqia, Verse 85


فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

अतः यदि तिमी कसैको अधीनमा छैनौ ।
Surah Al-Waqia, Verse 86


تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

र यस कुरामा यदि साँचो हौ, त यस प्राणलाई किन फर्काउँदैनौ
Surah Al-Waqia, Verse 87


فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

अनि यदि कोही (अल्लाहको) दरबारको नजीक गरिएको हुनेछ ।
Surah Al-Waqia, Verse 88


فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

भने उसको निम्ति आराम, सुखसामग्री र आरामदायक स्वर्गहरू छन् ।
Surah Al-Waqia, Verse 89


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

र जो दाहिने हातावालामध्येको छ
Surah Al-Waqia, Verse 90


فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

तिमीलाई सलाम छ कि तिमी भाग्यशालीमध्येका छौ ।
Surah Al-Waqia, Verse 91


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

तर यदि कोही त्यो झूठा ठहराउने र मार्गबिचलितहरूमध्येको छ
Surah Al-Waqia, Verse 92


فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

त उसको लागि उम्लिराखेको पानीको आतिथ्य छ
Surah Al-Waqia, Verse 93


وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

र (फेरि) नर्कमा जानु छ ।
Surah Al-Waqia, Verse 94


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

निःसन्देह यो (खबर) पूरै सत्य हो ।
Surah Al-Waqia, Verse 95


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

अतः तिमीले आफ्नो महान् पालनकर्ताको गुणगान गरिराख ।
Surah Al-Waqia, Verse 96


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 55
>> Surah 57

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai